Itt létesítek egy meseblogot arra a célra, hogy bárki kiélhesse mese író prózai képességét.
Az ilyen jellegü saját képességemet én nem tudom személytelenül jól elbírálni.
Vélt, vagy valós, ha örömöt szerezhet egy olyan képesség a szerzőnek vagy az olvasónak, csak azt látom, hogy miért ne?
Írjatok ide ti is meséket!












A Lyukak Volt egyszer egy
A Lyukak
Volt egyszer egy utca, és abban egymás mellett három bisztró. Akár ideális volt ez, akár nem a versenykapitalista tulajdonosoknak, mégis bőségesen jöttek-mentek abban az utcában éhes emberek, akik készek voltak betérni bármely utukba eső bisztróba.
Igenám, de kettőnek a három közül nem nagyon volt forgalma. Két szomszédos tulajdonosuk legtöbbször kint állt a bejáratnál és összefont karokkal, tétlenül beszélgetett egymással.
"Nem nagyon megy a bót", mondta az egyik, a sovány, rókaképü tulaj. "Ja. Nem nagyon gyünnek zabálni", válaszolta a kövér, disznóképü erre. "De neki megy. Most is tele van a hely nála!", felelt erre a sovány.
"Hogy csinálhatja?", töprengett a kövér a harmadik tulajról, aki sokkal sikeresebbnek látszott náluk. "Menjünk el hozzá és csikarjuk ki belőle az üzleti titkát!" javasolta a rókaképü, aki ravaszabbnak és intelligensebbnek tűnt mint a disznóképü cimborája, versenytársa.
Úgy is tettek. Amikor esteledett, lehúzták redőnyeiket és belátogattak a harmadik vendéglátós szomszédjukhoz. Már lecsillapodott a forgalom, de még mindig elég sokan voltak nála. A harmadik bisztrós egy nyílt tekintetü ember volt, és nyílt szívvel is fogadta e kettő látogatását.
Leültek mindannyian egy szabad asztalhoz. Udvarias szavakat váltottak, és hamar az üzletre terelődött a szó. A nyílt tekintetü vendéglősnek jól ment a bolt, és "Köszönöm, jól megy", mondta nekik. Nekik meg "Megyeget, megyeget", ahogy ők válaszoltak, szépítgetve a valóságot.
Hamar aztán a rókaképü vendéglős fölvetette, hogy mindenki árulja el a saját sikerének titkát, és így ossza meg azt a jó szomszédságért és a bisztrós összetartásért. "Neked mi az üzleti sikered titka?" szegezte ezt a ravaszul megrendezett kérdést a disznóképü cimborájához.
"Hát...", pislogott idegesen emez. "Én megbuheráltam a lyukakat..." "Mit csináltál? Miféle lyukakat buheráltál te meg?" kérdezte most a sovány, egy kis idegességet, izgatottságot elárulva magáról ekkor.
"Hát...", hebegett a kövér, "a lyukakat ezeken itten", mutatott babrálva az asztalon levő só és borstartókra. "Egy este lehúztam a redőnyt, hogy senki se lásson be, és betömtem, eldugaszoltam, leszűkítettem a lyukakat az összes só és borstarón, az összes asztalon."
A rókaképün most hirtelen megkönnyebbülés látszott, mert hátradőlt és öntelt, büszke vigyor ült a száján. De a kövér folytatta. "Rengeteget tudok megtakarítani. A só nagyon drága. Az meg külön mulatság számomra amikor leskelődök ki a konyhából, hogy a vendégek bosszankodva rázzák erősen a sótartót meg a bors tartót, és alig jön ki belőlük valami."
"Te tyúkeszü ostoba! Te eldugaszoltad a lyukakat? Spóroltál a sóval? Így tetted hatékonyabbá az üzletedet? Hahaha!" támadt rá most gúnyosan a sovány, kimutatva azt az ő hamis, cimboráját is hátbaszúró jellemét, ami önérdeket ismert csak.
"Lehet, hogy hihetetlen, de én is pont a lyukakat buheráltam meg. Az én üzleti sikerem titka is pont ezeknek az asztali sótartó meg borstartó lyukaknak a megbuherálásával függ össze!" jelentette ki.
"Csakhogy én nem elszűkítettem, hanem pont ellenkezőleg, kitágítottam őket!" tette hozzá büszkén, a saját intelligenciáját bizonyosan magasabbnak érezve, mint a kövérét.
"Amikor a vendégek sót meg borsot akarnak szórni az ételükre, akkor egy kupacban kijön egy csomó só meg bors, csak úgy ömlik váratlanul! Aztán alig bírják enni az elsózott ételt, csak nyammognak undorodva, legtöbben ott is hagyják. Én is lesem a konyhából, és máris megyek leszedni az otthagyott ételt. Azt meg belekeverem, vissza a fazékba, és újra kimerem az új balekoknak akik bejönnek hozzám. Ez az igazi, ipari méretü megtakarítás, nem a te kis-stílü spórolásod a sóval!"
A harmadik vendéglős csöndben ült, és mélyen elgondolkodva halgatta végig ennek a kettőnek a számára megdöbbentő kinyilatkozását őelőtte.
"No, és te, teneked mi az üzleti titkod?" Kérdezték most várakozóan őt. "Az én üzleti sikerem titka nem is igazából titok", kezdett most beszélni a nyílt tekintetü vendéglős. "Akármilyen meglepő, de az én sikerem is pont ezekkel a lyukakkal függ egyenesen össze."
A két kópé bisztrós tűkön ülve figyelt. "Szóval, te is megbuheráltad a lyukakat?", kérdezték, de inkább máris állító módon vették ezt.
"Nem. Én nem buheráltam meg a lyukakat." "Hogyhogy? Akkor hogy lehet az, hogy a te sikered is a lyukaknak köszönhető? Ne hallgasd el előttünk a zsiványságodat, mi is elmondtuk neked a miénket!"
"Nekem nincs zsiványságom. A lyukak a só meg bors szóróimon úgy hoznak nekem sikert, hogy éppen akkoráknak hagyom meg, amekkorákra gyártották őket."
"Az nem lehet. Mindenki csal valahogyan. Te is biztosan csalsz, csak nem akarod elárulni a módját. Megbíztunk benned és kitárulkoztunk, de te felültettél minket. Most megtudtad a mi módszerünket, és biztos azt is ellenünk akarod majd használni a kegyetlen üzleti versenyben!" vádolták meg hevesen.
"Ki vele! Te hogy buheráltad meg a lyukakat?" Most már több vendég is felfigyelt az egyre hangosabb és indulatosabb kettősre ott a tulajjal egy asztalnál.
"Lyukakat logikusan csak két féle képpen lehet megbuherálni. Az egyik a leszűkítés, a másik a kitágítás. Nincs harmadik módja a buherálásnak." magyarázta nekik higgadtan a tulaj.
Ekkorra már minden vendég odafigyelt. A két szélhámos fölindultan kezdett körbejárni az asztaloknál, és bizonykodva kérdezgetni a vendégeket, hogy mondják csak el, mily rendellenességeket vettek észre a sószóró lyukaknál ebben a bisztróban.
Semmi rendellenességről nem tudtak itt a vendégek, és felháborodva védelmezték a tulajt és bisztróját. De egyik másik emlékezett, hogy a két szomszédos bisztróban bizony mindig baj volt a lyukakkal. Az egyik vendég hunyorítva kezdte vizsgálgatni a disznóképünek a fizimiskáját.
"Ő az!", kiáltott föl. "Ez az egyik szomszéd bisztrós! Őhozzá szoktam járni enni, de az étel mindig sótlan volt, és meg se tudtam sózni azokkal a vacak eltömődött sótartókkal! Elegem lett végül a fukar, kis adagok miatt is, és ide kezdtem járni, mert itt minden rendes és jó."
Egy másik vendég meg a rókaképüt ismerte fel. "Ez meg a másik bisztrós! Én meg őhozzá jártam, de hasznavehetetlenül nagy lyukak voltak a sószórókon ott. Mindig túlsóztam velük az ételemet. De abban se vagyok biztos, hogy nem e mások otthagyott adagját tálalta nekem mindig fel! Átváltottam erre a bisztróra és azt soha meg nem bántam."
Akkor már hatalmasra növekedett a perpatvar és mindenki felismerte a két zsivány bisztró tulajdonost, mert mindenki jól megjárta velük a múltban. A vendégek felálltak, és forrongó hangulatban kezdték vádolni és felelősségre vonni őket. Annyira, hogy már botok és esernyők is fenyegetőn kezdtek emelkedni a magasba!
A zsivaly és a feszültség egyre nőtt, és egyszer csak agyabugyálássá vált a dolog. Usgyi, a két csibész menekülni kezdett ahogy a hátukon pufogtak a vendégek botjai, esernyői, szatyrai! Kimenekültek a bisztróból, de a nép utánuk!
Szaladt ám a két zsivány! Szaladtak, szaladtak, meg sem álltak, míg egyszer egy kommunista országba el nem értek. Ott aztán folytathatták tovább a csaló szélhámos életüket, pont olyanok között, mint ők maguk!
________________
Sajnálom a bolondot.
Remélem a többi mesének
Remélem a többi mesének köze lesz a bicajos témához!
Rendben van, megpróbálom
Rendben van, megpróbálom összeszőni a bicajjal a meséimet, amikor csak lehet.
________________
Sajnálom a bolondot.
Bocs, de ennek nincs semmi
Bocs, de ennek nincs semmi köze a kerékpáros témához, de ha már politika akkor idevág. Egy másik fórumon olvastam.
Találós mese:
1. Európában van egy ország;
2. Ebben az országban van egy város;
3. Ebben a városban van egy ház;
4. Ebben a házban van egy kislány;
5. Ennek a kislánynak:
- bezárták az iskoláját,
- Az anyukáját kirúgták a munkahelyéről,
- Az apukáját leszázalékolták,
- Nagymamája súlyosan beteg, éveken belül el is végzik az operációt,
- A közeli kórházat megszüntették,
- A városba vezető vasutat felszámolták...
Melyik országban él a kislány???
Kanuni Sultan Suleyman
Igazad van, nem látszhat
Igazad van, nem látszhat összefüggése a bicajjal egyetlen kiragadott, kezdeti mesének. Mutathattál volna akkor te magad egy biciklis példa mesét.
De politikához sincs több köze a biciklikhez képest az első mesémnek, mint amennyire több más blogban a zebrán gázolás, a hajléktalanság és mosdatlanság, vagy a kínai ipari füst témáiának van köze a biciklikhez.
Jöhet majd egy szigoruan értelmezett határvonal a CM-en ami kizárja a meséket. Akkor tekintettel nem csak a saját mérsékelt ítéletemre a frivolról, a humorról, a politikáról és az emberi viszonyokról, ígérem, ugyanoly tisztelettel nem nyitok többé ilyesmikre blogot.
Hát, a kislány akár Angliában is élhet, ahol éppen én is élek. A világon mindenütt létezik társadalmi igazságtalanság, romlás és vezetői alkalmatlanság, ami megsanyarítja sokak életét.
A mai éles bajokra gondolva azonban, a magyar szó világában, még egy biciklis fórumon is a bicikli előtt áll sokszor a gondolatokban Magyarország.
________________
Sajnálom a bolondot.
erre a kérdésre nincs
erre a kérdésre nincs válasz. EURÓPÁBAN nincs ilyen ország. Bocsi.Ádám
Születés Történt
Születés
Történt egyszer, hogy az anyaméhben fiúikrek fogantak. Teltek a hetek, és a fiúcskák növekedtek. Ahogy növekedett a tudatuk, úgy nőtt az örömük is:
- Mondd, nem nagyszerű, hogy fogantattunk? Nem csodálatos, hogy élünk?
Az ikrek elkezdték felfedezni világukat. Amikor megtalálták a kölkdökzsinórt, amely összekötötte őket anyjukkal, és eljutatta hozzájuk a táplálékot, énekeltek az örömtől:
- Milyen nagy anyánk szeretete, hogy megosztja velünk saját életét!
Ahogy azonban telt-múlt az idő, és a hetekből hónapok lettek, az ikrek hirtelen észlelték, mennyire megváltoztak:
- Mit jelentsen ez? - kérdezte az egyik.
- Ez azt jelenti - felelt a másik -, hogy tartózkodásunk ebben a világban a végéhez közeledik.
- De én egyáltalán nem akarok elmenni innen - viszonozta az első -, szeretnék mindig itt maradni!
- Csakhogy nincs más választásunk - felelte a másik. Talán van élet a születés után is!
- Milyen lehet az? - kérdezte kétkedve az első. El fogjuk veszíteni az életet jelentő köldökzsinórt, és anélkül hogyan élhetnénk? Azonkívül mások is elhagyták már ezt az anyaméhet, és senki sem tért ide vissza, hogy megmondja nekünk, van-e élet a születés után. Nem, a születés a vég!
Egyikük mély bánatba merült, és így szólt:
- Ha a fogantatás a születéssel végződik, mi értelme van az életnek az anyaméhben? Értelmetlen az egész. Talán még anya sem létezik.
- De kell, hogy legyen! - tiltakozott a másik. Különben hogyan kerültünk volna ide? És hogyan maradhattunk volna másképpen életben?
- Láttad-e valaha anyánkat? - kérdezte az első. Talán csak a képzeletünkben létezik! Mi gondoljuk ki magunknak, mert így jobban megérthetjük életünket.
Így teltek az utolsó napok az anyaméhben, telve kérdések özönével és nagy félelemmel. Végül is elérkezett a születés pillanata, amikor az ikrek elhagyták addigi világukat, és kinyílt a szemük. Tele tüdőből felordítottak. Amit láttak, meghaladta legmerészebb elképzelésüket is.
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Egészen elgondolkoztató,
Egészen elgondolkoztató, filozófikus mese. Érdekes az eljövendő ismeretlennek a motívuma. A magzati kor vége a születés, ami az élet eleje. S az élet vége pedig a halál, ami meg minek az eleje...?
________________
Sajnálom a bolondot.
Rátapintottál a lényegre.
Rátapintottál a lényegre.
Továbbiak a "hajnalpor" liknél az aláírásomban, oda gyűjtöttem a kincseimet.
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Be fogok kukkantani,
Be fogok kukkantani, köszi.
Az anyaméh és az élet és halál motívumai inspiráltak az alábbi sci-fi trilógiámra, amin más csavarintásokat is látsz majd, ha elolvasod! :)
________________
Sajnálom a bolondot.
"Tehetséges, bölcs és
"Tehetséges, bölcs és jólelkű volt, arra született, hogy vezetői tisztséget töltsön be - de a közéleti tevékenységnek még a gondolatától is írtózott, tudta, hogy ha vállalja a vezetői szerepet, egy perce sem lesz kedvenc időtöltéseire (ami a virágápolás, a zenehallgatás és a zongorázás volt)*.
A megoldás nagyon egyszerűnek tűnt: átadta a hatalmát, egyszerűen átruházta másra, akiről úgy tűnt, alkalmas a feladatra - jómaga pedig a családi fészekben élvezte az egyszerű, csendes élet örömeit és polgári foglalkozását.
Azaz csak élvezte volna, ha a körülmények nem változtak volna meg egyre jobban. És egy nap arra ébredt, hogy a külvilág zavaros eseményei, amelyek a romló közállapotokat tükrözték, már csendes otthonába is behatoltak és lehetetlenné tették az életet...
Ekkor jött rá, hogy mekkorát tévedett. Olyannak adta hatalmát, aki méltatlan volt rá, akinek ostobaságával csak kapzsisága, hataloméhsége vetekedett - és aki a közösség szolgálata helyett csak önmagával törődött... A következmények nem is maradtak el!
Napokig gyötörte a lelkiismeretfurdalás, a tudat, hogy a sok igazságtalanságért, az elmúlt idők sorozatos, elhibázott döntéseiért jórészt ő is felel - míg nem kevés tépelődés után rájött, hogy egyetlen dolgot tehet: visszaveszi a hatalmát, és vállalja, amit kell: a közéleti szerepet. Akkor is, ha ezentúl kevesebb idő jut a virágaira és a zongorázásra.
És így is tett."
(miután minden jóra fordult)
Összefoglaló, az eredeti mese szerzőjének és címének megfejtői dicséretben részesülnek :)
***************************************
*és biciklizni is nagyon szeretett :)
A megfejtést nem tudom,
A megfejtést nem tudom, viszont vajon miért is jutott eszembe Szabó Magda és az ő gyönyörűséges Tündér Lalája? :)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
örülök nagyon, hogy
örülök nagyon, hogy kitaláltad, Tiéd a dicséret :)
öööö, tényleg azt
öööö, tényleg azt gondoltam, hogy nem ez a megoldás, csak párhuzam. :)
Tényleg szeretett bicklizni? :D
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
"Tényleg szeretett
"Tényleg szeretett bicklizni? :D"
Valahogy bele kellett szőni a bringát :) (biztos szeretné :)
Más: a párhuzam szerintem a mai világra illik, ahol a rendes emberek többsége otthon olvasgat, kertészkedik, és megpróbál nyugis életet élni* (és főleg, nem foglalkozni a közélettel, a 'külvilággal', bármi is történjen) - de nem biztos, hogy ez a jó hozzáállás, lehet, hogy az embereknek vissza kéne venniük a hatalmat azoktól, akiknek önként átadták, és jobb világban élnénk...
*egy maroknyi rendes ember meg helyettük is kiáll az értékekért... de közben lehet, hogy belepusztulnak az erőfeszítésbe, mert kevesen vannak...
Szabó Magdának is lettek
Szabó Magdának is lettek volna elvárásai: borzalmasan csalódott volt, meg merem kockáztatni, néha keserű is. De ritkán látni ilyen tartással rendelkező asszonyt, mint ő, és ennyire megélt érzelmeket, önsajnálaton nemigen kaptam rajta sem az interjúkban, sem az írásaiban...
A saját életemben inkább a boldogságot keresem, mint az eredményeket, de ehhez hozzátartozik, hogy bizonyos dolgokat meg kell tennem, részt kell vállalnom belőlük. Ha elveszítem önmagam, de nincsenek konfliktusaim az ugyanolyan kevéssé vezet a jóllétemhez, mint ha mindenért csak küzdök, de sosem vagyok elégedett.
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
Nem ismertem Szabó Magdát
Nem ismertem Szabó Magdát egyátalán - csak az írásain keresztül... (az egyik kedvenc íróm, főleg a Tündér Lala miatt (pedig több könyvét is olvastam...)
ami a közéletben való részvétel és az otthoni boldogság kérdését illeti, nem egyszerű... hamar el tudja kapni az embert a gépszíj, de ezzel többet ront a helyzeten, mint használ (hiszen egy kiegyensúlyozott, boldog emberrel kevesebb). Talán a legjobb, ha megvan az egyensúly :)
hajjajj, össze kéne
hajjajj, össze kéne futnunk, ezt egy jófajta beszélgetés keretein belül érdemes taglalni. :)
Hemü, veled volt egy hasonló projekt a félelmekről, ugye?
Ne hagyjuk elveszni a lehetőségeket, srácok. ;-)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
"Ne hagyjuk elveszni a
"Ne hagyjuk elveszni a lehetőségeket, srácok. ;-)"
Lányok-fiúk ;)
Ha legközelebb Pesten leszek, szólok! :)
A srácok nálam
A srácok nálam nemfüggetlen megszólítás.
De legyen:
Srácok-csajok, olyan jó, amikor nem csak a biciklik kerekei és a környezettudatosság cseng össze bennünk... :)
Urga, amúgy megkaptad a levelemet?
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
"Urga, amúgy megkaptad a
"Urga, amúgy megkaptad a levelemet?"
Nem, tegnap megpróbáltam belépni a freemail-es címemre, de mintha megszüntették volna a postaládámat (a jelszó, amire emlékeztem, nem működik, és a lehetséges változatai sem... :(
Ha több mint 90 napja/3
Ha több mint 90 napja/3 hónapja - nem tom melyik van érvényben - nem jelentkeztél be, akkor törölték.
üdv adamekp
Akkor a kapcsolatfelvételi
Akkor a kapcsolatfelvételi űrlapon állítsd majd át az emilcímet. :)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
Igen, de mi a címe a
Igen, de mi a címe a forrásnak? Pontosan ez, Tündér Lala? Erről már hallottam, de egyáltalán nem tudom miről szól. Most kíváncsi lettem... :)
________________
Sajnálom a bolondot.
Nagyon jó könyv,
Nagyon jó könyv, felnőtteknek is élvezetes. Az írásaid alapján neked is tetszeni fog...
http://libri.hu/hu/book/gyermek_es_ifjusagi_konyvek/9_12_eveseknek/mese/...
Másik nagyon szép és megindító meséje a Sziget-kék:
http://libri.hu/hu/book/gyermek_es_ifjusagi_konyvek/9_12_eveseknek/iroda...
"Pontosan ez, Tündér
"Pontosan ez, Tündér Lala?"
Igen. És csak megerősíthetem, amit Tamás is írt: nagyon jó könyv (én évente egyszer elolvasom, eddig mindig használt :)
(ebből a blogból nem
(ebből a blogból nem kellene inkább egy fórumot kreálni?)
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Lehetne, és biztos tudnék
Lehetne, és biztos tudnék is ha az kell. De miért lenne az jobb?
________________
Sajnálom a bolondot.
Könnyebb lenne észlelni az
Könnyebb lenne észlelni az új hozzászólásokat (=meséket), nem tűnne el örökre a balhasábból...
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Jobbhasáb, friss tartalom:
Jobbhasáb, friss tartalom: máris nincs semmi különbség fórum és blog között. :)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
Valóban. (Görög van a
Valóban.
(Görög van a falóban...)
Csak lusta vagyok még egyet klikkelni:)
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Kedvencek vagy gyorsgombok
Kedvencek vagy gyorsgombok közé a tracker és már meg is vagy. ;)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
Apázás Egy hölgy élt
Apázás
Egy hölgy élt egyszer egy kátyús városban. Történt egy napon, hogy biciklizett a forgalomban, és ki kellett kerülnie egy kátyút. Hátranézett, majd szabályosan kihúzódott a sáv közepére, és kikerülve a kátyút, vissza húzódott a padka mellé.
Az utána jövő autós, akit pedig nem is akadályozott ez a hölgy, kikiabált neki az ablakon, elhúzva sietősen mellette: "Hé, bicajos! Mit kacsázol te itt előttem? Nem tanított meg téged az apád rendesen biciklizni?"
A biciklist meghökkentette ez a szemtelen hangnem. Amikor beérte a pirosnál a motorját túráztató autóst, megkérdezte tőle, hogy mi is a probléma.
"Az igazság az, hogy az én apám nagyon is rendesen tanított meg engem biciklizni. De beszéljük ezt nyugodtan meg", mondta a férfinak.
Ez a magabiztos hölgy nem félt senkitől, és jónak tartotta mindig nyugodtan megbeszélni az autósokkal a problémát amit az autósok jeleztek indulatos, tiszteletlen és igazságtalan szavaikkal.
Az autós kiszállt, és láthatóan kényelmetlenül érezte magát ebben a helyzetben. Egy nővel állt szemben, akire nem merhetett olyan gátlástalanul kezet emelni, ahogyan arra talán hajlamosabb lett volna egy másik férfival szemben.
"Hogy meri az én apámat említeni ilyen értelemben? Maga nem tiszteli mások apját úgy, ahogyan a sajátját is kellene tisztelnie?" kérdezte higgadtan az embertől.
Az autós meglepődött. "Na, csak ne érzékenykedjünk. Meg ne is gyerekeskedjünk. Különben is, ki a te apád, akit annyira kellene tisztelnem, mint az én sajátomat?" pimaszkodott az autós, még mindig csendőr tegezéssel.
"Az én apám erős. Rettenetesen erős. Meghajlítja puszta kezével a vasat." felelte erre a nő. A férfi hahotázni kezdett, és nem akarta tovább folytatni ezt a teljesen szokatlan, és szerinte infantilis beszélgetést.
De a bicajos folytatta. "Az én apám keze hatalmas. Az én kezem elvész benne, amikor fogja, amikor sétálunk és vigyáz rám. S különben pedig maga ne tegezzen engem."
"Na, nézze kislány, most már elég, nekem sietnem kell, nem érek én rá itt elmebetegekkel beszélgetni, mint amilyen magácska!" látszott meghátrálni, de még mindig szemtelenül feleselt a férfi.
"Hű, de milyen vicces reggelünk van!", fújt aztán tettetett fáradtsággal. "Na, de már csak kíváncsiságból, hol van az a maga vasgyúró apja? Mit csinál éppen most? Hajlítgatja a vasat azzal a lapát kezével az erős emberek világbajnokságán?" folytatta gúnyosan.
"Nem. Ő már rég nyugdíjas. Otthon ül a karosszékében." felelte a nő. "Öreg nyugdíjas? Hahaha! Akkor menjen és kérje meg őt, hogy hajlítson most vasat! Én már láttam öreg embereket. A kezük gyönge, ráncos és eres. A maga apja nem tudja már meghajlítani a vasat!"
"De meg tudja hajlítani. Láttam, hogy meghajlította. Még látom most is. És azt mindig látni fogom. Úgy hogy nekem nem szükséges odamennem az én nyugdíjas apámhoz, hogy most ilyesmivel zaklassam. Elég vasat hajlított ő már a Vasgyárban."
"A Vasgyárban?", kérdezte most érdeklődve az ember. "Igen, a Vasgyárban, ahol dolgozott." "Hogy hívják a maga apját?" kérdezte félénkebben már az ember. "Jánosnak hívják. Kovács János az én apám neve."
Az autós nagyot nyelt. Látszott rajta, hogy zavarban volt. "A Jancsi bácsi?" kérdezte most egészen halkan. "Igen, a Jancsi bácsi, aki mindenkinek Jancsi bácsi volt ott a Vasgyárban. Maga ismeri az én apámat?"
"Ismerem. Igen, ismerem az apját. Én is a Vasgyárban voltam inas. Onnan ismerem őt... Kérem... ne haragudjon... Bocsásson meg." vált egészen szelíddé és megbánóvá most már az autós.
"Nem haragszom. Látja, indulatával azt sérti sokszor meg az indulatos ember, akit nem is volt igazában szándékában megsérteni."
"A biciklis szakkörnek volt a vezetője. Minden fiatal boldogan járt a szakkörre a Jancsi bácsi miatt. Engem is a keze alá vett. Én az intézetből kerültem a gyárba. Nekem apám helyett is volt az apám..."
"Maga a Karcsi, nem? Az apánk mesélt egy intézeti srácról... a Karcsiról. Akinek egy biciklit is csinált roncsokból a sufninkban... Kihajlogatta a görbe vázat, emlékszem."
Az autós szemében felbuggyantak a könnyek. A földre nézett zavarában. "Megvan még... őrzöm... Maga a Kati, a lánya, igaz?"
"Igen, a Kati vagyok. Biztos mesélt rólunk is a gyárban. Maga meg én egyidősek lehetünk. Úgy hogy akár tegeződhetünk is akkor."
"Igen, jó... tegeződhetünk... köszönöm... És átadná... átadnád az üdvözletemet a Jancsi bácsinak... az édesapádnak...?"
"Átadom, persze, megteszem. Ezt megteszem egy jó autósnak aki úgy szereti az én apámat ahogy az én apám szerette őt."
Karcsi ezzel könnyeit nyelve elhajtott. Óvatosan, sokkal óvatosabban aznap, mint ahogyan szokott. S azután is már mindig óvatos volt, és nem szólt ki durván a bicikliseknek az ablakon át.
A régi biciklijét pedig, amit Jancsi bácsitól kapott régen, elővette és letisztogatta egy új életre, ami új életet ő komolyan eltökélve kezdett.
________________
Sajnálom a bolondot.
Köszönöm... --------------
Köszönöm...
-----------------
HAJRÁ KLÉBI!!!
Nagyon szívesen!
Nagyon szívesen! Megfoghatott téged. Gyerekes elemekkel mondja el a felnőtt tanulságot, de hát azért is mese.
________________
Sajnálom a bolondot.
Valamiért eddig kimaradt
Valamiért eddig kimaradt nekem ez a blog, most elkezdtem olvasgatni. Tetszett ez a mese, köszönöm, hogy fordítottál az idődből a megírására.
----------------------------------
Valamint autómentes településeket!
Hát írtam egy
Hát írtam egy mesét...már ha ez mese. Ígyekeztem nem túl szájbarágósra, és természetesen a mese szereplőinek megnyilvánulásaiért csak ők felelnek, nem a szerző, aki lehet, hogy nem is ért egyet velük :D. A téma kényes, de igyekeztem nem brutkó lenni. Leíró részeknél nem szeretek múlt időt használni, mert akkor játszodnak le a szemem elött, amikor leírom. Ez állítólag stilisztikai hiba. Lehet.Jó olvasást.
Üdv.
Ádám
Mese Öregember ül a
Mese
Öregember ül a háztetőn. Régi, lapostetejű belvárosi bérház tetején vagyunk. Az öregember sovány, betegesen sovány. Egy düledező galamduc lakóit eteti. Mozdulatai óvatosak, gondoskodóak, de arcán nem tükröződik érzelem. A papirkátrányos tetőn vastagon áll a guanó. Az öregemberen csak egy kopott meósgatya van, bordái létrafokként állnak ki oldalából. Lassan esteledik, örjitő a meleg. A város alant zúg, dudák, sziréna, fékcsikorgás hallatszik. Az egyetlen, ami enyhit a nyomasztó hangulaton, a lassan alkonyba hajló nap vörös korongja, a nyugati égenlátható gyönyörű színorgia. De ha lejebb engedjük tekintetünket, foghíjas cserépsorokat, rogyadozó tetőket, málló tűzfalakat láthatunk.
Kopogás hallatszik a feljáró ajtaján. Az öreg nem felel. A kopogás ismétlődik, majd mikor újra válasz nélkül marad, az ajtó bizonytalanul kinyílik. Elegáns úriember bukkan fel, kezében aktatáska. Konzervatív öltönyét szabó varrta, szemüvege, órája drága, de nem hivalkodó.
-Elnézést…a házmester azt mondta, itt találom.
-És tényleg.
-Zavarok?
-Nem.
Az úriember kijön a tetőre, szemmel láthatóan idegenkedik a mocsoktól és a rendetlenségtől. Az öreg nem mozdul, kifejezéstelen arccal ül tovább.
-Bocsánat a zavarásért, csak…
-Mondtam, hogy nem zavar!
-Értem…khm, én, szóval tanácsot szeretnék kérni.
-Tegye!
-Egy kedves ismerősöm ajánlotta, tudja, aki ott a…
-Milyen tanáccsal tudok segíteni?
-…hát arról van szó, hogy féltem a fiamat.
-Tehát fél.
-Úgy érzem veszélyes dolgokat csinál.
-Mint?
-Sziklát mászik, kerékpározik veszélyes helyeken, sziklás meredélyeken, a városban is azzal közlekedik forgalmas útvonalakon…
…drogozik, iszik, lop, csal?
-Jaj, dehogy!
-…………….
-Féltem.
-Fél. Mitől?
-Féltem, hogy baja lehet, hogy balesetet szenved, megsérül…
-És még? Mondja ki!
-…megnyomorodik…
-Attól fél, ha valami rosszra csak gondol, akkor az kisebb valószínűséggel következik be, mint ha ki is mondaná?
Az uriember idegesen tördeli kezeit, nagyokat nyel.
-Meghallhat.
-Igen.
-………
-Miben tudok segíteni?
-Mit tehetek?
-Hogy?
-Hogy ez ne történjen meg.
-Mit tegyen? Miért kérdi? Maga kényszeríti kerékpározásra, meg ezekre?
-Mí? Dehogy!
-Akkor szabad akaratából így döntött, és szabad emberként ezt teszi.
-Hát…
-Elmúlt a fia tizennyolc?
-Igen, nem is olyan rég, illetve…
-Felnevelte, adott neki annyit és úgy, ahogy tudott. Most meg egy felnőtt ember, aki maga dönt és cselekszik. Ez így van rendjén. Nem mondhatja meg, hogy mit tegyen.
-Tehetetlen vagyok?!
-Dehogy, MAGA rengeteg mindent tehet, csak nem korlátozhatja azt, amit ő tesz.
-De akkor ő…
-Persze, ő igen.
-Nem értem.
-Miért fél, hogy megh…
-Ne…
-meghal?
-Mert szeretem!
-Jó. Megtiltana egy szeretett embernek valamit, amit az szeret csinálni?
-De ha veszélyes?
-Már nem csecsemő. Meg kell neki mondani, mit tegyen?
-Hát néha…tudja, a fiam…
-Maga.
-…a fiam…
-Maga!
-De hát én a fiam miatt vagyok ő itt.
-Baromság! Miatta ő lenne itt, ha már egyszer nem csecsemő. Maga maga miatt van itt!
-Féltem.
-Fél, és ez rossz magának.
Az úriember egy ideig csak néz, aztán elvörösödik és emelt hangon mondja:
-Maga azzal vádol, hogy önző vagyok?!
-Nem jobban, mint bárki normális ember. Szereti. Rossz lenne magának, ha baja esne, ha ápolni kéne, ha boldogtalan, megnyomorodott lenne, vagy meghalna. A maga bánata, maga gyásza, maga lelkiísmeretfurdalása lenne. És még valami...
-Igen?!
-Ha nem szól bele, nemcsak hogy ez ellen nem tesz semmit. Lemond a jogáról, hogy kontrolálja. Beismeri, hogy ő felnőtt, és ettől nem fogja magát fiatalabbnak érezni. Elengedni nehéz, és a hatalom vágyát a legkönnyebb aggodalomba csomagolva kiélni.
-Furcsa. Úgy érzem magam, mintha egy terapauta bőrdíványán hevernék, pedig csak egy galambszaros tetőn állok.
-Igaz.
A következő percek feszült csendben telnek. Végül az öreg szólal meg, kicsit kaján hangon:
-Nem akar leülni? Ott van egy szék, azon viszonylag kevés a galambszar…
-Jó, igaza van, így nem sokat használ ez a beszélgetés.
A székhez megy, óvatosan leporolja, majd az arcán rosszul leplezett undorral leül.
-Tudja, mást vártam.
-Mindenki mást vár.
-Szóval, nem is tudom…
-Azt várta, hogy a tetőre lépve hirtelen a Himalájában találja magát, fenséges kietlen tájon, imazászlókat lenget a szél, és egy öreg szerzetesre lel majd, aki jakvajas teát iszik?
Az öreg arcán először látszik érzelem, szája sarkában mosoly finom ráncai jelennek meg. A másik veszi a lapot.
-Elég pontosan leírta!
Mindketten rövid ideig a gyönyörű alkonyi eget nézik.
-Épen érdekes résznél tartott. Folytatná?
-Tudja, sok balesetről hall az ember. Egyik ismerősünk is nem rég vesztette el a gyerekét… Borzalmas tragédia!
-Az! Leírná, mi a targédia?
-Hát, mondjuk valakit elüt egy autó, és meghal.
-Általánosabban!
-Lezuhan repülővel, vízbefúlad, rákos lesz… Nézze, értem mire akar kilyukadni. Tudom, hogy a halál elkerülhetetlen, és aki a haláltól fél, az az élettől fél stb. de én nem arra gondolok, amikor valaki nyolcvan évesen, ágyban párnák közt…
-Nem erre akartam kilyukadni!
-…………
-Miket mondott?
-Tudom is én?! Vizbefúlás, gázolás, zuhanás…
-Történik.
-Igen.
-És ha valami nem történik?
-Hogyan?
-Pozitív tragédiákról beszélt. Úgy értem, olyan dolgokról, amikor az a tragédia, hogy valami történi, kialakul, lesz. Mi van a negatív tragédiákkal? Amikor az a baj, hogy valami nem lesz?
-Úgy érti, amikor nem szóltak Ázsiában, hogy szökőár lesz? Vagy amikor nem visznek segélyt az éhezőknek? Amikor nincs étel?
-Nem egészen. A szökőár pozitív tragédia. Az éhínység… igen ott valami nincs. De mást néznék. Tragédia, ha valaki felmászik a fára, leesik, és kitöri a nyakát?
-Igen.
-Tragédia, ha valaki sosem mászik fára?
-Hogyan?
-Biciklizni, fára, sziklára mászni, evezni jó-már akinek. Élni nem magában jó, nem egy öncélú, magát magyarázó dolog –az emberi életre gondolnék most.
Az öreg most már a másik szemébe néz, hangja élesebb, tekintete élni kezd.
-Senki nem mondja azt, élt nyolcvan évet de egyszer sem mászott fára, micsoda tragédia! Pedig ez egy borzalmas tragédia lehet.
-Talán a fáramászás azért nem!
-Jaj, ne csináljon már úgy, mintha nem értené! Nem a fáramászás a kulcs, hanem az élni való, szerethető élet! Tragédia az az élet, amelyben a kockázatok miatt nem vállalják a kalandot, az önálló véleményformálást, a szeretetet, a függetlenséget, a különcség vádját…
-Mikre gondol pontosan?
-Annyifélék vagyunk! Mindenkinek más lehet, amit fel kell vállalni. Megmászni a himaláját, szembeszállni az erősebbel, megfogni egy patkányt, amitől fóbiája van, átvitorlázni a tengeren, leszóllítani egy nőt, férfit… Egy vagy sok ilyen, kinek mi a kihívás, ahol a kockázat már túl sok, de ha túl sok dologról lemondunk a kockázat miatt, hát a legtöbbet veszítjük.
-Azért elég összevissza dolgokat mondott. Más célok, más jelentőséggel, más veszéllyel…
-…más és más emberek életében.
-Nem ugyanaz felfedezni Amerikát, vagy szlalomozni a Nagykörúton.
-Hát nem!
-De megéri? Ekkora kockázatot?
-Minden valószínűség csoportokra vonatkozik, de minden sors egyedi, egy ember sorsa, aminek egyféle kimenetele lesz, nem statisztikai. Mindenről lemondani, mert félünk, és esztelenül kockáztatni, hogy a rengeteg jóban, amit elérhetnénk, ne legyen részünk, mert túl korán távozunk, fájdalmat és egy félbehagyott élet értelmetlenségét hagyva hátra… Két rossz megoldás.
-Iszonyú egy ilyen tragédia! Hol vethető ez össze az óvatosságból fakadó lemondásokkal?
A vénember feláll, szeme szikrázik, már már kiabál:
-Összevethető! Ez a lényeg! Ha mindennap egy kicsit megölöm magam a gyávaságommal, óvatosságommal, szép lassan, apró részletekben elpusztulok!
Az élet egy üres edény. Felbecsülhetetlen értékét az adja, hogy LEHETŐSÉG arra, hogy megtaláljam és beletöltsem azt amire vágyom. Lehetőség arra, hogy felismerjem, mire is vágyom! Az anyagnak három állapota van: él, élettelen és holt. Ha minden kockázatot elkerülünk, hogy ne lehessünk holtak idő előtt, bizonyos értelemben élettelenek maradunk, sosem élünk.
-Ember, ez zagyva! Az egyik ember attól fog élni, hogy le mer szólítani egy bögyös szőkét az utcán, a másiknak hetven méteres negatív falat kell másznia kötél nélkül? Hol van arányban a feltöltött „élet-edény” a tragikus halál kockázatával? És ez hol igazságos?
-Szerintem nincs igazság!
-Ezt csak úgy Ex Catedra?
-Pontosan! Sokkal boldogabb lesz, ha lemond erről az ideáról. Ha körbenéz, a legtöbb ember már rég lemondott róla, csak azért ragaszkodik látszólag hozzá, hogy legyen miért nyavajogni. Erről nem nyitok vitát.
-Én meg nem értek egyet.
-Jó! Tudja mit, szórjon maga is egy kis magot a galamboknak.
A két ember eteti a galambokat. A nap már alábukott, az ég alja bíborvörös. Egyre nehezebb kivenni az arcvonásokat. A levegő még mindig forró.
-„Wer feige ist, stirbt tausendmal, bevor der tot ihm küsst.”
-Hogyan?
-Szép mondás, nem?
-Ez német? Nem tudok németül. Lefordítaná?
-Nincs értelme. Magyarul sután hangzik. De ha gondolja, írja fel, és fordítsa le magának.
-Hagyjuk. Mi van akkor a tragédia kockázatával. Mindent be kell vállalni?
-Dehogy. Meg kel találni a középutat. De ezt mindenki csak maga teheti meg, a maga felelősségére.
-De az ember…
-Nincs „az ember”. Van maga, van a fia, vagyok én…
-Szóval mondjuk azt, hogy… a fiam. Jó, kockáztat, valamennyit, sokat vagy keveset. Ha nem lesz belőle baj, akkor jó, szép megúszta. De ha bekövetkezik, az iszonyú. Azt hogy lehet elviselni? Hiába mondanám azt, hogy „Ez benne volt a pakliban, ennek a kockázatta az ára a teljesebb élet reményének” ezt az eszem lehet hogy elhiszi, de a szívem…
-Az nem. Akkor, baj van, ez rettenetesen rossz. Ha megtörtént, megtörtént.
-Könnyen mondja! A maga családjában történt ilyen?
-Nem, szerencsére soha. El kell törjem a lábam, hogy jó sebész legyek?
-Ez azért más!
-Igen. De higgye el, minden megalkuvás és lemondás egy kis tragédia, és ezekkel is elveszthetjük az életet, minden nap, sok évtizeden keresztül. Csak nem folyik a vér, nincsenek döbbent arcok, nincs semmi…semmi.
-De mi köze van az élet nagy kalandjához a szmogban való biciklizéshez?
-Kérdezze meg a fiát!
-Rám vágta az ajtót.
-Én csak azt tudom mondani, amit én érezhetnék a helyében, de nem vagyok ő, és magán az segítene, ha tőle hallhatná… Talán így: nem lehet autóm, nem is akarok, tennék a környezetért is, útálom, ha szállítanak, mert akkor érzem magam az életem urának, ha megyek, nem akkor, ha visznek, érezni akarom, hogy tudok valamit, meg akarom élni, hogy megtehetek valamit, amiről azt mondták, nem lehet-szabad megtenni, mert veszélyes, és kikerülhetek belőle úgy , hogy mégsem történt meg mindaz, amivel fenyegettek…
-De könyörgöm, ez nem az Déli sark felfedezése!
-A fia sem Amundsen. Lehet, hogy majd mást és többet is megtehet és megtesz. Bontogatja szárnyait.
-Akkor ne szóljak bele!
-Felnőtt.
-Nálam lakik, az én pénzemből él…
-Akkor magának nagyon felnőttnek kell lennie, hogy ezt a helyzetet kezelje.
-Tehetek valamit?
-Imádkozzon!
-Az segítene?
-Magán biztosan.
-Cinikus! Azt mondja matematikus nyelven, hogy ahhoz, hogy teljes életet éljünk, be kell vállalni azt az egyéni sorstól függő 0-50% esélyt arra, hogy…akármi?
-Ezt mondhatjuk matematikus nyelven.
-Furcsán segít maga. Arról, amit meséltek, azt hittem, maga valamiféle guru.
-Valamiféle.
Közben teljesen sötét lett az ég. Az utcai világítás alig szűrődik fel.
-Tehát ha a véletlen úgy akarja…
-Tudom, nem fog örülni, de szerintem véletlen csak annyira van, mint igazság. Mármint valódi véletlen, és hétköznapi igazság.
-És mit gondoljak, ha bekövetkezik a nem véletlen.
-MOST ne gondoljon erre. Ha bekövetkezik, akkor és ott majd gondol valamit.
-Előidézik a rosszat a rossz gondolatok?
-Távol nem tartják. „Vágy a békére, és készülj a háborúra”. Ki képes igazán vágyni a békére, amikor háborúra készül?!
-Ésszerű óvatosság?
-Csak ne görcsösen. Az biztos nem ésszerű.
-Hit a túlvilágban vagy az újjászületésben?
-„Dugóhúzóban levő repülőn nincsenek ateisták” Én azzal foglalkozom, hogy valamely –materiális vagy transzcendens- szempontok szerint jól megoldjam EZT a földi életet, a folytatás, és hogy milyen, az más kérdés.
-Tehát, mondjam azt: „Jól van, nézzem tétlenül, hogy szeretteim milyen módon kockáztatják életüket és egészségüket ebben a talán egyetlen és véges életben, annak ígéretével, hogy valamely szempontokból teljesebb legyen, és egy mindenkit élete végéig így-úgy megnyomorító tragédia kockázatával.”
-Igen.
-Ezt így könnyű egy kívülállónak mondani.
-Ezért is mondja ezt egy kívülálló.
-És ha visszajövök egy szörnyű hírrel pár hét-hónap múlva, hogy fogja magát érezni?
-Miért fontos az MAGÁNAK, hogy ÉN hogy érzem magam?
-Jó, szóval a kockázat, mondjuk nem olyan nagy, ez azért fontos.
-Igen.
-De azért van, ezzel nehéz mit kezdeni.
-Tény.
-Engedjem el.
-Mármint?
-A félelmeimet, és a gyerekemet.
-Remek.
-De azért segítsek.
-Ha kéri.
-És ne érezzem úgy magam, mint egy mártír, vagy kapcarongy.
-A világért se.
-És nekem mi ebben a jó?
-Talán lassan maga is felmászhatna egy fára…
-Nem hiszem, hogy nekem az kéne.
-Mindenesetre megpróbálhatja.
-Na jó, nagyokos, akkor egyre válaszoljon még, ha tud! Hogy lehet egy ANYÁNAK elmagyarázni a maga remek negatív tragédia elméletét?
-A válasz könnyű: általában sehogy. De vannak kivételek.
-Jó, és akkor mit kezdjek ezzel.
Az öreg végignéz a környező házak girbegurba gerincén.
-Ha a felesége bajáról lenne szó, akkor ő ülne itt. MAGÁT nagyon nyomasztatja az ő félelme és fájdalma. Ahogy mondtam: maga maga miatt van itt! Szóval, már megint; maga mi mindent tud csinálni?
Zseniális. Csernus? :) -
Zseniális.
Csernus? :)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
Igen, Luj, nekem is
Igen, Luj, nekem is többször bevillat a Csernus. :)
Nem csípem Csernust. Vannak
Nem csípem Csernust. Vannak módszerek, amiket átvett VALÓDI analitikusoktól.Az már a médiakultúra hibája, hogy a legtöbben ezt tőle látják, nem a legjobb kiadásban. De én nem vagyok pszichológus, és ez nem is -csak-pszichologizáló írás akart lenni. Itt egyszerűen olyan dolgok vannak, amelyek sokat segítettek volna nekem tíz éve, nem is csak a kerékpározás kapcsán.És nem is csak tíz éve. Inkább filozófia, mint pszichológia. Egyébként is, ebben az írásban a karakter:
-nem bunkó
-nem bántóan agresszív
-nem mondja meg a tutit, legfeljebb hogy Ő hogy csinálná
-van humora
hát hol hasonlítana ez a fennt említett személyre?
----------------------------------------------
Köszi a "zseniálist":)!
Üdv.
Ádám
Jó írás, szerintem Rád
Jó írás, szerintem Rád hasonlít :)
Köszi! Jó lenne. Mondjuk,
Köszi! Jó lenne. Mondjuk, törekszem. Mire olyan vén leszek, mint a mesében galambetető barátunk, talán hasomló is leszek. Ádám
Csernus érdekes
Csernus érdekes személyiség, érdekes szakember, de semmiféleképpen nem rossz pszichiáter.
Nem gondolom azt, hogy a te írásod egy az egyben őt tükrözi, de tény, hogy itthon az akarat és felelősség kérdését ő képviseli mostanában.
A filozófia meg oly' közel van a pszichológiához, pláne az analitikushoz... :)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
A Visszafelé Folyó
A Visszafelé Folyó Idő
Sci-Fi trilógia
Epizódok egy bicajos életéből, aki egy másik Univerzumban élt.
A kezdet
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy különös Univerzum ami mindenben megegyezett a miénkkel, kivéve egy dolgot. Abban az Univerzumban visszafelé folyt az idő!
Bármily elképzelhetetlen is ez sok komoly tudós szerint, mégis létezett egy ilyen világ, annak egészen meglepő és sajátságos törvényeivel.
Az élet titokzatossága, a keletkezés, a születés, a halál és az elmúlás megfejthetetlenül titokzatos volt annak a vilagnak a nagy gondolkodóinak számára.
Éppen úgy, ahogy a mi előrefelé folyó idejü világunknak a rejtelmei érthetetlenek a mi gondolkozóinknak is.
De térjünk most rá az élet keletkezésére és a mi bicajosunk világra jöttére. Sok sok ezer év során, egy széles földterület mélyében, szabályos elrendezésben az egész területen, meszes képződmények alakultak ki lassan-lassan.
Milliónyi nap telt el. Milliónyiszor nyugodott fel a Nap Nyugaton és kelt le Keleten, mire az egyik ilyen meszes csoportosulás csontokká álakult, és hús épült köréje, ott a föld alatt. Ő volt a hősünk, a biciklis. Még nem élt.
Egy faláda alakult ki mozdulatlan teste körül, míg szép tiszta ünnepi ruha lepődött rétegekben rá. Ez volt az ő születési ruhája! Egy napon, közel életre kelésének idejéhez, munkások jöttek akik nagy márvány köveket szedtek le felőle a virágos kertből, melynek földjében várt.
Hervadt virágok virultak ki a kis földkupacon fölötte, ami megmaradt. Hamar egy nagy csoport ember jött, hátrafelé gyalogolva, egy pappal. Mindenki megölelte és megcsókolta egymást.
Jött két lapátos ember, és lapátjaikat lefelé tartava, földet vonzottak le a kupacról. Apró földszemcsék és rögök sokasága ugrott fölfelé, rá a lapátjukra, amit egy növekvő dombba nyomtak. Egy gödör keletkezett, és előtűnt a szép faláda, rajta a bicajosunk nevével.
Lassan, óvatosan fölengedték kötelekkel, nehogy hirtelen fölugorjon. A visszafelé folyó időből eredő ellen-gravitációban nem arra kellett vigyázni, hogy a dolgok le ne essenek, hanem arra, hogy föl ne ugorjanak. Most a pap beszélt, és az emberek szemeibe könnyek szívódtak fel.
A faládát egy fekete, díszes üvegü autóba tették, ami aztán tolatva kezdte követni a hátrafelé bandukoló embereket. Ők voltak a biciklis hozzátartozói, barátai és ismerősei, akik mind tudták, milyen szép élete
lesz neki és hogy fogják őt szeretni.
A visszafele folyó idejü világban ismert volt a jövő. Pontosan tudták előre az emberek, hogy mi jön a következő percben. Még egy olyan mondásuk is volt, hogy mindig lehet tudni, hogy mit hoz a jövő.
Azonban a múlt homályos volt nekik, és még azt se tudták biztosan, hogy mi történt az előző pillanatban. A jövőkutatás könnyü volt nekik, míg a történelem inkább egy ezoterikus tárgy volt.
Ezért is közlekedtek hátrafelé. Nem kellett nekik figyelniük hova lépnek. Pontosan tudták, hogy hová fognak lépni és miféle akadályokat fognak kikerülni. Viszont hátrafelé figyeltek szemeikkel, fölmérni, fürkészni és megtudni, hogy honnan is jöttek.
Szóval, egy tiszta szobába vitték a faládát, ahol a szögek fejéről sebesen fölfele csapó kalapács mozdulatokkal kihúzták belőle a szögeket. Óvatosan leemelték a fedelét. Ott feküdt a biciklista hősünk, arcáról békesség sugárzott. Egy gazdag élet várt rá.
Kivették a faládából, egy ágyra fektették, és felöltöztették pizsamába. Leültek köréje, és sírtak az emberek. Megint egy csomó könny szívódott föl a szemekbe, és zokogás hangzott. Egyszer csak lassan kinyitotta a szemét az emberünk, és ez volt a jele annak, hogy már élt!
Halkan elrebegte az első szavát: "ilkiciB". Még gyönge volt, de világos volt ebből az első szavából, hogy ez az ember a biciklinek fog élni. Ugyanis abban az univerzumban mint mindent, a bicikli nevét is fordított időrendben ejtették ki.
A tevékeny évek
Még elég öregen bicajozott először, mondani se kell, hátrafelé a mi emberünk. Amikor először ült bicajra, nem is kellett neki megtanulnia egyensúlyozni vele. Nagyon gyakorlott volt a biciklizésben. Behúzta, majd lassan ki kezdte engedni a féket. Eközben a bicaj mozgásba lendült.
A meghajtás elve az ő univerzumuk hődinamikai főtörvényeit nem sértette. Hő gyűlt össze a fékpofákon a környezetből, és ellen-súrlódás adott forgási energiát a kerekeknek. Ezután lábával állandóan fékeznie
kellett a visszafele forgó pedált. Mégis az örökös gördülési ellen-ellenállás legyőzte ezt az erőfeszítését.
Teltek, múltak az évek, és egyre fiatalabb lett. Megizmosodott, és ősz haja megszínesedett. Élete teljében sok minden foglalkoztatta. Volt egy biciklije, aminek nagyon örült. Évekig használta, majd egy napon bevitte a sufniba. Leszívta róla aerosollal a megnedvesülő lakkot, majd hónapokig szerelgette széjjel, nagy lelkesedéssel.
Három roncs biciklit alakított ki a szétszedett alkatrészekből. Ezek mindegyikét aztán egyenként különböző roncstelepekre vitte. Ócskavas hegyekbe túrt bele, fáradtságot nem kímélve keresve a legjobb helyet, ahol egészen a mélyre belenyomkodva elrejthette őket. Eközben még izzadtságcseppek is bele szívódtak a hátába.
De nem mindig ilyen romboló cselekedeteknek élt. Néha rátört az alkotó ösztön is, ahogyan több más biciklis társára is. Volt olyan eset, hogy egy tükröt hirtelen mozdulattal rácsavart egy olyan autóra, amin nem volt tükör. Erre a jócselekedetre pedig az autós hálátlanul ezt kiáltotta ki neki az ablakon: "!dáyna avruk A"
Amikor fiatalabb lett, történt egyszer egy jobbesete, ami a baleset fordítottja. Mint minden jobbeset, ez is nagyon jól jött neki. Iszonyu fájdalmat érzett a mogyoróiban napokig. Tudta, hogy jobbesete lesz és készült rá. Egy napon, egészen sántikálva már a fájdalomtól, oda hátrált egy villamos sínhez, és beletette az első kereket a vályatába.
Nehézkesen a fájdalomtól, áttette lábát a vázon és rányomódott lassan a váz csőre. Eltorzult arckifejezéssel kiáltott egyet hangosan, és hirtelen fölcsúszott az úlepével a nyeregbe. Aztán az első kerék hirtelen kirándult a villamos sínből.
A ferde helyzetéből villámgyorsan kiegyenesedett kormánnyal, egy hatalmas rándulás után, vidáman tekert hátrafelé tovább. Mivel nem lehetett hátra tudni a múltat, nem is sejtette, hogy ilyen fájdalom múlasztó jobbesete volt az imént!
Biciklisünk a gyalogosok barátja is volt, és elnézegette a zebrákat. Szegény gyalogosoknak egy csonmót kellett várniuk ott. Az autósok ott is állatok voltak. Ötsebességes rückverzük volt, és mindig a leggyorsabb sebességben tolattak.
Érdekes volt egy mi világunk belinek megfigyelni a zebrákat abban az univerzumban. A gyalogosok körültekintés nélkül léptek le a zebrára és
egyből mentek is át, hátrálva rajtuk. Az autósok, elég különösen, a zebra másik oldalán álltak meg, már amikor megálltak.
Amikor a gyalogosok átértek, akkor fölléptek sarkukkal a túloldalon, és vártak! Megvártak vagy tizenöt-húsz vadul tolató autóst is, mielőtt látszólag megunták ezt végül, és elhátráltak a járdaszéltől. Ez azonban látszólagos nekünk. Azért vártak, hogy megadják azoknak az autósoknak az utóbbságot. Különös világ!
A lecseperedő évek
Hősünk egyre véznább lett, és belépett az ifjúkorba. Iskolába kellett járnia, hogy felejtsen. Számítógép programozóból készült gyerek lenni, és egy csomó mindent kellett elfelejtenie.
Egyből az érettségivel kezdődött az iskola. Vége volt a fellélegzésnek, és ellentanulással kellettek telnie ifju éveinek. Nem is sok ideje maradt szegénynek a bicajozásra.
Egy szakdolgozatát, ami pedig egy komoly számítógépes program volt, hónapokig bontott széjjel, sorról sorra. leleményes logikát kellett alkalmaznia minden kódra amit kiiktatott, egyre tökéletlenítve azt a programot. Végül egy üres papírhoz jutott, sikeresen elvégezve azt az ellen-tanévet.
De amikor kisebb lett, boldog idők jöttek megint. Biciklizhetett kis biciklijén, amire lassan már stabilizáló kerekeket tervezett szerelni az apukája. Ugyanis a kis biciklistánk már igen-igen imbolygott vele. Kezdte elfelejteni az egyensúlyozást. Egy napon aztán már nem is ment neki, hiába próbálgatta.
Hamar a kis biciklije után triciklivel kezdett járni. Ekkor már teljesen megcsökkent, és egyre kisebb, régi használt ruháit vette fel. Szerencsére ezek a kis nadrágok és ingecskék egyre szebbek lettek a használatban, és a kivásott lukjaik beszövődtek.
Aztán eljött a nap, amikor utoljára szállt le a kis triciklijéről. Ez vadonatüj lett, és ott nyomban elvették tőle, aminek nagyon örült.
Eljött az idő, amikor anyukája és apukája elmondták neki, hogy a kisbaba hova megy, mert még elég értelmes volt arra, hogy ezt ne értse azután meg. Egy gólya viszi el a kisbabát a kéményből. Aztán már egyre kevesebb szót tudott, és gügyügni kezdett.
Hamar egy-két évre erre, egészen kicsi baba lett, és sokat sírt már. Amikor pedig egészen picike babácska lett, elvitték őt anyukájával együtt a kórházba. Szülészek készültek elő a nagy eseményre. Óvatosan belenyomták őt anyukája hasába. Nagy volt azután a várakozás.
kilenc hónapig csökkengetett ott. Közben anyukájára különös, kívánó étvágy jött sokszor, miután kivette szájából a falatokat. Apukája sokszor ölelte át anyukáját, míg mindketten símogatták az egyre kisebb hasát, a kisbabára gondolva.
Végül már nem is látszott, hogy kisbaba volt benne. Egy éjjelen, amit mélyen végig aludt az apukája, nagy horkolásból fölébredt, és egyből szeretgetni kezdte a kis biciklistánknak az anyját.
Szenvedélyesen és szerelmesen ölelkeztek és szeretkeztek ott lassu lecsillapodással, egy szeretett fiuk halvány, reményteli emlékével.
Vége
________________
Sajnálom a bolondot.
Nekem nagyon tetszett!
Nekem nagyon tetszett! :)
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Pedig kifelejtettem egy
Pedig kifelejtettem egy epizódot, amit terveztem beleírni. A bicikli lopás esetét. Az is elég különös abban a világban!
No, de elég hosszu volt már így is. Majd talán valaki megírja még hozzá... :)
________________
Sajnálom a bolondot.
A biciklilopás Történni
A biciklilopás
Történni fog egyszer, hogy hősünk megunta új kerékpárját és boldogan elbiciklizett az egyik kereskedésbe, ahol eladta a boltosnak paripáját és hozzá azt az U-lakatot, amit eddig használt évekig. Aztán napokig még be-bejárt az üzletbe, megnézni az ő leendő bicaját, amihez oly sok emlék fogta fűzni. Végül erről is letett, de egyre idegesebb is lett ezáltal. Fokozatosan növekvő idegességét azonban egy levél visszaolvasása közben hirtelen elfelejtette, csupán a benne foglaltakra való várakozássá alakult át, miután egy késsel bezárta azt a levelet, amiben azt fogják írni, hogy a biztosító nem fedezte a lopás kárösszegét. A levelet bedobta a postaládájába, hogy a postás majd azokból a leveleket kezével kiszippantva és táskájába cím szerint berakva visszagyalogoljon a központba, hogy aztán majd a határozatot megsemmisítsék a biztosítónál.
Telni-múlni fognak a napok, s hősünk alá-fel szaladgálva, feldúltan odahátrál munkahelyének kerékpártárolójához, hogy lássa, kerékpárját el fogják vinni. Aztán visszasétál íróasztalához, felkapcsolja a lámpát és nekilát az aznapi munkáját megsemmisíteni.
Az a gazfickó, aki valami orgazdától megvette főszereplőnk régi kerékpárját, elmegy annak munkahelyére, nekitámasztja a biciklit a tartónak, bámulatos reflexszel elkap egy, a távolból pont a kezébe repülő spirálzárat, ráteszi a bicóra, majd egy telefonkártyával az elvágott részt összeilleszti. Közben sandán oldalra pillantgat, hogy senki meg ne lássa, milyen trükkel is tudta újjá varázsolni a zárat.
A biciklista aztán reggel visszamegy kerékpárjához, puszta kézzel szétpattintja a spirálzárat, leveszi a fékbovdenről, majd a kulccsal gondosan bezárja és elteszi. Aztán szépen elfekteti a bicaját, hirtelen felpattan és felnéz, mert a kerékpárja bizony feldőlt.
Hazamegy hátrafele, s éli tovább utána levő életét.
üdv adamekp
(nekem az ötös számú vágóhíd jutott eszembe erről az univerzumról)
Tök jó a riposztod a
Tök jó a riposztod a kihívásomra! :D
Tetszett a késes levél bezárás, meg a spirálzár szétpattintása. Érdekes olvasni az egyéni stílusod is, ami más, mint az enyém. :)
Még egy furcsa dolog jutott eszembe. A tolvaj ujjlenyomata, már ha kesztyü nélkül dolgozik, a bicikliről nyomódik vissza az ő ujjára, amikor visszalopja a bicajt!
Mintha hallottam volna az ötös számú vágóhídról, de meg kell néznem, mi az. Regény, novella, vagy éppen mese?
Köszi az epizódot, mint "sequel"-t!
________________
Sajnálom a bolondot.
Tényleg, ebben a világban
Tényleg, ebben a világban az összes bűnöző előbb-utóbb megjavul. :)
A stílusomat pedig önnönmagam nem tudnám meghatározni, de egyes visszatérő elemeit érzem hogy beleszövöm. A szókincs, nyelvi kifejezés és képi megfogalmazás ugye mindenkinek más és más. Ha ugyanúgy írnék mint te, akkor lehetnék akár Ellenőrzött is, dobhatnám el a zadamekpé nicket. :D (azazhogy a mesében pont elkapnám és felvenném)
Novella. A tralfamadoriakat mindig márklárnak nevezem, pedig az south park.
üdv adamekp
Közben elgondolkodtam több
Közben elgondolkodtam több más vonatkozásán is annak a világnak. Az autósok sokkal többet tesznek ott a környezettisztításért, mint a bicajosok!
Beszipogó csöveikbe sűrü fekete füst gyűlik, és tiszta levegő árad légszűrőikön keresztül a városba. A tartályukba gyűlt benzint pedig leadják időnként.
Olajdurvító üzemek működnek az egyre jobban elszegényedő arab államokban, ahol szivattyúkkal nyomják a nyersolajat be a föld alá. S ha ez így megy tovább, nem lesz nekik semmijük. Csak egy teve meg néhány sovány kecske minden háztartásban!
________________
Sajnálom a bolondot.
"De nem mindig ilyen
"De nem mindig ilyen romboló cselekedeteknek élt. Néha rátört az alkotó ösztön is, ahogyan több más biciklis társára is. Volt olyan eset, hogy egy tükröt hirtelen mozdulattal rácsavart egy olyan autóra, amin nem volt tükör. Erre a jócselekedetre pedig az autós hálátlanul ezt kiáltotta ki neki az ablakon: "!dáyna avruk A" "
mi, lektorok, neha vitatkozunk azon h mi anakronizmus es mi nem az... :)
Second strike. Ajánlom azt
Second strike.
Ajánlom azt a mesét annak a kedves BMWésnek, aki egy esős januári estén leszorított a Gellért-rakparton. Mert nem a bringagyalogút nevű förmedvényen mentem, kb. 50-nel, és neki a tök üres úton kerülni kellett. Biztos nem látott, mert csak két hátsó lámpám és három prizmám volt. Amúgy biztos sok rendes BMW-s van, magam is ismerek egyet kettőt.Akinek nem inge, ne vegye magára.
Jó olvasást.
Ádám
Szamszára Egyszer egy
Szamszára
Egyszer egy szép napom megelőzött egy 850-es BMW-s egy városi kerékpárost. Eddig nem is lett volna gond, csakhogy a béemvés ereiben valahol pedagógusvér csörgedezet- még ha egyetemet, főiskolát nem is látott soha belülről- és úgy gondolta, megneveli a kerékpárost. Merthogy ezt eddig még nem mondtam, a kerékpáros nem az út legszélén ment, ráadásul az úttest mellett bringagyalogút volt. A sofőr sohasem ült kerékpáron, és a KRESZ-t is már elég rég olvasta, ezért úgy vélte, a kerékpárosnak nem lenne joga az úttesten menni, vagy legalább is csak a legszélén. És mivel bármennyire is szeretett volna tanár bácsit játszani, sem egyest, sem intőt nem adhatott a kerékpárosnak-sőt, még csak a szüleit sem hívathatta be-hát olyan megoldást választott, ami, sem eszét, sem szívét nem dicsérte: ráhúzta a kormányt a biciklire, és nyomott egy satuféket. A kerékpáros az utolsó pillanatban felugratott járművével a járdára, centivel elkerült egy hirdetőoszlopot, és nem is esett nagyot, amikor felborult. Amikor első rémülete elszállt, szívébe sötét keserűség költözött, amelyet azonban kis idő múlva örjöngő harag váltott fel. Felpattant drótszamarára, és hatalmas tempóban üldözni kezdte az autót. És-ahogy ez már lenni szokott-két lámpával később utol is érte. És le is rúgta egy hirtelen mozdulattal a jobb visszapillantó tükröt, ami össze is tört, így vagy 320 ezer forint kár keletkezett. A BMW vezetője kiszállt.
-Mi a büdös k_ anyádat müvelsz, te f_?
-Majdnem kinyírtál b_meg, te köcsög!
-A faszé mész az úton? Asszed neked mindent szabad, b_meg? Tele van a tököm az ilyen pofátlan futárgenyókkal!
-Mi a büdös f_ közöd van hozzá, hol megyek? Egyébként ha ismernéd a KRESZT, nem mondanál ilyen állatságokat. És nem mindenki futár aki bicajozik a városban, pöcsarc!
-Az anyádé szlalomozol az úton közepén, ha ott a bicikliút! Sz_rom le, hogy mi vagy.
-Akkor menjél te azon a kutyaszaros kátyús vackon, kerülgetve az ott heverő csöviket! Amúgy akkor sem lennék köteles használni, ha alkalmas lenne erre!
-Nem lehet közlekedni az ilyen okoskodó g_itől, nem fizetettek adót, csak épülnek a drága bringautak hogy aztán az úttesten akadályozzátok az autósokat.
-Nyald ki! Mert miattam nem tudtál menni, mi!? Két sávod volt kikerülni!
-Mit ugatsz te szabályokról, amikor sisak, lámpa és hátsó fék nélkül nyomod? Ne szólj be b_meg, hogy nekem mit szabad, meg mit nem!
-F_sz közöd van hozzá, hogy nyomom! Majdnem kinyirtál! Ez szándékos veszélyeztetés, büncselekmény, te sz_r!
-Ne szólj be b-meg, ne szólj be!
Ekkor a bicós érezte, hogy már nem lesz jó vége, ha tovább feszíti a húrt, de nem bírta ki.
-Nem lennél ekkora kretén, ha anyádon kívül más nőt is k-rtál volna életedben!
Érezte, a megjegyzéssel átlépi az eddigi visszafogott társalgás határait, ráadásul meglehetősen kevéssé volt szellemes, inkább csak goromba. De mindegy, kijött, kint volt, a trágyát a lóba már nehéz visszalapátolni. Feszült csend váltotta fel a szócsatát. Az autós arca először sápadt, majd vérvörös lett. Szemmel követhetetlen módon egy pisztoly került a kezébe, a másikra célzott, és megrántotta a ravaszt. Ahogy a golyó elhagyta a csövet, egyszerre megdermedt a levegőben. Megfagyott a pillanat, az emberek furcsa pózokba meredtek, a madarak mint mozdulatlan léggömbök lebegtek. Csak két vitatkozó számára nem ált meg az idő, döbbenten nézték egymást, a fenyegetően lebegő golyót, a nem oszló lőporfüstöt. Egyszer csak hangos nyikorgással kinyílt egy csapóajtó felettük, ahol eddig a végtelen eget sejtették, de a csapóajtó csak pár méter magasan volt, egy hágcsó ereszkedett le, és a hágcsón egy különös alak bukkant elő. Olcsó konfekcióöltöny volt rajta, nem is a legtisztább, nyakkendőjének csomója megbomlott, ingén kávéfoltok éktelenkedtek. Alacsony emberke volt, köpcös, arca borostás, szeme körül mély árkok. Boldogtalannak és fáradtnak tünt. Egyik hóna alatt nagy termoszt szorongatott, ügyetlenül mászott le a létrán. Nagy nyögéssel huppant a BMW motorháztetejére, és leült a tetőre.
-Ember, mit ül a kocsimra?!
Az Ember ránézett a felháborodott tulajra, aki elhallgatott. Lecsavarta a termosz kupakját, híg kávét töltött magának, és szürcsölni kezdett. A másik kettő értetlenül nézte.
-Nincs ez így rendben , gyerekek!...Most is elszúrtátok, ha jól számolom, ötezerhatszázhuszonkettedik alkalommal.
-Mí?
-Megint nem léptetek túl ezen a próbán, nem voltatok képesek a karmikus köteléket elszakítani.
-Mí?
A kis emberke hatalmasat sóhajtott, megtörölte a száját, és töltött magának még egy kávét.
-Asszem, mesélnem kell. Megint.
Zsebéből salátává gyűrt jegyzettömböt kotorászott elő, és kicsit lapozgatott benne
-Ez lesz az… khm, igen, HU-DKM3221/110 ügyirat. Ühmm, bocs ötezerhétszázhuszonkettedszerre.
-Mí?
-Na jó, kezdjük az elején. Kb. 3,5 milliárd éve, ősleves. Maga-mutat a BMWs re- egy 5 mikron körüli koacervátum…
-Hogy mi a…
-Most figyeljen! Szóval sodródik az őslevesben, maga pedig -mutat a kerékpárosra-mint kelátképző probiotikus vegyület van jelen ugyanazon áramlásban.
-Aha.
-Amikor egymás mellé érnek, a koacervátum magának az egyik ligandjárol leszakít néhány delokalizált elektront…
-Ehm…
-ÉS maga pedig erre másodlagos kötéseket hoz létre, minek következtében mind a ketten fehéres csapadék formájában kiválnak.
-Fuj!
Az emberke várakozásteljesen körbehordozta tekintetét.
-Nekem nem teljesen világos az erkölcsi tanulság - mondta a kerékpáros.
-Mi a büdös lófa…? -kezdte a másik.
-Nézzék, nem tudom mindaz ötezer akárhány történetet elmesélni, hogy fényt gyújtsak sötét agyukban. Ráadásul minden mese ugyanaz. De azért szúrópróba szerűen…hmmm -lássuk csak: 325 millió éve, maga egy hatalmas ezerlábú, kerékpáros barátunk egy kedves ugróvillás.
-Micsoda vagyok?
-Ugróvillás.
-Ja, persze, hogy is nem értettem!
-Az ezerlábú félrelöki magát, miközben egy ágon másznak, maga belemar a szájszervével (micsoda bolond ötlet, egy korhadékevő egy ragadozót!), mire el is pusztul egy pillanat alatt, mert a másiknak már nem ilyen renyhék a rágói… De a torzsalkodás felkelti egy kedves ősi kétéltű figyelmét, így mindketten az ő gyomrában végzik. Meglepően hasonlatos az eset a krétában, amikor maga nagytestű növényevő dinoszaurusz, míg maga…
-Hagyjon már lógva, nem érdekel!
-Jó, akkor átugranám a háromújú ősló és a gyapjas orrszarvú történetét is, nézzünk történelmi példákat, Ez lesz az, római kor…nem,nem… á, 16.sz. Franciaország. Egy nemes lovaglás közben lesodor egy vándorlegényt azútról, az fejbe dobja kővel . A legény felkötik, a nemes belehal az elfertőzött fejsebbe.
-Ember, unjuk, f_szság, baromság! Mit akar?
-Legutóbb, maga egy Tigrist vezetett a második világháborúban, míg ön már akkor is két keréken nyomta, egy –jééé- BMW motorkerékpárral, és egyszer pont tűzszünetben…Á! Hagyjuk, sejtik, mi lehet a vége.
-Ja, és ez miről szól?
-Maga szerint a mostani kis pertunak mi lesz a vége?
-Mi…
-Egy fejlövés, és börtön.
-Fasza!
-Miért, mit hittek, mi lesz ebből? Holtig tartó szerelem?
-Na igen, haver, leszorítasz, majd lelősz, b_meg!?
-Okoska kis f_kalap, csak akkor tudod befogni a pofád, ha egy kis ólmot raknak bele?
Az emberke fáradtan sóhajtott, elővett egy másik zsebéből egy sonkás zsemlét, és bánatosan rágcsálni kezdte. A másik kettő meglepve nézett rá.
-Elnézést, tudják, létszámkorlátozás van a hivatlban, annyi a meló, hogy enni sincs időm rendesen.
-Milyen hivatal ez?
-Ja, ez csak a Közép –Európai képviselet.
-Nem válaszolt a kérdésemre.
-Nem hát.
-Nézze-kezdte a kerékpáros- én azért nem látom egyforma súlyosnak kettőnk vétkét. Én szabályosan bicikliztem…
-Hátsó lámpa, hátsó fék?
-Az most mit számit, így is simán megállok, ha kell…
-De nem szabályos.
-De…
-DE NEM SZABÁLYOS!!! Akkor sem az, ha nem kell, ha nem számít, ha hülyeség. A szabályokat nem azért tarjuk be, mert tetszenek. Hanem mert ez gesztus mások irányába, mert ezzel jóhiszeműségünket fejezzük ki, etc.
-Vannak szabályok, amiket betartani veszélyesebb, mint megszegni!
-Vannak. A hátsó fék ilyen lenne?
-De a k_va életbe, ő leszorított, majd lelőtt, vagy éppen lelő, vagy mettom én már!
-Így igaz.
-Az mégis más, mint…jó, nem teljesen szabályosan közlekedni, meg lerúgni egy tükröt, meg anyázni.
-Tényleg más.
-Már ha beleszólhatnék…-kezdte az autós.
-Nem- mondta a furcsa hivatalnok.
-De…
-Kuss!-ez már a kerékpáros volt.
-Na kisöcsi…
-Kuss!! -ez most már két torokból jött.
-Asszem ha arra vársz, hogy egyszer ő legyen az okosabb, akkor ez a világkorszak nem lesz elég rendezni ezt az ellentmondást -fordult az öltönyös a keróshoz.
-Mit tegyek?
-Egyszer ne állj bosszút!
-De ha leszorít, tűrjem el? Ez igazságtalan!
-Nagyon. Akkor szólj!
-Abból nem ért!
-Mert így aztán nagyon megértette! Szerinted ezzel nevelni lehet ilyeneket? Tükörletöréssel? Ettől lesz legközelebb óvatos?
-Talán…
-Hát nagyon talán.
-Már elnézést de…-megint a sofőr próbálkozott.
-Igen? Maga sem indulatból lőtt, hanem javító nevelő szándékú fejlövés volt?
-Őőő…
-Lassan mennem kell, ma még sok a dolgom- mondta az emberke. Van még egy öngyilkos merénylő Jeruzsálemben, egy önbíráskodó apa San Franciscóban, aztán még… jajj… szóval lassan megyek.
Zsebébe gyürte a jegyzetfüzetet, és lesöpörte öltönyéről a morzsákat.
-Mi értelme volt ennek a beszélgetésnek?
-Mondjuk úgy, hivatalos formaság csupán.
-Ezt a hibát…úgy értem, ha elfogadom, hogy ez hiba volt, akkor ezt rendbe tudom hozni most?
-Most…végül is mindent lehet. De szerintem ez a menet már lement- a levegőben álló golyóra mutat. De lehetőségek még adódnak.
-De akkor a következő életemben…
-Persze. Csak az a gond, hogy újjászületés előtt formatáljuk a memóriát. Szigorú előírás, különben nagy káosz lenne. Ez alól csak a spirituális fejlettség nagyon magas fokán mentesülhet valaki. Ami téged nem fenyeget még.
A bamba képpel áldogáló BMW-sre mutat.
-Őt talán még kevésbé.
-Akkor sem egyforma, amit hozzátettünk ahhoz, hogy ez a szar legyen. Nagyon nem!
-Igaz. DE attól nem lesz jobb, hogy megmagyarázod, a másik hol cseszte el. Az az ő dolga. A tied, hogy TE hol kúrtad el. Mert ehhez kettő kellet, akárhogy is.
-Az igazság…- kezdte a bringás.
-Az- mondta az emberke, hóna alá vette a termoszt, és lassú nehézkes mozdulatokkal felmászott a létrán, felhúzta, majd felcsapta az ajtót. A következő pillanatban beindult a világ, minden újra járni futni gurulni, repülni kezdett. A golyó végigsúrolta a kerós arcát, és kicsípett egy darabot a fülcimpájából. Mindkettőjüket sokkolta a beszélgetés halk duruzsolása után a zúgás, sikítozás, hatalmas dörrenés. Némán álltak, csodálkozva méregették egymást, miközben egyre közeledő szirénaszó hallatszott.
„Akkor is, én szinte semmi rosszat nem csináltam” gondolta a bicajos.
„Ez meg mi vót, angyal, vagy mi a lóf_sz?” elmélkedett a söfőr.
---------------------------------------------------------
Egyszer egy szép napon megelőzött egy URT-b73 antigravitációs aeromobil egy városi pterocipéddet. Eddig nem is lett volna gond, csakhogy az URT söfőrjének ereiben valahol pedagógusvér csörgedezet- még ha egyetemet, főiskolát nem is látott belülről soha-és úgy gondolta, megneveli a kerékpárost. Merthogy ezt eddig még nem mondtam, a pterocipéd nem a számára kijelölt antigravitációs síkot használta, ráadásul…
Te egy Isaac Asimov vagy!
Te egy Isaac Asimov vagy! Eddig messze lefölözted az én egyszerü kis meséimet, melyek hat éves kortól már ajánlhatók.
Nagyon szellemes, de nem merem állítani, hogy megrágtam és megemésztettem máris teljesen, első olvasásra! :)
________________
Sajnálom a bolondot.
Egy apró
Egy apró inkonzisztencia:
-Milyen hivatal ez?
-Ja, ez csak a Közép –Európai képviselet.
vs
Van még egy öngyilkos merénylő Jeruzsálemben, egy önbíráskodó apa San Franciscóban, aztán még… jajj… szóval lassan megyek.
De amúgy nagyon tetszik.
A tipikus
A tipikus hatáskör-túllépés és beavatkozás tudatalatti szelleme léphetett működésbe... :D
________________
Sajnálom a bolondot.
Jogos észrevétel. Mire
Jogos észrevétel. Mire kötetben megjelenik, ígérem kijavítom. Köszi. Ádám
És a címe is milyen jó.
És a címe is milyen jó. ;-)
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC
"Egyszer egy szép napom
"Egyszer egy szép napom megelőzött egy 850-es BMW-s egy városi kerékpárost. ....."
:))))
Egy példányt majd dedikál
Egy példányt majd dedikál nekem Mester? :)
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Persze! És CM-eseknek úgy
Persze!
És CM-eseknek úgy is kedvezményes lesz.
Üdv.
Ádám
Újabb írás, tartok tőle,
Újabb írás, tartok tőle, magassan a fájdalomküszöb felett. A vicc se jó, ha elmagyarázzák, így csak annyit: nem ép előnyös színben tünnek fel ebben az írásban bizonyos szakmák, táplálkozási és életmódbeli szokások, másról nem is beszélve. Szándékom nem emberek megbántása, vagy blaszfémia volt. De ha azt veszitek belőle komolyan, amit komolynak szántam, és viccesnek, amit viccnek, aligha bántódtok meg.
Mikor ezeket a sorokat írom, egyik szomszéd épületben haldoklók, a másikban hullák hevernek, és én a kettő közötti harmadikban igyekszem viccesnek lenni, amelyben csak egy ember van, én. Aki, remélem, egyik előző csoportba sem tartozik. És ez nem vicc.
Jó olvasást. Ádám
Ps.: Ez még nyers verzió, ha hibát találtok - a helyesírást talán nem eröltetném, de másmilyet -szóljatok. Köszi
Nudli Szeretett
Nudli
Szeretett délutánonként itt ülni, és gyönyörködni a kilátásban. Semmi dolga nem volt, de mindig talált valami elfoglaltságot, apró kihívást, hogy elkerülje az unalmat. Túl sok ismerőse szenvedett emiatt. Hiába, van, aki még a paradicsomban is csak szenvedni tudna… Most éppen hárfázott. Már napok óta gyakorolta a „Boci boci tarká”-t. És, hogy a dolog ne legyen túl egyszerű, a lábaival pengette a húrokat. Még szerencse, hogy egy primitív, ókori darab volt; hogy pengethetne az ember a lábával egy olyan modern hárfát, aminek 7 pedálja is van? Kézzel nyomkodná a pedálokat? De itt ez nem volt olyan nehéz, és legalább akadt valami szórakozás. Ráadásul a lúdtalpnak is jót tesz, ha az ember tornászatja a lábújait. Állítólag . Bár ez mostanában nem igazán fontos.
Szóval hárfázott, a kilátásról meg is feledkezve, hanyatt dőlt a felhőn, és próbálta:
„Boci-boci tar-ka, se fü-le se far…” és itt mindig elrontotta. Ja, igen, egy felhőn heverészett. Nagyon szeretet ott heverni. Kellemesen puha, és ráadásul még nassolni is lehetett belőle, olyan finom. A vattacukrot sosem szerette, de ez az enyhén vaniliás zamatú felhő… és még csak nem is tapadt rá a fogakra. Mindig is sejtette, hogy az iskolában hülyeséget beszéltek: hogy mikrocseppekből álló páratömeg, meg izé, baromság. Finom, puha, ehető ágy. Azt mondták, a túl puha fekvőhelytől megfájdulhat az ember háta, de ez a probléma már a múlté. Kellemes idő volt. Szikrázóan kék ég, langyos szellő… Hiába no, mennyei érzés volt így heverészni. Ami kis izgalomra szüksége volt, azt biztosította ez a nyamvadt hárfa, mag a „boci-boci” állatira komplex dallamvilága. Amúgy is, minden jól alakult, amióta idekerült. Kiderült, a felvételi feltételek nagyon lazák. Mindaz, amivel sok régi vallás aszkéta papjai rémítgették az emberiséget, erős túlzás volt. Nagyjából mindenkit beengedtek a rém giccses, aranyozott angyalbögyörős barokk kapun. Csak szadista gyilkosok, gátlástalan pszichopaták kerültek a pokolra. De a legtöbben feljutottak. Találkozni lehetett a mennyeknek országában reklámszakemberekkel, ügyvédekkel. Valakiről az a szóbeszéd járta, hogy politikus volt, és így is bejutott, de ez azért már kacsának bizonyult. És azt mondták, a kárhozat sem olyan, mint Giotto képein. Szürke panelépületekben laknak, és napi tizenkét órát kell dolgozni egy hivatalban, ahol Windows 1.0 alatt futó gépeken kell adatbevitelt végezni, vagy házaló ügynökként mágneses derékaljakat és cicabilit eladni. Az ebéd sárgaborsópüré olcsó debrecenivel. A reggeli és a vacsora gyorséttermi menü, nagy krumplival, nagy koffeinmentes light colával, és kötelező megenni. Ünnepnapokon pedig grízes tészta van szintetikus gyümölcsízzel. A tévében meg egész este a Dáridó megy. Tehát valahol maga a pokol, de mit várjon az ember a pokoltól?
De itt tényleg paradicsomi állapotok uralkodtak, általában kellemes volt az idő, tilos volt a TV, az autó és a színes kis kabát ölebeknek. Voltak, akik panaszkodtak, de mivel panaszkodni is szabad volt, így mindenki boldog lehetett. Csak néha kicsit uncsi volt, de hát aki ilyen jó helyen unatkozik, az magárra vessen. Apró bosszúságok persze segítettek, hogy ne fáradjon bele az ember a hétköznapokba. Például valami okból zöld papucsokat adtak, amiket a bárányfelhők fűnek néztek és megrágtak. Talán még földi rokonaiknál is butábbak ezek a jószágok. Persze felhőkről felhőkre ugrálni sokkal jobb mulatság mezítláb. Ráadásul miért jár valaki, ha egyszer van szárnya? Először félő volt, hogy nagyon hülyén néz ki az angyalszerkó, de nem volt olyan tragikus. A hálóing ugyan röhejes, de nagyon kényelmes, a szárnyak kifejezetten praktikusak voltak, ha valaki túl sok mannát fogyasztott, és megbotlott egy felhő szélén, és a glóriát szerencsére nem volt kötelező viselni. Csak a pokolban, de ott a kínai piacos verziót, aminek büdös gumiszaga van, és mindig lecsúszik.
Szóval nem nagyon ment a boci-boci, és lassan már nem is volt szórakoztató. Felült, és újra nézelődni kezdett. Egyszer csak megpillantott egy inas, erősen kopaszodó angyalt, ahogy gyorsan manőverezett a felhőpamacsok között, szárnyai veszettül csapdostak. Ahogy az is meglátta őt, felé fordult, majd mellé telepedett.
-Hárfa?
-Ühüm.
-Én metálgitárt kértem, de még elbírálás alatt van.
-Jó kis hardrock? Black Sabath, meg minden?
-Nem, inkább punk, meg HC.
-Hmm. Az nem annyira az én műfajom.
-Most mit játszogatsz? Paranoid?
-Szép álom! Még csak a boci-boci-nál tartok.
-Valahol el kell kezdeni…
-Ja!
-És hogy megy.?
-Valahogy ma sehogy.
-Muta! Haver, ez teljesen el van hangolva!
-Nem hoztam hozzá hangolókulcsot.
-Á, nem is kell -és elővett a zsebéből az újsütetű ismerős egy inbuszkészletet.
-Várj egy picit.. ha így csavarom, hmm, punkrockhoz tudod nem kell az abszolút hallás.
-Ja, had próbálom, -várj csak…” boci-boci” hú így még rosszabb, hmm… na, „tarkaaa” na, most megteszi.
-Miért nem viszed el hangolóhoz?
-Három hónapos előjegyzési lista van.
-Te énekelsz az angyalok karában?
-Dehogy.
-Nem dicsőíted az Úrat?
-Á! Állítólag nem szereti az Öreg, csak gondolta, ha annyira akarják, hát csinálják. Ő ilyenkor oda se figyel.
Meglehetősen kautikus viszonyok uralkodtak a paradicsomban. Először is, nem történt kinyilatkozatás, melyik vallás lett volna az igaz. Mindenki olyan paradicsomba jutott, amilyet elképzelt, és ez másokat néha a pokolra emlékeztetett, az ateisták meg furcsa karikatúra menyországokba kerültek, ami pontosan tükrözte azt, mit gondoltak ők arról, milyen a hívek szerint az üdvözülés. Ebből több konfliktus is lett. Az egyik, hogy néhány bigott frizura el kezdett nyavajogni, hogy mindenki másnak pokolban a helye, és ez így nem igazságos. Mire szóltak, hogy
1.) igazság nincs, de
2.) aki mást a pokolba kíván, az mehet maga oda.
Páran le is vonultak oda demonstratívan, de aztán folyamatosan kérvényeket írtak, panaszkodván a munkától kezdve a kaján át a TV műsorig mindenre. Mondták nekik, ki volt írva a Pokol Kapujára: „IV osztály”, mi a fenét vártak? A visszahelyezési kérelmeket viszont sorra elutasították.
De más gond is volt. A szellemi és lelki örömökkel eltelt keresztények irigykedve sandítottak át a muzulmán részlegbe, ahol a hurik nem csak éteri örömökben részesítették az igazhitűeket, miközben Walhall felöl hatalmas zabálós-piálós orgia zajai jöttek, olyan hangosan, hogy kénytelenek voltak hungarocell szigetelés beépíteni. Egyedül a Nirvanaból nem lehettet semmit hallani, a Kurt Cobain rajongók őszinte meglepetésére és bánatára.
De a legtöbben jól elvoltak, és kellemes elfoglaltságokat találtak. Pl. egy felhő szélén üldögélve hárfát hangoltak, és beszélgettek. A hárfás felhőlakó forgatta kezében az apró szerszámot.
-Nekem is volt ilyen imbuszkészletem, jó kicsi, sok vacak van rajta…tudod, kerózáshoz kellett egy ilyen játékszer.
-Kerékpáros kirándulások? Szép is az!
-Na ja. Meg a városban is nyomtam. Hardcore városi kerósok voltunk a haverokkal. B_____n laktam. Nem volt ideális hely, de azért nyomtuk.
-Vicces, és is B______n laktam, és én is hardcore városi kerós voltam.
-Kicsi a mennyország. Micsoda véletlen*!
-Ja.
Kicsit hallgattak. Úgy nézett ki a táj, mint egy 19.sz-i színezett rézkarcon. Lassan vonuló bongyori felhők, békésen kanyargó folyó, lankás dombok. Őzek legelésztek az erdősávok szaggatta mezőkön. Távolban madarak serege keringett.
Az egyetlen csúf tereptárgy egy nagy aranysárga M betű volt, ami a pokol lejáratát jelezte. Szerencsére Komár László kiszűrődő énekhangja nem jutott fel a felhőkig.
-Azért voltak durva kalandjaim- kezdte az imbuszkulcs büszke tulajdonosa-össze is akadtam pár autós fazonnal, akikkel odalent kemény balhéim voltak. Nem tudom, mi a francért kellet őket beengedni?
-Tudod, ez kényes téma. Te itt vagy, örüljél, a többi nem a te dolgod. És senkivel nem kell együtt lenned, ha nem akarod. És ha valakivel bajod van, azzal ne akarj randizni a paradicsomban. Ez szerintem jó szabály.
-Ja, nem úgy mint a fradisták meg a lilák. Sose hittem volna, hogy látok tömegbunyót a mennyekben.
-Ja, meg oszlatást villámmal és lángoló pallossal. Elég viccesen néz ki ez a lila meg zöld-fehér angyalhacuka.
-Ja, és láttad, hogy néz ki az ő részlegük?
-Felejtős. Milyen menyország már ez? Egy sörgyár udvarán egy focipálya.
-A sarkán meg egy kupi, ahol minden lány úgy néz ki, mint Pamela Anderson 25 évesen…
-Jó, de tudod, ne ítélj, hogy ne…
-…blabla.
-Aha.
Hallgattak egy kicsit. A távolban mint fehér madarok, angyalok röpültek csoportban nyugat felé. Miféle vallás üdvözültjei lehettek? Hárfás barátunk kezdte újra a beszélgetést.
-Tudod, ilyen messziről…úgy értem, ekkora tér és idő távolságából már mindent máskép látok. Túl komolyan vettem akkoriban sok mindent.
-Hát, nem is tudom, én még most is be vagyok rágva pár pacákra. A múltkor összefutottam azzal a fószerrel , aki leszorított annak idején a szaros ezüst Passatjával. Annak idején nagyot reccsent a tükre, amikor lerugtam.
-Ja, hát voltak ilyenek. Hmm, te milyen zenét is halgatsz, punk?
-Te is büntettél rendesen?- a másik nem akarta észrevenni a témaváltási kísérletet.
-Nem, tudotdnem találtam…
-Soha nem rugtál le egy tükröt sem? Nem csavartál dugóhuzóvá ablaktörlőt?
-De, hát volt ilyen.
-Akkor?
-Nem büntettem.
-Mi a…?
-Indulatból megesett, de utána mindig szarul éreztem magam.
-Ja! És ettől visszanőtt a tükör! Figyelj, nem rossz balhé. A fószer még most is behúzott nyakkal köszönt vissza.
-Miért nem inkább olyan csajokkal próbálsz találkozni, akikkel különösen hosszú és gyönyörteljes orgazmust éltél át Földi léted során?
-Haver, szivatsz?
-Nem komálom a témát. Voltam farok én is, de hát ki nem?
-Most meg mi bajod van? Még hogy farok? A sok barom nem ért a szép szóból. Így legalább megtanulták.
-Mit?
-Hogy ne szívózzanank.
-Mondtam, hogy ugorjuk a témát. Annyi jó dologról lehet beszélni- a hárfás kezdett feszült lenni. Ujjaival dobolt a zeneszerszámon, miközben szárnyai meg- megrebbentek. Ez egy hátránya szárnyaknak. Olyanok, mint a kutya farka. Az ember mindig elárulja magát velük.
-Nem hagyom. Aszondod, de is büntettél néha , még is nekem kéne bunkónak éreznem magam, te meg itt prépikálsz?
-Az indulatból elkövetette tett, kicsit más, mint előre megfontoltan. Ráadásul mivel beláttam hogy rossz, megtanultam hogy uralkodjak magamon.
-Ja, csak a sok fasz nem tanult meg uralkodni magán.
-És a te dolgod megtanítani őket?
-Ja, ha leszorít az arc, naná!
-Bosszú, vagy tanítás?
-Is-is.
-A bosszú Isten dolga, tanítani meg nem biztos, hogy így kell.
-Mert te akkor már tudtad, hogy van Isten!?
-Senki sem tudta. Csak sokan hitték.
-Bátran kitérő válasz… Te persze mindig barátságosan elmesélted neki, hogy megsértette az ahimsza-t, aztán lótusszirmokat hintettél rá, és gyújtottál egy mécsest a lelki üdvéért.
-Mondjuk úgy, kerestem az arany középutat az orrtörés és a mécsesgyujtás között.
-Jaaha.
-Tudod, ha letörsz egy tükröt, azzal sok ember felé szólsz. Vannak tanuk, vannak, akiknek elmeséli, sok finom részlet elvész, de marad egy: a vandál biciklis. És más, hogy néha elgurul a forintod, és más, ha megváltó szindrómás idiótaként osztod az igazságot.
-„Bocsááss meg uram, vétkeztem!!!”
-Ja, asszem az ember lelki fejlődésébven el kell jöjjön az a pont, amikor ezt őszintén és magától kimondja. Aztán persze még elkövet ezt-azt, de hát nem vagyunk mi angyalok… Izé, nem voltunk.
-Ezért te kedvesen és kultúráltan szóltál mindenkinek.
-Ja, mire felnőttem, igyekeztem figyelni rá, hogy mindig szóljak, ha valami zavar, és érdemes, de mindig kultúráltan. Az, ahogy szólok, rólam szóljon, ne arról, kinek. Ötven fölött elég jól ment már.
-Te is olyan beszólós arc voltál, ilyen szakszervezeti megbízott stílusban: „Vegyé lámpát… vegyé sisakot… csak óvatosan… ne menny járdán…” bírtam az ilyen arcokat. Jól el lehetett küldeni őket a francba, azt olyan picik lettek, amilyen nagyok előtte voltak.
-Tanítani próbáltak?
-Bazzmeg! Én nem szorítottam le senkit. Mit ugat bele valaki a másik dolgába? Rendőr, vagy mi a lófasz? Ha nincs rajtam sisak, az miért a másik dolga?
-Hagyjuk- szeretett volna újra hanyatt dőlni a felhőn, ás hárfázni. Belátható, hogy nem csak minden szempontból rokonszenves emberek méltóak a menyországra. De ha nem is lenne jó itt egy purgatórium, nem lehetne mondjuk, egy diliház? Vagy idegszanatórium?
-Bírtam az ilyen vagány kerósokat. Sisak, térdvédő, könyökvédő, kesztyű mellény, harminc lámpa… azért kerózni sem árt tudni. Láttam én elcsapva ilyen sisakos-mellényes-karácsonyfa city warriort. Szánalom.
-Te persze sisak, lámpa, egyéb baromság nélkül nyomtad?:
-Ja?
-És soha nem csaptak el.
-Csak egyszer. És akkor is szabálytalanul kanyarodott a kocsi, és túl gyorsan is.
-A bíróság kit mondott ki hibásnak?
-…már nem voltam ott…
-Értem…
-Mert neked?
-Nem volt ilyen bajom. Ágyban, párnák közt, 78 évesen fejeztem be – „és nyolc éve nem józanon”, tette hozzá gondolatban. Húsz év elég volt a felnőtt lét nyers realitásából, és a tiszta gondolkodásból. De ezt inkább nem mondta. Hazudni nem szép, de a teljes igazságot azért nem kell mindig erőltetni.
-Visszaadnád az inbuszkészletet?
-Ja, persze…Köszi szépen!
-Akkor még dumálunk – ez volt a nap első hazugsága. Ellökte magát a felhőről. A másik utána kiáltott
-Köszi mindent még egyszer!
De már messze kavart a veszett bringás, hihetetlen tempóban süvített fölfelé. Jó volt újra egyedül. Hárfa elő, szépen beleállítani két boholy közé, és lábbal: „Boci-boci tar-ka, Se fü-le se far-ka..” És már egész jól ment.
A Három Bicikli (5 éves
A Három Bicikli
(5 éves kortól)
Első Rész
Élt egyszer egy szegény favágó. Kunyhója fából volt, és benne fából volt minden. Ő építette ezt a kunyhót magának régen, és ő maga faragta bele a bútorjait fejszével és faragó késsel.
Arra járt egy kisfiú minden nap, gombát szedni az erdőben. Árva volt, és a messzi falucskában lakott, egy vályogházban. A nagyobb testvérei gyámkodtak fölötte. Nem nagyon volt mit enniük, így levest főztek erdei gombából.
A favágó elbeszélgetett sokszor a fiúval. Megtudta, hogy milyen messziről jár ide az erdőbe a gombáért. Egy jó hosszú óra volt ide is, vissza is az út, míg egy jó órát kellett a gombát is szedegetni, amire megtelt a kis kosár.
Egy napon odahívta a fiút a favágó a kunyhójához: "Nézd, mi van itten!", húzva elő egy fából készült kerekes szerkezetet. "Bicikli! Neked faragtam." A fiú soha életében nem látott még biciklit, és csodálkozva nézte a furcsa kis tákolmányt.
"Mire jó ez?", kérdezte kíváncsian. "Sebesen tudsz majd menni vele. Megjárod te azt a hosszú utat majd kevesebb mint fele idő alatt is! S látod, itt egy kampó a kosárnak is, hogy azt se kelljen majd cipelned."
A fiú eltáttotta a száját. Meg se értette, hogy tudhat majd sebesen menni azzal a dologgal, a biciklivel, ami neki újdonság volt. "Ráülsz, és egyensúlyozol. Meglököd magad először a lábaddal, és hajtod ezt a két kurblit oldalt a keréken."
A kisfiú máris izgatottan rá akart ülni a fabiciklire, de ügyetlenül azt se tudta, mit kell fogni rajta. A favágó egyenesen tartotta neki a kis bicajt. "Ez a rúd itt előtted a kormány. Fogjad, és arra fordítsad, amerre menni akarsz. No, most lökd meg előre magad a lábaddal!"
A kisfiú előre lökte magát vele, és gurult is a bicikli egy-két lépés hossznyit, de majdnem eldőlve megállt. A favágó ott volt, és elkapta. "Még meg kell tanulnod ezt. Nem mehet ez egyszerre." A fiú kicsit csalódottan ült a kis fabiciklin, ami csupán ily picit gurult, és nem is ment sebesen, amire ő várt.
"Ne búsulj. Ma gyakorolni fogunk egy kicsit, meg holnap is, meg minden nap csak egy kicsit. Hamarosan meglátod, sebesen fogsz menni vele!" Azzal tanítgatni kezdte a fiút, aki hitt neki. Szorgalmasan próbálgatta lökni magát, és pihegett is már a lelkes erőfeszítésektől.
"No, jól van, mára elég, lesz még holnap is.", mondta neki a favágó. "Meg gombát is kell szedned még, mielőtt hamar elmegy a nap." Azzal elbúcsúztak egymástól.
Másnap aztán megint eljött a fiú, méghozzá korábban is a szokottnál, mert már alig várta, hogy ülhessen a kis biciklijén és sebesen mehessen már vele. Megint próbálkozott, gyakorolt egy kicsit.
Így ment ez egy hétig, amire már sikerült neki jó darabokat tekernie, egy picit kacsázva és dülöngélve még a kis biciklijén. De egyre magabiztosabb lett, és hamar kanyarogva kerekezett ide-oda a fák között. Már vidáman bízott benne, hogy tényleg sebesen fog ő menni majd egyszer.
Aztán egy nap ezt mondta neki a favágó: "Kisfiam, te most már tudsz biciklizni! Használd ezt a bicajt a házatok és az erdő között. Most már ezzel jőjj mindig gombát szedni, ne gyalog."
S a fiú attól kezdve a kis fabiciklijén jött és ment sebesen és vidáman az erdei úton, a gomba szedő kosarával. Nem is tellett már hosszú órákba ez a mindennapi dolga, hanem csak fele időbe. Jól is jött ez neki, mert hamarosan iskolába kellett járnia.
Vége az Első Résznek
(Folytatása következik)
__________
HOTYHOGY ?!
A Taxisofőr (Csak 18 éven
A Taxisofőr
(Csak 18 éven felülieknek!)
A taxisofőr a pályaudvarnál várt. Szabad volt a kocsija. Egy kis alacsony, Zsiguli szerű taxija volt neki. Taxiját nem is taxinak, hanem kis bevásárló kocsinak gyártotta a fejlett Német autóipar.
Nagyon büszke, mokány bajszú, kemény gyerek volt ez a taxisofőr. Rally versenyzőnek képzelte magát. Le nem vette kezét soha a botváltóról.
Újságjával a kezében, egy kalapos, ballonkabátos ember szállt be váratlanul a hátsó ajtón. "Kövesse azt a kocsit!", mondta. A pályaudvar elől éppen akkor indult el egy autó. Azt kellett neki követnie.
Elindult az autó után, ami szokatlanul lassan ment. "Hová megyünk?" kérdezte az utasát a taxisofőr. "Csak kövesse azt a kocsit ott előttünk", jött a válasz a különös megjelenésű utastól.
A taxisofőr nyugtalan volt. Nem szokott ő ilyenhez, hogy kocsikat kövessen. A megadott címre szokta vinni utasait. "Mi a cím?", kérdezte, teljesen logikátlanul. "Nincs cím. Arra megyünk, amerre az a kocsi ott előttünk." mondta nyugodtan az utas.
"De ha megmondja a címet, akkor nem kell itt totojáznunk, hanem megelőzöm, azt odaérek előbb, azt megyek a dolgomra. Nekem még sok dolgom van."
Azzal botváltóját föllökte, oldalra rántotta a kormányt és a gázba taposva meg akarta előzni azt az autót.
"Mit csinál, jó ember?! Azt mondtam, kövesse azt az autót! És ne cikázzon ki meg be a sávokból indexelés nélkül."
"Maga ne parancsolgasson nekem. Tudom a dolgomat. A címet adja meg, és odaviszem. De nem érek én rá itten magán-nyomozósdit játszani magával. Ahhoz pedig semmi köze, hogy én közben hogy vezetek."
"Márpedig én vagyok az utasa, az ügyfele. Én vagyok a fogyasztó. Engem szolgál ki maga, és nem pedig fordítva. Na most figyelmeztetem, hogy ne lépje túl az előírt sebesség korlátot. Az a kocsi előttünk szabályosan közlekedik."
A taxisofőr most fürkészni kezdte a tükörből az utasát. Föl akarta mérni, mint ellenfelet. Fontolgatta a tettlegességet. Baszta a csőrét neki ez az idegen. De a tükörben egy elszörnyítő ábrázatú ember tekintetét kapta el!
Szája szélét rágva, idegesen kezdett most gondolkodni a taxisofőr. "M...maga m...magánnyomozó? Ilyent láttam már filmekben..."
"Nem. Nem vagyok magánnyomozó. Két kézzel fogja azt a kormányt! Tíz óra, két óra."
"Na hát azt meg már senki nem mondja meg nekem, hogy fogjam a kormányt. Hahaha. Szóval, maga titkosrendőr? Kém?" kezdett jópofáskodni most a sofőr, megtörni igyekezvén a feszültséget.
"Nem, egyik sem vagyok. A zebrára figyeljen. Ne üsse el ott azt a nénit!", utasította keményen most az utas a sofőrt.
"Azt akarom, hogy szabályosan vezessen. Azt akarom, és követelem meg, hogy biztonságosan vezessen, és óvja a biztonságomat és a többi közlekedő biztonságát. Megértette?"
A taxisofőr rettentő kellemetlen helyzetben érezte magát. Szorított neki a gallér. Arra várt, hogy megérkezzen már végre az a követni való autó a céljához, és hogy megszabaduljon végre ettől a rendkívüli utastól.
"Tudja maga ki vagyok?", kérdezte most tőle a titokzatos, félelmetes utas, nem is várva igazán válaszra.
"A Gyalogos-Kerékpáros Baráti Szövetség Autósokat Kioktató Munkacsoportjának vagyok a főnöke.", tette hozzá lassú, tagolt hangnemben az idegen. "Különben ne merje leszorítani ott azt a kerékpárost!"
A taxisofőrt kiverte a hideg verejték. Erre nem számított. "És, tudja maga, ki vezeti azt az autót ott elől? A Szabályos Autósok Szégyent Lemosó Tiszta Közösségének Elnöke. A két szervezet ma együtt működik. Maga most tanul. Ma, egész nap."
A taxisofőr most szinte nyüszíteni kezdett riadalmában. Folyt róla a verejték, és nem tudta, hogy szabadulhat meg ebből a csapdából. Titokban babrálni kezdett a kezével. Ki akarta csatolni az övet, hogy kiugorhasson a saját taxijából.
"Hohó! Nem megyünk sehová! Munkában vagyunk, nem?", vette elejét a tervezett ravaszságnak az utas.
"Ez emberreblás!", jött most elő az elkeseredett dac a sofőrből. "Szálljon ki. Nem viszem tovább!", nézett félig könyörgőn, félig akaratosan a tükrön át utasára a sofőr.
De amit meglátott, az rettenetes volt... Az utas szájából tej-szerü folyadék, amit tejnek is hívhatunk, tajtékzott ki.
Arckifejezése távolivá vált. Az újságját, amit út közben hengeresre göngyölített, most hirtelen a taxisofőr szájába kezdte belegyömöszölni hátulról.
Rettenetes ereje volt. Szögletes, gépies fejmozgással hajolt előre. Viselkedése nem is volt emberi... A taxisofőr ordítva küszködött, hogy lerázza a hátáról, miközben vezetett tovább.
Egy lökéssel végül hátra taszította az idegent, aki attól mintha megsérült, megnyugodott volna. A sofőr föllélegzett. Vége volt a csatának. Kicsit megnyugodva vezetett tovább.
A következő szempillantásban azonban egy zongorahúr csapódott le a nyakába ami azonnal megfeszült. Lélekjelenlétében éppen csak sikerült a húr és a nyaka közé betennie kezét. Ez volt egyetlen maradék esélye a biztos megfojtást elkerülnie.
A küzdelem most élet-halál harc lett. Csontig vágott kezébe a húr, és vér fröcskölt a szélvédőre. Alig-alig látott ki, úgy vezetett. A két ember iszonyatos birkózást vitt végbe abban a taxiban. Az utas azonban felül kerekedni látszott, és a sofőr agyán átvillant a vég.
Utolsó, kataklizmikus tusájában hátra dőlt, ahogy hátra húzta őt a fojtogató drót. Lábaival a levegőben rúgkapált. Végül hatalmas reccsenéssel kirúgta a szélvédőt. Lábai a motorháztetőn rángatóztak. A vég pillanata telítette bűnös, esendő, szánni való emberi gondolatát.
-----------------------------------------------
Csurom vizesre izzadt ágyában halál kiáltást üvöltve, borzadtan, zilálva ült fel hirtelen, rémálmából kitörve egy taxisofőr...
__________
HOTYHOGY ?!
Keresztapa II. Abban van
Keresztapa II. Abban van lábbal ablakkirugós folytogatós jelenet autóban. Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
:D Na, és még mi? Több
:D
Na, és még mi? Több filmből ismerhetsz fel motívumokat! ;)
Különben tetszett?
__________
HOTYHOGY ?!
Tetszik. Én is felismertem
Tetszik. Én is felismertem még pár filmjelenetet, csak a keresztapából a jelenet mély nyomot hagyott bennem. Majd én is írok megint, csak alegutóbbi nagyon szomorú, és nem is bicós téma.
Üdv.
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Jigsaw: "Hello, Michael! I
Jigsaw: "Hello, Michael! I want to play a game! "
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
De hát ez szörnyű! A
De hát ez szörnyű! A Jigsaw-t nem is ismertem. Én sima 18 éven felüli mozifilmekből vettem a motívumokat. Nem pedig pszichológiailag káros játékokból! Értesítenem kell a Vatikánt... :DDD
__________
HOTYHOGY ?!
Jigsaw játékai inkább az
Jigsaw játékai inkább az egészségre károsak!:DDD
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
A Három Bicikli (5 éves
A Három Bicikli
(5 éves kortól)
Második Rész
A kisfiú egész nyáron át a biciklijével jött és ment a házuk és az erdő között. Könnyebb is, gyorsabb is volt neki így szedni és vinni haza a gombát.
Hamar eljött az iskolakezdés ideje, és első osztályba kezdett járni a faluiskolában. Oda is a kis fabicajával járt, ami elválaszthatatlan lett tőle. Nagyon szorgalmas és jó tanuló volt. A falusi tanító látta, hogy ez a gyerek iskolába is jár és az erdőbe is, megszerezni a napi betevőt.
Telt múlt az idő, és egyik évről a másikra cseperedett fel a kisfiú és fiatal legény lett már. Hét évet járt már le az iskolából. A kis biciklije jól szolgálta őt hét évig, de bizony már túl kicsi volt az egy megnőtt gyerekhez.
Az történt, hogy befejezte jelessel az iskolát, és gépész inasnak vették fel a közeli városba, egy mérnök mester mellé. Ezt mondta neki a falusi tanítója az utolsó napon: "Fiam, a város nincs túl messze, de ezt a kis fabiciklidet oda mégse használhatod az országúton. Meg ki is nőtted azt már."
"Mit használhatnék én mást?", kérdezte a fiú. "No, majd kivesszük a kamrából az én régi vasbiciklimet, megjavítjuk és felújítjuk. Az lesz a te városi biciklid."
Azzal a tanító előhozott a kamrából egy régi, nagy, poros és pókhálós vasbiciklit. A fiú meglepődött. "Ez is bicikli?", kérdezte hitetlenkedve. "Ez az igazi felnőtt bicikli. Vasból van, gumi kerekekkel és lánccal.", felelte a tanító.
A fiú kíváncsian nézte, hogy a tanító hogy veszi le és foltozza meg a gumikat, és hogy keni meg a láncot. A lánc nagyon érdekes volt számára, hiszen az ő kis fabicikléjének nem volt lánca.
Amikor a nagy vasbicikli kifényesítve állt ott, ezt mondta neki a tanító: "Ülj rá, de vigyázz, először szokatlan lesz. Sokkal magasabb és nehezebb, mint a kis fabiciklid. Próbálgasd, barátkozz meg vele."
A fiú ráült, és egyből tudott is menni vele, hiszen biciklizni nem kellett már megtanulnia. Csak hozzá kellet szoktatnia magát ehhez az újhoz. A nagy bicikli meglepően simán ment számára. Súlya is volt, és valahogy természetesen és méltóságteljesen sikerült neki kormányoznia.
"Megy ez majd olyan sebesen, mint az én fabiciklim?", kérdezte most egy kicsit aggódva, mert sokat számított neki az, hogy sebesen menjen. "Mi az hogy!", felelte a tanító. "Még sebesebben is. Ez egy láncos vasbicikli, arra való, hogy jól menjen. De vigyázz, az országúton nem szabad száguldani. Ott szabályok vannak."
A fiú kiment az országútra egy próbát tenni. Még olyan élménye nem volt! A nehéz, magas bicikli simán ment, és szinte dübörgött a szél a fülei mellett, ahogy meghajtotta.
Aztán eljött az inaskora első napja. Hajnalban indult a nagy biciklijén a városba, hogy időben oda érjen. Nagy élmény volt neki ez az első országúti biciklizés a városba.
Csak a bicikli és az út volt az eszében végig. A kormányzás, a pedálozás, a sima gördülés, és a sebesség, mindaz az öröm amit ez az előkelő jármű adott neki.
A városba érve megkereste a mérnök mesterét és elkezdte első inas napját. A mérnök mester mechanikai gépész volt, és csodák csodája, éppen a bicikli gyártás mestere! Műhelye tele volt bicikli kerekekkel, láncokkal, pedálokkal és vázakkal.
A fiú első napja olyan volt abban a műhelyben, mintha egy kincses kamrában találta volna magát. Rengeteg érdekes gépet és szerszámot látott. Szorgalmasan segítette a mestert minden dologban amire az megkérte őt.
Telt, múlt az idő és a bicikli szerelésről rengeteg dolgot megtanult. Figyelt és elsajátított minden fogást amit a mérnök mestere megmutatott neki. Látva a szorgalmát, néhány év után ezt mondta neki a mester: "Fiam, te többre vagy hivatott, mint a derék és becsületes, de egyszerűbb bicikli szerelés. Te egy jó bicikli tervező mérnök lehetsz."
Onnantól a mérnök mester a tervező irodájába is berendelte a legényt, aki már csaknem felnőtt ifjú lett. Meg is erősödött a mindennapi biciklizéstől a faluja és a város között. A nehéz falusi vasbiciklijét nagyon becsülte.
Azonban a mérnök mester tervező irodájában olyan bicikliket is látott, amik sokkal szebbek, sokkal jobbak lehettek annál. Ezt ő megértette, hogy egy dolog jobb és szebb lehet mint egy másik, de minden dolognak értéke van, amit nem kicsinyít le semmi más dolognak a nagyobb értéke.
Megtanulta a geometriát és a mechanikát, a tervrajz készítését, a fémek és más anyagok megmunkálását, mérést, szerelést és illesztést. S már maga is tervezett és készített egyszerűbb bicikliket.
Ahogy felnőtt, egy napon megtudta azt is, hogy versenybiciklik is vannak a világon. Ez nagyon izgatta őt, mert azelőtt nem is gondolta volna, hogy még sebesebben lehet a falusi vasbiciklinél menni.
"Kedves mester, engem nagyon érdekel a versenybicikli készítése. Megtanítaná nekem azt is?" kérdezte inaskorának utolsó évében a mérnököt. A mérnök fölnézett szemüvege fölött. "Csak a versenybicikli készítése? Én úgy érzem, hogy te még versenyezni is szeretnél, fiam."
"Versenyezni…? Hát... igen. Szeretnék sebesen menni... Biciklivel... Mindig sebesen és egyre sebesebben. Ez a vágyam, mióta először láttam biciklit.", válaszolta őszintén az ifjú.
"No, akkor lássunk hozzá!", jött a bíztató válasz a mérnöktől. Azzal egészen szokatlan tervrajzokat vett elő a fiókból. Azokon a rajzokon a biciklik kormányai egészen furcsák voltak. Egyáltalán nem olyanok, mint a falusi bicikliken levő kormányok.
De a még meglepőbb dolog az volt, hogy sebességváltóik is voltak! Hetekig tanította a versenybicikli elmélet alapjaira a mérnök a fiatalembert.
Azután hónapok teltek el a bonyolult sebváltók számításainak, tervezésének és gyártásának gyakorlati alapjainak átvételével.
Csináltak is ketten próbaként egy versenybicajt, amin aztán a mérnök tanítgatni kezdte az ifjút. Ez a gyakorló versenybicaj teljesen más volt, mint a falusi bicaj. A különösen görbe kormányra egészen rá kellett hajolni. Amikor kipróbálta az országúton, akkor az megint nagyszerű élmény volt számára.
Hét év telt el az inas korból, és egy napon ezt mondta a mester az ifjúnak: Kollégám! Látom amit látok. Kollégám, minden nap vizsgáztál előttem, és jelesen megfeleltél a mérnökségre. Fiatal barátom, holnap reggel várlak az otthonomba egy teára."
A fiatalember tehát felszabadult, méghozzá jeles eredménnyel, és kerékpár tervező mérnök lett! Másnap aztán elment a mérnökhöz, de most már nem inasként, hanem mint kolléga. A mérnök kertes háza a városban volt, és amikor odaért, becsengetett.
A mérnök behívta és leültette őt a szép polgári szobában, ahol már tálcán volt készen a tea. A fiatalember körülnézett, és sok fényképet látott a falon. Mindegyiken egy versenybiciklis ember volt. Hol versenybiciklijén, hol éremmel a nyakában, hol ezüst serleggel a kezében.
Udvariasan hörpintgettek a teáscsészéikből. "Ki az a versenybiciklista a fényképeken?", kérdezte kíváncsian a fiatalember. "Én vagyok. Amikor még fiatal voltam.", válaszolt a mérnök.
"Egy verseny biciklis bajnok tanított engem mérnökségre...?", ámult el a fiatalember. "Csak országos bajnok. Nem túl nagy eredmény. Vannak nálam jobbak, tehetségesebbek is. Például te, barátom. Te világbajnok is lehetsz."
"Én...? Világbajnok...?", nézett a fiatal mérnök maga elé merengve, míg szemében csillogás látszott. "Hát, nekem lenne ambícióm, mert mindig sebesen szeretnék hajtani! De ahhoz nagy tehetség kell... És egy szuper jó kerékpár..."
"Nos, edzhetsz keményen a nagy ambícióddal, és mérnök vagy: csinálhatsz magadnak egy szuper jó kerékpárt.", jött a határozottan bíztató válasz. "Igen. Azt hiszem, igaz. Megpróbálhatnám."
"No, gyere csak velem ide a házi műhelyembe. Mutatok neked valamit." Azzal hátra mentek a ház mögé, ahol egy tágas, tiszta műhely ajtaját tárta ki a mérnök.
Ott állt, fényesen és tisztán, mintha vadonatúj lenne, a mérnök-bajnok régi versenykerékpárja! "Ez a bajnoki kerékpár!?" nézte áhítattal a fiatalember a gépet. "Igen. Én terveztem és én csináltam magam. Sok-sok éve már annak... De még megy, s méghozzá milyen jól! Csakhogy... én már öreg vagyok..."
Az ifjú mérnök csöndes érdeklődéssel járta körül a gyönyörű gépet. Precíziós volt azon minden, és mérnöki mestermű volt valóban.
"Hát, akkor legyen most ez a tiéd. Ne késlekedj. Kezdj már ma edzeni. Te még fiatal vagy. Világbajnok lehetsz.", azzal a mérnök fölemelte a gépet és a fiatalember elé tartotta, hogy az vegye tőle át.
Az ifjú mérnök a volt mestere szemébe nézett és nagy megilletődéssel, lassan átvette tőle a biciklit. "Ez nagy ajándék... én mindig nagy ajándékot kapok mindenkitől... mindig egy biciklit..." mondta halkan. "Köszönöm."
Vége a Második Résznek
(Folytatása következik)
__________
HOTYHOGY ?!
ez
ez szép
-----------------
HAJRÁ KLÉBI!!!
:) Eddig is sorozat függő
:) Eddig is sorozat függő voltam!
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Szóval akkor csüngsz
Szóval akkor csüngsz rajta! :D
Holnap...
Tudod mit nem láttam végig? A Dundi Valentínát. Vagy húsz részt láttam már hébe-hóba, aztán többet nem, és soha se tudtam meg mi lett a vége! :)
__________
HOTYHOGY ?!
Aszem lefogyott és playmate
Aszem lefogyott és playmate lett, de már csak Dundika néven közismert! :)
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
A Három Bicikli (5 éves
A Három Bicikli
(5 éves kortól)
Harmadik Rész
Az ifjú mérnök egy ideig még volt mesterénél dolgozott, majd önálló kerékpár gyáros lett. Szorgalmas munkájával fölvirágoztatta üzletét, és jómódú iparos emberré vált.
Testvéreivel már nem a régi vályogházban lakott, hanem egy szép új kőházban. A faluja népének pedig munkát adott a kerékpár gyárában, ahol jó fizetségért mindenki gyarapodott.
Munkája mellett két dolog foglalkoztatta. A versenykerékpáros edzés, és egy új, szuper versenybiciklinek a megalkotása. A gyönyörű versenybiciklijén, amit volt mesterétől kapott, naponta hosszú, fárasztó távokat hajtott le az országúton.
Egy szigorú edzésterv szerint készült valamire: bajnok akart lenni. Méghozzá országúti gyorsasági világbajnok! A leggyorsabb biciklis akart lenni a világon! A sebes kerékpározás megszállottja volt, és világrekord csúcssebességet akart elérni.
Ehhez segítette őt hozzá a csodálatos versenykerékpárja, amivel módjában állt neki keményen edzeni. Hajtotta magát, és rendkívül erős, kitartó és jó sportemberré vált.
Közben teltek múltak az évek, és tanulmányai, kísérletei és felfedezései alapján egy olyan szuper versenykerékpárt készült megalkotni, amilyen a világon még nem volt.
Végül saját gondos tervei és leleményes találmányai szerint, létrehozott egy mesebeli szépségű és teljesítményű versenykerékpárt, ami szuper könnyű de ugyanakkor szuper erős anyagokból volt.
Közeledett az Olimpia éve, és ezzel a kerékpárjával akarta elnyerni a világbajnoki címet. Hét év telt el azóta, mióta mérnök lett, és nagy ünnepséggel megkezdődött az Olimpia.
Ott indult az Olimpián ez az elszánt és kisportolt, izmos férfi, aki sikeres mérnök-üzletember is volt. Ott állt a rajtnál, saját fejlesztésű szuper kerékpárján ez az ember, gondolatait a sebességre összpontosítva.
"Sebesség... Sebesen fogok menni...", gondolta. A kis fabiciklijére emlékezett, amikor hét éves volt, és először ült biciklin, és amikor a szegény favágó azt ígérte neki, hogy sebesen fog ő majd azzal menni.
Utána a falusi biciklijére emlékezett, amikor tizennégy éves volt, és először ült láncos, gumikerekű biciklin, amit a falusi tanítója följavított neki, és amin az országút élményét kapta először meg.
Aztán a versenybiciklijére emlékezett, amit a bajnok mestere ajándékozott neki, amikor huszonegy évesen felszabadult. A gépre gondolt, ami igazi komoly, sebváltós gép volt arra, hogy Olimpiai felkészítő edzést nyújtson neki.
Most derék, huszonnyolc éves férfiként az élete teljében rajtra készen várt, saját mérnöki szuper kerékpárján ülve, az Olimpián. S eldördült a rajtpisztoly, és megindult a kerékpáros boly.
A verseny rendkívül keménynek ígérkezett. A világ legjobbjai küzdöttek ott meg egymással. Hamar a stadionból kikanyarodott a rengeteg bicajos, és az országútra tértek.
Ez az elszánt és erős sportember az élbolyba törekedett, és jó pozícióba sorolt be már az elején. Tudta, hogy ki kell tartania és szívósnak kell lennie végig.
Órákon át tekert keményen, és az élbollyal együtt előre tört célja felé a végtelennek tűnő országúton. Az út hol nyílegyenes, hol kanyargós volt, hol emelkedő, hol lejtő volt rajta. Az út mentén szurkolók buzdították és lelkesítették a bicajosokat.
Nehéz fáradtság jött rá a sokadik óra után, és homlokát izzadtság borította. Lábai mintha ólom nehezek lettek volna, úgy érezte. De gondolatába visszatért a sebesség vágya, és tudatából eltűnt a szenvedés érzése.
A sebesség vágya és a tekerés monoton ritmusa éltette őt ezen a kemény versenyen, és sikerült kikapcsolnia és tudata alá szorítania elszántságával a fájdalmát az izomláztól.
Az élbolyból is az élre törekedett, és egyiket a másik után megelőzve, lehagyta mind a legjobb versenytársait. Végül, egyszer csak ő lett az első, hátrahagyva a legfélelmetesebb ellenfelét is, a jelen világbajnokot!
Ez rendkívül sokat jelentett neki, és friss buzgalommal törekedett megtartani első helyét. Szerencsére az országút visszakanyarodott már a város felé, és hamar befelé vezetett, vissza a stadionba.
A stadion ott magaslott előtte, és visszanézett, megbizonyosodni arról, hogy nem e az utolsó pillanatokban még meg akarná előzi őt valaki. De messze nem volt mögötte más kerékpáros! Érdekesen, ez nem ösztökélte őt lassításra.
Amikor a stadionba ért, az hihetetlen volt számára. A lelátókon tízezrek éljeneztek, és zászlókat lobogtattak. Ez az ünneplés neki szólt! A végső célegyenesnél pedig fölállt a lelátókon, és hangosabban kiáltott neki a tömeg.
Az a pillanat, amikor átszakította a célszalagot, mintha örökkévalóság lett volna számára. Kimerülten, kifogyott lélegzettel állt meg és nézett föl és körül a lelátókra, ahol az éljenző tömeg mind őt éltette!
Barátok, ismerősök és idegenek vették körül, és mindenki megveregette a vállát. Világrekordot döntött meg! Világbajnok lett! Ő lett a világ leggyorsabb kerékpárosa. Valóra váltotta az álmát, és a legsebesebben ő ment kerékpárral a világon.
Ez hihetetlenül jó érzés volt számára, és büszke gondolataiban számot kezdett vetni ezzel a nagy eredménnyel. Az ő emberi szerénysége soha nem engedte meg számára azt, hogy magát nagyobbra tartsa másoknál.
Ez volt gondolatában akkor is, amikor a dobogón a nyakába akasztották az Olimpiai aranyérmet és amikor keményen kezet rázott a legyőzött világbajnokkal, aki ezüst érmes lett. A sport szépsége a verseny szépsége. S csakis az ellenfelek barátsága mellett a legszebb a versengés.
Az Olimpia hetei lassan véget értek, és elérkezett a gálaünnepség napja. Ezen a napon az összes sportoló összegyűlt a stadionban, és ünnepi beszédek és megemlékezések folytak a pódiumról.
Minden sportág világbajnoka és Olimpiai aranyérmese ott ült a pódiumon, és közöttük a mi hősünk is, ez a kiemelkedő kerékpáros versenyző is. Az elnök most az ő ünnepélyes felszólalását jelentette be.
"Tisztelt közönség és sporttársak", állt a mikrofonhoz a világbajnok. "Köszönöm a versenyt és a buzdítást. Valóra vált az álmom, mert a világon a legsebesebben tudtam menni kerékpárral.", folytatta.
"Ezt nem tudtam volna elérni mások segítsége nélkül. Így ez az Olimpiai világbajnoki dicsőség nem csak az én saját érdemem. Ezért most meg szeretném osztani ezt a dicsőséget három díszvendégemmel."
Azzal a pódium első széksorához lépett, és meghajolva fölkért három idős személyt, hogy azok álljanak fel az ünneplésükre. S három öreg, hajlott hátú, bottal járó, ősz hajú ember állt föl ott, szerényen és megilletődve a reflektorok fényében.
"A mérnök mesterem, és szintén verseny kerékpáros bajnok edzőm adott nekem egyszer egy versenybiciklit, ami nélkül én soha nem lehettem volna világbajnok. Azt én nem felejtettem el.", mondta a férfi, karjával volt mestere felé mutatva.
"Az én régi falusi tanítóm adott nekem egyszer egy derék falusi biciklit, ami nélkül én soha nem lehettem volna világbajnok. Azt én nem felejtettem el.", nézett most öreg falusi tanítójára.
"A jószívű öreg favágó az erdőből, faragott nekem egyszer egy fabiciklit, az én első biciklimet, ami nélkül én soha nem lehettem volna világbajnok. Azt én nem felejtettem el.", lépett a már nagyon megöregedett favágó mellé a világbajnokunk.
"Ezt a három biciklit szeretném én most meghálálni. Jómódú iparos vagyok aki bicikliket gyárt, és az én mentoraimnak nem engedném, hogy gondjuk lehessen idős napjaikra."
"Annak jelképéül is, megkérem őket, hogy fogadjanak el tőlem három egyforma biciklit. Ezeket én terveztem, és készítettem számukra a saját kezemmel. Vissza szeretném adni hálából nekik azt a három egyenlő rangú biciklit, amiket én nem felejtettem el."
Azzal egy leplet húzott le egy állványról, melyen három ragyogó, színarany bicikli állt!
A reflektorok fényében ott tündökölt ez a három arany bicikli, amiken sziporkáztak a gyémántból készült első lámpák. Hátsó lámpáik rubintból voltak, csengőik színezüstből, és prizmáik pedig kristályüvegből.
A világbajnok a három megilletődött öreget megölelve az aranybiciklijeikhez vezette. Öreg kezeiket rájuk tették, és a reflektor fényben és a tapsviharban jóságosan, szeretettel néztek vissza a férfira, aki nem felejtett el az ő életében három biciklit.
Vége
__________
HOTYHOGY ?!
Nagyon szép mese kerekedett
Nagyon szép mese kerekedett belőle!
Remélem egy kis pontosítást megengedsz: Olimpia =/= (nem egyenlő) Világbajnokság.
Persze világrekordot dönt(het)nek Olimpián is... :) Meg Világbajnokot is lehet olimpián felülmúlni, csak attól még a következő Világbajnokságig még Világbajnok marad...
(Bocs, sportos család sarja vagyok...)
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Köszönöm a dícséretet.
Köszönöm a dícséretet. A pontosítást is elfogadom. De a mese azért is mese, mert nem szükséges neki valóságszerűnek lennie. :)
Képzeld el például a nagymamát, aki élve ugrik ki a farkas gyomrából, amikor azt felvágják! :D
__________
HOTYHOGY ?!
Megérintett ez a meséd is,
Megérintett ez a meséd is, köszönöm. Nagyapámra(nem vérem, de véreim nem is nagyon ismertem) emlékeztem, aki a háború előtt boltosinasként dolgozott 12 órában és utána járt edzeni(mint rövidtávfutó). Ő a biciklijét úgy szerezte, hogy egy versenyző nekiadta az övét, amit összetört(a váz tört el) és nem volt érkezése megjavítani, nagyapám meg megjavította magának.
(Miután hazaszökött a hadifogségból úgy érezte az inaslegény, hogy jobbra fordult a sorsa, pedig ... irodai munkát kapott, néhány híres írónkkal is pucoltatta a téglát az esőben a váci börtönben, de ez már egy másik mese...)
Ami nem volt életszerű(tudom mese, de szúrta a szemem) az a verseny. Időfutamon kellene indulnia, ha már a leggyorsabb akar lenni, vagy pályakerékpároznia kellene, ha világbajnoki csúcsidőket akar megdönteni. Olimpiai(világ-) bajnok nem lesz mezőnyben segítők nélkül, mert ha a bolytól egyedül elindul nem jut messzire, vagy ha igen, nagyon elfárad és a célig elmennek mellette.
És ha már meséknél tartunk, az mennyire fair, hogy becsapjuk a gyerekeket az olimpiai bajnok-sárkányölő-királylány karakterekkel, akikkel azonosulnak, de akik jobbára sose lesznek, viszont lehet hogy erre majd csak akkor jönnek rá amikor elkezdenek dolgozni?
Ehhez kapcsolódó my name is earl epizód(aki lusta végignézni 11.36-tól kapcsolódik):
http://www.blinkx.com/video/my-name-is-earl-g-e/YLU-bKQLdRUN_3A_ONuNWg
Borisz Álma Első
Borisz Álma
Első Rész
Borisz Igorov a tizenkilencedik század közepén született. Ma százötven éves. Igen, Borisz még ma is él. Azon ritka emberek közé tartozik, akik hosszú életkorukkal világrekordokat döntenek meg.
Időről időre ilyen emberekről ír az újság, mint amilyen éppen Borisz Igorov. Legtöbbször ezek a matuzsálem korú emberek a távoli Kaukázus vidékén bukkannak fel. Nem lehet hát meglepetés, hogy Borisz is pont ott él, egy roskadozó, vén kunyhóban.
Ami azonban még különösebbé teszi őt, az az, hogy nem alszik. Nem alszik egy szemhunyást sem. Nem kell neki a napi alvás úgy, ahogy az minden normális embernek szükséges.
Bár, igaz vannak emberek, akik valahány évig nem alszanak, és ezért ebben Borisz valóban nem egyedülálló. Mellékesen, nem is lenne tévedés azt állítani, hogy az álmatlan emberekről írt rövid, sokszor kétes újságcikkeket is leggyakrabban a Kaukázus vidékéről jelentik.
Azonban Borisz nem csupán egy pár éven át nem aludt. Nem kevesebb mint száz éven át nem aludt egy szemhunyást se. És világrekord életkora mellett ez a körülmény valóban egy rendkívüli és roppant érdekes emberré teszi hősünket.
Ily nem mindennapos tulajdonságai mellett azt már csak mellékesen tehetjük hozzá, hogy erősen nagyothall, félszemű, féllábú, és az egyik karja is hiányzik. Szerencsére a gondviselés azt a karját hagyta meg, amivel mankóját a hiányzó lába felőli oldalán foghatja.
Felsőtestét kopott posztókabátja alatt hét lándzsadöfés nagy, csúnyán beforrt, régi sebei takarják. Kezét ember emlékezet óta szüntelen ökölbe szorítva tartotta, még mielőtt mankóra szorult volna, akkor is. S most is, mankóját folyton ragadva, mintha görcs nem engedné neki kinyitnia a tenyerét.
Mellén három tucat kitüntetést hord. Ezek között az Atyaföld Hőse, A Rendületlen Tengerész, és a Tengeri Csaták Viharát Learatója érdemrendek a legkedvesebbek neki. Ugyanis ezeken nagyobb, szélesebb és vastagabb a szalag, ami melegen tartja őt fűtetlen viskójában.
Annyira érdekes ember Borisz, hogy egy amerikai történész is fölkereste őt a kaukázusi kunyhójában, riportot készíteni vele. Ez a történész ugyanaz a jeles személy, aki az idős Kis Nagy Embert is megkérte régen, mondja el élettörténetét neki. Ez itt most Borisz élettörténete.
Borisz a békés, szép és nagy orosz atyaföldön született. Harangok hangja, napos nyírfaligetek fénye, s mezei méhek zümmögése töltötte be a polgári dácsát a verandák csipkefüggönyös ablakain át.
Ez harmóniában volt a zenével, irodalommal, művészettel és tudománnyal amit a benne lakó kifinomult emberek műveltek. A terítővel borított asztal közepén ott állt a díszes szamovár.
A fiatal Borisz azonban szigorú nevelést kapott. Apjától bizony túl szigorút. Apja azt akarta, hogy a Birodalmi Hadiflottában szolgáljon hadi tengerészként az ő fia.
Ezért Boriszt kadét iskolába küldte már egészen fiatalon. Annyira kemény volt hozzá, hogy beígérte, kitagadja a vagyonból, ha sikerrel nem jár: Nem lesz dácsa, nem lesz szamovár.
Szegény kis Borisz, alig kamaszon elkerült Pétervárra, távol a nyírfaligettől, a gyerekkorától, a lányoktól. Messze a virágos-kalapú, szép Natasa Jevgenyevnától akivel bújócskát játszottak és akibe szerelmes volt, és akit feleségül szeretett volna venni majd egyszer.
A kadét iskola kegyetlen hely volt számára. Suhanc korú durva, gonoszkodó fiúk gyötörték, tiszti tanárok fenyítették, és még ott volt az a szörnyű hajó, és a zord tenger. Rideg, idegen, félelmetes világ volt számára a csatahajó és a hullámzó tenger.
A csatahajó pedig nem más volt, mint a Patyomkin. A munka kemény volt azon a hajón. Fedélzet sikálás, ágyú fényesítés egész nap. Amikor pedig kiszállt a vizekre, az maga a kínszenvedés volt szegény kis Borisznak. Tengeri beteg volt, nem bírta a hullámzást.
Émelygett a gyomra a tengeren. Ágyú lövésre pedig úgy megrezzent, úgy megriadt, hogy szorosan behunyta a szemét egy egész percre és remegni kezdett. Szája legörbült, és bizony majdnem eltört neki a mécses.
Nem csoda, hogy ez a szerencsétlen fiú depressziós lett, és az alvás megváltó állapotába menekült amikor csak tudott. Ő volt az első aki esténként ágyba ment, oda mindig boldogan. S ő volt az utolsó aki reggel felkelt, mindig nyűgösen, mindig bánatosan.
Vége az Első Résznek
(Folytatása következik)
__________
HOTYHOGY ?!
Borisz Álma Második
Borisz Álma
Második Rész
Borisznak tehát az alvás volt egyetlen menekvése a kegyetlen és zord valóságból. A valóság pedig az volt, hogy kiképzése rút háborúra és tengeri csatákra készítette őt fel. Alvás közben pedig kiszabadulhatott ebből a szörnyű ígéretű világból, és egy szelíd álomvilágba kerülhetett bele.
Aludni, s álmodni tán... Ez volt a megváltása minden éjjel. Álmodott ő a szép szerelméről, Natasáról, és a nyírfa ligetről. Álmodott a dácsáról és a szamovárról ott a veranda asztalán. Álmodott a lányról, ahogy az Rahmanyinovot játszott a zongorán.
Álmodott a nyárról, amikor kimentek ketten a mezőre és kergetőztek ott, és a méhek zümmögése és dongók dongása töltötte be a lágy meleg levegőt a magas fű felett. Álmodott ő arról is, hogy elkapta a kacagó lányt, aki megengedte akkor, hogy megcsókolja neki a kipirult arcát.
Borisz szerelmes volt, és értelmes számára csak a szerelem gondolata volt, és semmi más. Apjának szigorát értelmetlennek látta, a háborút és a hadiflottát értelmetlennek látta, és az életének ezt a jelen sorsát értelmetlennek látta. "Mi más lehet annál értelmesebb, mint a dácsájában laknia, békében az embernek, boldogan, együtt a szerelmével?", gondolta.
Az ébrenlét így a gyötrelmek ideje volt számára, amikor úgy érezte, hogy a pokol kínzó megpróbáltatásait kell neki kiállnia. Puskapor és gyutacsok betöltése, nehéz ágyúgolyók cipelése volt a feladata, amit pattogó parancsszavakra kellet neki végrehajtania.
Horgonylánc csörlőzés és kátrányfőzés, kötelek csévélése és hajó festés, sorakozó, gyülekező, fekvőtámaszok és sószsák, torna és helyben futás, "Igenis!" és "Értettem!" válaszok, mindez hangos, fárasztó, és jelentőség nélküli nyűg volt számára, amit ráerőltetett a sors.
Apjának szigorú, dübörgő szavai csengtek fülében: "Hogyha sikertelen leszel, akkor nem lesz dácsa, és nem lesz szamovár." Megriasztották őt ezek a figyelmeztető szavak. Ugyanis a szép Natasát nem tudta volna elképzelni másutt felségeként, mint a dácsa verandáján, ahol besüt a nyári Nap és ahol teára mindig kész a szamovár.
Kétségek közt jutott el arra az elhatározásra, hogy bárhogy legyen is, ő sikert fog elérni és jó haditengerész tisztté fog válni. Annak rendjén fogja ő elérni ezt, hogy apja ne tagadja ki a vagyonból őt, és hogy úgy elvehesse feleségül Natasa Jevgenyevnát. S hogy boldogan élhessenek az otthonban ahol ők gyerekekként megismerték egymást.
Szerelméért meg kell neki hoznia ezt az áldozatot, a mindennapok elviselésének áldozatát: Az álom és álmodozás nem elég, jött rá. Onnantól félénk és érzékeny természetét legyőzve, annak jeleit is tudatosan leplezve, kemény, tengerész tiszttől elvárt magatartást tanúsított. Ezt részben tudta csak elérni, és a másik részben pedig ügyesen leplezett és színlelt.
"Lesz ami lesz, bármi is legyen, túlélem ezt a megpróbáltatást és elnyerem Natasát", tökélte el. "Még ha el is bukok és apám kitagad, foggal és körömmel fogok küzdeni, hogy akkor pedig én magam, önállóan szerezzek dácsát, zongorát és szamovárt, hogy szép Natasámat hozzá illő otthonunkban szerethessem."
Azon az éjjelen, amikor ezeket gondolta, a legszebb és egyben a legkülönösebb álmát álmodta a hálóteremben.
Egy gyönyörű, Moszkva melletti polgári házban, a legszebb, legtágasabb dácsában volt ő szerelmével, Natasával. Ragyogott a nyári Nap, és Natasa hófehér ruháján megvillant vakító fénye. Fehér kalapján, amelyik legkedveltebb kalapja volt a lánynak, kis selyem rózsabimbók díszlettek.
Kézen fogta, és odavezette a fiút a nyitott zongorához a lány. Enyhe szellő fújt be a kitárt ablakon, s megmozdult, s lebegett fuvallatára a hímzett csipkefüggöny. S egy csodálatos dallamot kezdett játszani neki a lány, egy édes-bús melódiát. S közben egymás szemébe néztek hosszan, szerelmesen.
Ezt a gyönyörű részét az álomnak egy érthetetlen és megmagyarázhatatlan, egészen különös rész követte. Mintha a rövidhullámú rádiósávban hangolt volna rá egy titokzatos adóra. Tényszerű felsorolásban, számok sorozatát hallotta. Öt számot hallott tisztán, amikre világosan emlékezett amikor reggel fölébredt.
A különös álom első része szívét melengetőn boldogította, utolsó része pedig mélyen elgondolkodtatta őt. Tudta, hogy mit jelentett az első rész. Az kettőjük állhatatos szerelmét jelentette, abban biztos volt. De mit jelenthettek azok a számok? Azt nem tudta megfejteni.
Különösebbé vált a titokzatosság egy hétre rá, amikor megint pont ugyanilyen módon, először boldog együttlétükről álmodott, majd öt felsorolt szám követte álmában megint azt a részt. Ám most öt másik számot álmodott meg, és nem ugyanazokat, amiket egy héttel korábban!
Így ment ez sokáig. Minden héten, ugyanannak a napnak, szombatnak az éjjelén, a legfantasztikusabb, legboldogítóbb álmot álmodta kettőjükről, ezt követően pedig a hétről hétre változó, öt titokzatos számot.
Vége a Második Résznek
(Folytatása következik)
__________
HOTYHOGY ?!
Borisz Álma Harmadik
Borisz Álma
Harmadik Rész
Borisz a tiszti iskola első éveit elvégezte már, és daliás fiatalemberré vált. Érzékeny természetét egy kemény külső páncéllal leplezte és védelmezte, és ez a kettősség nem volt hamis, és semmiképpen sem számított jellem hibának a környezetben ahol meg kellett állnia helyét.
A hajós tiszti feladatok mellett idegen nyelveket kellett tanulnia, és diplomáciai alapismereteket is a nemzetközi kapcsolatok felvételéhez más hajósokkal a nemzetközi vizeken.
Történt egyszer, hogy tisztiskolai gyakorlatok során futár szolgálatot látott el a Birodalmi Admiralitás és a nagykövetségek attaséi között. A Svájci Nagykövetségre igyekezett most, lepecsételt államközi papírokkal, amit fontosságuk és titkosságuk miatt személyesen kellett átadnia az attasénak.
A nagykövetség őre tisztelegve kérte meg, hogy várakozzék az attasé előszobájában. Szálegyenesen, kardjával oldalán, kezében a dokumentum tekerccsel lépkedve ott, a kandalló melletti újságtartóban lévő Südschweizer Zeitungra pillantott.
Megdöbbenéssel vett észre öt vastagon nyomtatott számot az újság első oldalán. Ez a múlt heti kiadás az akkor már egy hete elmúlt szombaton kihúzott Svájci Állami Lottó számait mutatta, amik ugyanazok a számok voltak, amit ő most szombaton, egy hétre rá megálmodott!
Borisz Igorov okos fiatalember volt, és egyből látta, hogy valami természetfeletti dolog történik vele. Hogy álmodhatta volna különben meg a múlt heti Svájci Állami Lottó nyerőszámait? "S mily titokzatos cél, mily értelem lehet abban a látszólag hasztalan, természetfeletti képességben, hogy valaki megálmodja egy távoli ország már lejárt lutri számait?", töprengett.
Attól a naptól fogva egy tudatosság erősödött meg benne: A gondviselés, annak valahogy kiismerhetetlen útjain, célt és képességet adhat erős és tiszta érzésű embereknek, hogy azt a tiszta célt ember feletti képességükkel, majd egyszer, megérdemelten elérjék.
Arra gondolt, hogy a gondviselés talán biztos megnyugtatást üzen neki, hogy ha sikertelen is lesz és ha apja kitagadja a vagyonból, s ha minden törik és szakad is, mégsem lesz ő szegény, mert nyerhet valahogy végül a lottón, és házat vehet magának és Natasának. Valahogy lesz még dácsa és lesz még szamovár.
Azzal nem is sokat gondolt már a miértre és a mikéntre, hanem bízott sorsában és a gondviselésben.
A tiszti iskolát dicsérettel végezte el, és Első Tiszt lett a volt tan-hajóján, a Patyomkin csatahajón. Abban az évben pedig éppen kitört a háború, és a cár a Birodalmi Flottáját az Északi Tenger járőrözésére rendelte ki.
Így történt, hogy a Patyomkin a fagyos Északi Sarki jégsapka környékén cirkált, Borisz Igorovval, mint Első Tiszttel a parancsnoki hídján. Borisz távcsövével fürkészte a vakító jéghegyek szegélyezte láthatárt. Az ellenséges hatalmak hajóit kereste.
Hetekig vonult a flotta, mérföldek ezreit leróva a Sark körül. Csatára készen voltak, a felderítés pillanatára és lecsapásra, vagy az ő rajtaütésük esetén ellentámadásra várva.
Egy pénteki nap estéjén Borisz a kajütjébe tért lepihenni, míg a Második Tiszt vette át a szolgálatot. Jól akart aludni a tengeren is, amihez csak nem szokott hozzá a szervezete. Ez az éjjel különlegesnek bizonyult számára.
Nem számított arra, ami történt: Natasáról álmodott, pénteken! S a lottó számokról, közvetlen ezután a szombaton szokásos, boldog álma után! Mindez egy nappal korábban jött neki a vártnál!
Ezt nem értette. Nem mintha mást értett volna, de ez most még jobban megzavarta logikus gondolkozását. A következő éjjelen, szombaton viszont nem álmodott. Az álom napja látszólag előre került egy nappal!
A háború kegyetlen valósága hamar megmutatta magát. Az ellenséges hatalmak szövetséges flottái hátba támadták a cári flottát és a túlerő menekülésre késztette azt. "Teljes gőzzel előre", hangzott el Borisz parancsa a gépháznak a Kapitány utasítására. Az volt a terv, hogy lerázzák a támadó hajókat, és elveszítik üldözőiket az éj sötétjében.
Így is történt. Az ellenség ágyúinak hatásköréből kimenekülve, előnyét növelve most a cári Birodalmi Flotta, eltávolodott az azt űző ellenséges szövetséges flottáktól, bele az alkonyatba és az éjszakába. Borisz nappali szolgálata megint véget ért, és aludni tért kabinjába. Csütörtök éjjele volt.
Hihetetlen reggelre ébredt. Friss emlékezetében volt még egy álma a bájos Natasával. A nyírfa ligetben terítettek plédet a fűre, és madarak csicseregtek a fákon, és a közeli patak ott csörgedezett. Szerelmet vallottak egymásnak, és Borisz boldog volt ahogy a lánynak az ölébe fektette fejét. S az öt új lottószámot álmodta meg aztán megint! Mindezt csütörtök éjjel, egy nappal előbb, megint!
Borisz jó kedéllyel sietett a Navigációs Tiszti álláshoz a parancsnoki hídon azon a reggelen. Meg akarta figyelni a megtett útvonalat, és hadműveleti cselt tervezett. Rátekintett a kiterített térképekre, ahol a Navigációs Tiszt már bejelölte a múlt éji flotta mozdulatokat és az ellenség utoljára megfigyelt helyzetét.
"Jó reggelt. Hol vagyunk, Navigációs Tiszt?", kérdezte. "Jó reggelt. Itt vagyunk, jelentem, Első Tiszt Úr", válaszolta a Navigációs Tiszt, ceruzájával egy pontra mutatva a térképen. "Épp múlt éjjel, másodszor már a hadműveletek során, átszeltük a nemzetközi dátumvonalat."
Vége a Harmadik Résznek
(Folytatása következik)
__________
HOTYHOGY ?!
Ez fájni fog! Gondoltam,
Ez fájni fog! Gondoltam, írok egy "auktuálpolitikai" mesét a szmog meg környezetszennyezés kapcsán, így tüntetés elött. Így nem is direkte bringás téma. Kicsit beteg lett. Épp Cerberos-t játszom, üldögélve haldoklók s holtak között. De ha minden jól megy, hatra végzünk, s megyek haza a barlangom... akarom mondani ágyikómba.
Jó szórakozást!
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Szép ez a délután.
Szép ez a délután. Szeretek ilyenkor rejtekhelyem elött üldögélni, és bámulni az emberi hangyabolyt. Olyan Jó így minden! Sok
társam bánatában kővé vált, vagy halálra zabálta magát ocsmány szeméttel. De én megtanultam az évszázadok során, hogyan
legyek eléggedett azzal, amit ad a sors, ha már lusta vagy gyenge vagyok többet szakítani. Valaha ezerhektáros erdő ura
voltam, közepén állt rettenetes sziklaváram. Most egy parkocska omladozó kerétésének kövei köztt lakom. Valaha csak a
leghősibb lovagok indultak ellenem, rettenetes gőgjükben azt hívén, van esélyük ellenem. Pedig az egyetlen, amivel ártani
tudtak, az enyhe gyomorrontás volt, amit nehezen emészthető páncélingük és vértjük okozott. Mert az csak mese, hogy
megmentették az elrabolt királylányt. Általában nem is volt semmiféle királylány- nem vagyok én ellensége önmagamnak- csak
hepciáskodni jött a sok tejfölösszájú. Sajnos néha a lovak is áldozatúl estek pusztitó tüzemnek... Na, ehhez képest most mi
van? Ha meglát valami koszos kölyök, rögtön kiabál, hogy "gyík, gyík, fogjuk meg!" és én menekülhetek. Megmutatnám nekik
néha, milyen gyitra is vadásznak! De nem éri meg a kellemetlenségeket. utána lehet költözni, új hely, új lakás, újra
berendezni... Inkább elfogadom a dolgokat olyannak, amilyenek. Sütkérezek a kövek között, és bámulom az embernyájat. Nem kell
ezeknek sárkány. Saját magukat falják fel tehetetlenségükben, ostoba önzésükben. Valaha máskép láttam.
Elöször iszonytosan haragudtam, hogy utakkal és sinekkel keresztül-kasul szabdalják erdőmet, fáimat kivágják tüzelőnek, meg
mindenféle haszontalan holminak. Elgépiesedő, szürkülő lekükből számüzték a mesék varázslatos lényeit, s így azok
eltünedeztek a valóság szinpadáról. Kipusztultak a manók, sellők, trollok és kentaurok, a szatüroszok és gyönyörűséges
tündérek, akik éjszakánként táncukkal és énekükkel az élet legvarázsosabb óráit ajándékozták nekem. Papirjaikba meredő,
fantáziátlan, éltükben is félholt szürke alakok uralták el a világot. Én elkerültem a végzetet, mert az emberek lelkében a
félelem nem csökkent, hogy az ész nyers világosságával elsorvasztották a csodák lényeit. Az anyagiasság nyers durvasága
millió félelmet szült minden eltünő démon és szellem helyére. És ez a félelem lett az az energia, amivel annyi nehézség útán
újra megúsztam a semmibe sülyedést. Azt mondjátok, nem túl dicső kicsiny gyikként élni egy fal repedéseiben egy apró
parkocskában, egy bűzös nagyváros közepén? Majd megláttjátok, meddig lesz ez így! De hol is tartottam? Szóval első haragomban
úgy döntöttem, bosszúálló förgetegként végigsöprök a szörtelen majmok seregén, vérbe és lángba borítva ocsmány szürke
világukat. De aztán elrepülvén a köszénfüstbe burkolt iparvárosok felett, kerülgetve a kéményerdőket, nézve a gyárok vörösen
izzó csarnokait meggondoltam magam: olyannyira emlékeztetett ez bölcsőmre, a föld gyomrában rejtező alvilgra, hogy eláltam
tervemtől. Kiváncsi lettem, mi lesz... megtelepedtem hát ebben a városban, és megfigyelővé letem. Elmaradtak a nemes csaták
lovagokkal, meg a pórnép szórakoztató, de azért valahol méltatlan sanyargatása. Csak figyeltem. Néztem, ahogy a város
gyarapodott. Távoli földrészek kirablásából, és szegény nyomorultak verejtékéből hallatlanúl gazdagodott a város. Széles
sugárutakon jól öltözött urak és dámák sétáltak, vagy elegáns, könnyű kocsikban utaztak. Diszes homlokzatú nagy villák
épültek, és a vallásos érzületett kifejezendő hatalmas katedrális tornyai szöktek az ég felé a főtéren. Ott voltam mindenhol.
Láthatatlan árnyként surrantam éjszakánként, és lestem be a jómodú otthonoik ablakán. Fürgén surranva néztem a korzón a
széptevő úrakat, és hamis ártatlanságukban piruló hölgyeket. Vasárnaponként eredeti alakomban üldögéltem a templom
homlokzatán, és könyökölve bámultam a városi népet. Felnézve kinek tünnt volna fel, hogy egy vízköpővel több van? És valahogy
megszerettem ezt a furcsa népséget, sajátos álszentségével, felvilágusult klerikalizmusával. Nyugi volt, és lehetett pusztán
csak lenni. Akor már kevésbé szerettem őket, mikor a külvárosokat járva láttam azt a nyomort, ami a belvárosi jólét ára. De
én is oda jártam, hogy jól őltözött dámák és úrak, vagy aranyos hajú matrózblúzos gyermekek helyett iszákosokkal és
csavargókkal csillapítsam fel-fel gerjedő étvágyamat. Hiábva nó, én is megkötöttem a magamn alkuját az ördöggel a békéért
cserébe. Csak én többet tudok a fennt nevezett úrról, mint tudott ez a sok vágómarha.
Mert ahogy belefáradtam a nyugalomnak látszó lelki haldoklásba, az igazságnak látszó hazugságba, mégis eljött a tűz és vér
ideje. Haragom és undorom átszivárgott az emberek álmaiba, akik egyre nyugtalanabbá váltak. A nyugtalanságból lázadások,
sztrájkok, forradalmak lettek. De a megbolydult világ lázas fantáziákat szüllt. Sötét korok emléke kavargott lelkemben, és az
emberek egyre érzékenyebbé váltak ezekre az emlékképekre. Hasonlatosságomra tüzet okádó páncélos gépszörnyeket alkottak,
melyek mindent letiporva vagy a magasban repülve pusztítottak, többet, mint én képes lettem volnat. Láttam már korábban is
harcokat, de ez! Most, hogy a tudosok és gondolkodók elhozták az emberiségnek a lehetőséget, hogy jólétben és békében
éljenek, minden ideát, és minden találmányt a korlátlan pusztítás céljára fordítottak. És EZEK neveznek engem szörnynek!
Persze aztán vége szakadt az esztelenségnek. De a végén még olyan pokoli tüzet gerjesztettek az emberek az atomok
meghasításával, hogy magam is meglepődtem. Lucifer gúnykacaja a felszinig hallatszott...
És jött a mohóság kora. Mindent felemésztő, kizsigerelő, felprédáló mohóság. Lónéküli szekereikkel elárasztottak az emberek
mindent, és a maradék költőiséget is száműzték lelkükből, hogy még sokkal több rettegéssel fizessenek érte. Én még mindíg kis
gyíkként várok, és tudom, mire.
A város ideges hely lett, még ez a kis ligetecske sem képes megadni a nyugalmat, amire néha vágynék. Mostanában röpdösni is
veszélyes. Úgy telezsúfolták acélmadarakkal az eget, hogy már egy aprób sétarepülés is kockázatos. Ugyhogy nem is nagyon
változtatok mostanában alakot. Elvagyok így a repedésemben. A múltkor valami suhanc bűzös festékkel fújt tele mindent,
lakásomba is jutott sajnos.Kiváncsi lennék, utolsó pillanataiban felfogta-e, mi is történik? Szóval nyugalmat nem ad a város,
de nekem, mint pokolbeli teremtménynek, egyre otthonosabbnak tünik. A levegő egyre folytogatóbb, s az utcán kiüresedett
tekintettel vonuló tömegek akár az elkárhozottak seregei is lehetnének. A démonok számüzettek a hitvilágból és a mesékből, és
emberek lettek az emberek démonai. Az Ember számüzte a poklot elméjéből, hogy aztán zászlaján hangzatos jelszavakkal,
szívében önzéssel, a tudás és igzság nevében itt a Földön megvalósítsa azt. És milyen jó lesz itt akkor egy pokolbéli
teremtménynek!
"gyík, gyík, fogjuk meg!" Hahahahaha! Muhahahahaha!
Ádám
Kis dinoszaurusz rokon a
Kis dinoszaurusz rokon a gyík, az egyik legcsodálatosabb állat, a legősibb származási ággal.
__________
HOTYHOGY ?!
Ajjaj! :( Megint elolvasva
Ajjaj! :(
Megint elolvasva az első részt ,szegény Boriszra még kutya dolgok várnak.Gondolom...
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Nem unalmas? Tömöríccsem
Nem unalmas? Tömöríccsem egy kicsit? Még három-négy további részre saccolom a fejleményeket a kathartikus végkifejletig...
__________
HOTYHOGY ?!
Nekem tetszik!Szerintem ezt
Nekem tetszik!Szerintem ezt a sztorit is tök jól kitaláltad.Majd ha teljes lesz meglátom,hogy bekerül-e Tőled a két kedvencem (a Nagy Esőt Szerető bicajos és a Visszafelé Folyó Idő)mellé..... :)
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Bocs, de a Blaha Lujza téri
Bocs, de a Blaha Lujza téri meg nem történt eseményekről nincs kedved írni egy mesét? Komolyan kérdezem. Ez a téma nagyon beindította a portál olvasó- íróközönségét.
Fővárosi Zöldszámok (VIK): 06-80-220-220 és 06-80-330-330
Elveszett közúti jelzőtáblák bejeletése: 06 1 210 05 73 (FKF Zrt.)
Kanuni Sultan Suleyman
Hát, Hotyhogynak szólt a
Hát, Hotyhogynak szólt a kérdés, de írtam valamit. Igyekeztem posztromantikus filozófáló dráma formájában megírni... Az, hogy ilyet még soha nem olvastam, szerintem csak segít abban, hogy korlátok nélkül kiteljesirsem az alkotói szabadságot. Remélem, nagyon nem fáj...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Nem volt egyértelműen
Nem volt egyértelműen nekem címezve! Nem is rossz, hogy te írtál, mert nyakig munkában vagyok...
Még be kell fejeznem Boriszt, és legalább két másik téma motoszkál az agyamban. Ha nem jutok előre, félő, hogy én se tudok majd elaludni... :)
__________
HOTYHOGY ?!
. __________ HOTYHOGY ?!
.
__________
HOTYHOGY ?!
I.szín (A színpad felső
I.szín
(A színpad felső harmadában temető látható, a szín nagy részét a sírkert alatti tér tölti ki. A levegőben koporsók függnek, alattuk csonthalmok, s szellemlények seregei. A háttérben további alvilági teremtmények. Kékes fény világít haloványan. Létrák és kötelek csüngnek alá, ezen közlekednek különböző szerzetek az al és felvilág között. Az előtérben lidércek csoportja. )
LUDVÉRCEK:
Jertek, járjunk örömtáncot, ünnepeljünk, oly szép ez éj! Rest és buta, ki most nyugszik, jertek, járjunk örömtáncot!
(Szétszélednek a színpadon, vad táncba kezdenek. A különböző egyéb szerzetek érdeklődve nézik, vagy bosszúsan félrevonulnak.)
DÉMONOK KARA (a mélyből)
Mily illetlen ünnep ez itt, milyen jogon ez vigalom?
A csend törvénye nálunk az úr, mély hallgatás helye van itt!
LUDVÉRCEK:
Vén morcos szolgasereglet, csak más kárán tud örülni, mi másnak jó, az nekik fáj!
Jertek, járjunk örömtáncot!
DÉMONOK KARA:
Ma nincs mulatság, nagy vigalom, nincsen ének, és vidám tánc.
Walpurgis éj messze van még, a Fekete Úr soká jő még.
LUDVÉRCEK:
Vigalomra nem kell jó ok, vidámságunk nektek mért fáj? Csak mert ti nem tudtok mulatni, nekünk azért e tilalom? Jertek, járjunk örömtáncot!
DÉMONOK KARA:
Törvény nélkül nincsen semmi, a pokol sem áll meg rend nélkül!
Tiszteljétek hát a szabályt, ti sem álltok minden felett!
LUDVÉRCEK:
Jertek, járjunk örömtáncot!
DÉMONOK KARA:
Törvényt a törvényért tisztelj, szabály okát maga adja!
Ami írott, azt ne bíráld, ne tedd bíráid fölé magad!
(Háttérben mindenféle túlvilági lények, kecskelábas szatírok, kentaurok, manók és trollok gyülekeznek, dulakodnak, majd két részre válnak.)
ALVILÁGI LÉNYEK ELSŐ SEREGE:
Nem tisztel semmi törvényt e nép, borzalmas szutyok sereglet!
Démonok hadát fitymálja, lenéz rendet és jó törvényt!
ALVILÁGI LÉNYEK MÁSODIK SEREGE:
Ne ítéljünk szigorúan, ne legyünk mind más bírái!
Öröm és tánc ritka vendég, régi hiány e vidéken!
Becsüljük e ritka kincset, óvjuk öröm kis hajtását!
Ne tiporjuk vas cipővel, törvény ökle nem morzsolja!
TROLLOK (külön):
Etess minket haragoddal, rágalommal, csalfa szóval!
Jóllakhatunk fájdalmaddal, búval, gonddal, minden rosszal!
ALVILÁGI LÉNYEK EGYÜTT (kivéve trollok):
Szipolylidércnél is rosszabb, ártó, önző trollsereglet!
Nincsen arca, vágya, élte, érzelmeid vérként szívja!
Közönyöd lehet a fegyver, ne etesd a trollt szavakkal!
Hallgatásod porbasújtja, érzelmeid titkold tőle!
TROLLOK:
Megkapjuk azt, mire vágyunk, érzések kis hullatékát,
Vágyak, szerelmek aprója, kis utálat, kis írígység…
Éhen veszni sose fogunk!
ALVILÁGI LÉNYEK EGYÜTT (kivéve trollok):
Közönyöd lehet a fegyver, ne etesd a trollt szavakkal!
Hallgatásod porbasújtja, érzelmeid titkold tőle!
LUDVÉRCEK:
Jertek, járjunk örömtáncot!
RÓKASZELLEMEK:
Vad tánc, sötét éj
Lidércfény imbolyog lent
Pokoli lápon
Örök éjben vad
Mulatság bántja , kinek
Mécses is sok fény
(Roskatag sötét bárka tűnik fel, gyomrából kísérteties sikolyok hallatszanak, orrán hatalmas fekete alak áll)
FEKETE RÉVÉSZ:
Pokolbéli csürhe
Takarodj utamból
Előttem keresztbe
Na táncolj ne gajdolj!
LUDVÉRCEK:
Sötét mogorva vén füzfapoéta, rímgyilkos fekélyes agg lélekkufár.
Törvénye pusztán kemény csontos ökle, karjának ereje a bíró s porkoláb.
Sötét zugából szülte az alvilág, lelke mocsarunknál mélyebb és feketébb.
Fájdalma az öröm, gyásza a vigaszság.
DÉMONOK KARA:
Minket pusztán törvény int ünneplés ellen, szabályt áthágva nem ünneplünk s örülünk.
De ő gyűlöli, mi másnak jó és szép, fekete lelkét már kis fény is zavarja.
FEKETE RÉVÉSZ:
Rest, tunya népség, örvendni merészel
Gyászos helyen vigad.
Lent a mélyben, hol az ördög székel
Erről kurír hírt ad!
LUDVÉRCEK:
Te ne idézz törvényt, írást, ne hívj bírákat tanúnak
Jogod pusztán erőd, mi neked rend, őrület.
ALVILÁGI LÉNYEK MÁSODIK SEREGE:
Néki a törvény pusztán pajzs, s fegyver, igazát keresi pusztán a joggal
S ha a bíró másnak ítél, ha törvény másnak ád igazat.
Immár az erőszak lesz a fő érv, fegyver mondja ki a végszót.
ALVILÁGI LÉNYEK ELSŐ SEREGE:
Tiszteletlen népség mulat, elállja a bárka útját
Nincs tisztelet sok lidércben, nem fogadják törvény szavát.
FEKETE RÉVÉSZ:
Én már nem késlekedem tovább itt!
El utamból, mocskos csürhe!
Meglátjátok a továbbit!
Nem várok itt tovább ülve!
(Bárkájával a lidércek köré hajt. Hatalmas kavarodás támad, a lidércek félreugrálnak, a bárkára másznak, dulakodni kezdenek. A Révész először dühösnek, majd rémültnek tűnik.)
FEKETE RÉVÉSZ:
Törvényszegő, gonosz sereg!
Támad és bánt, jogot tipor!
Törvény előtt majd kesereg!
ALVILÁGI LÉNYEK ELSŐ SEREGE:
Borzalmas lárma és zaj, rettenetes felfordulás!
Törvényt szegő lidércnépség, szellemhad felfordulást kelt!
ALVILÁGI LÉNYEK MÁSODIK SEREGE:
Mi nagyobb bűn itt ez éjben, mitől lett a nagy zsibongás?
Vajh kis öröm, vidám kis tánc, víg mulatság komor éjben
Oly bűn, mit el kell tiporni, vasököllel szét kell verni?
Ki adott ez ökölhöz jogot, pusztán erő, nem törvény tipor?!
DÉMONOK KARA:
Lám apró ünnep, huncut kis tánc, kicsiny vétek, eddig öröm
Most mily bűnt szül, mily árnyat vet.
LUDVÉRCEK:
Kis örömünk is fáj neki, elvenné kis boldogságunk
Milyen jog szerint jár ez nekünk, mily marok mér így büntetést?
FEKETE RÉVÉSZ:
Átkos bagázs, gonosz lelkek!
Menekülök!
Fekete éj, várj meg!
(bárkájával sietve elhajt)
LUDVÉRCEK:
Méltatlanság esett rajtunk, nézd mivé lett szép ünnepünk!
Gonosz révész, légy átkozott, Sátán falja sötét lelked!
ALVILÁGI LÉNYEK ELSŐ SEREGE:
Lám szabályszegésben urak voltatok, laza dzsentrik mulatoztak
s most nyavajgó szolgaként kerestek, vágytok úrtól igazságra.
ALVILÁGI LÉNYEK MÁSODIK SEREGE:
Szörnyű méltatlanság esett, apró bűnért ily megtorlást.
Ki szelet vet vihart arat, de mennykő méltatlan pensum.
HANG A MÉLYBŐL:
Ez szabályt szeg, az bosszút áll, egyik vétkes, másik bűnös
Fekete lelkem örvendez, gonosz szívem most ünnepel
Igazról beszél a csalfa, sötét áhítozik fényről.
Kis szabálytalanság van itt, apró vétek, kis cselecske
De már bosszú zúg amottan, sötét vad düh pusztít máris
Művem épül gyorsan, szépen, sötét váram mind magasabb
Vétek vétket szül szüntelen, kis hiba is bűnt fiadzik
Lelkem örül, ha ilyet lát, szívem örül feltekintve.
ALVILÁGI LÉNYEK EGYÜTT:
Mi igazság, milyen vétek, elvészve, összezavarodva…
Ki mondja meg, hol itt a rend, törvény szava mit mond erre?
HANG A MAGASBÓL:
Kantaherga retkundri, porgohelta somákogy
Mintatertü olvaterbe, gurtalenga halgatuggy
Sortabilbe i tahr ga, leltü targu télgyekúgy
Vertühölde, tolga halda, imatirgyul kutykurutty
ALVILÁGI LÉNYEK EGYÜTT:
Ím az igazság szent szózata, tiszta törvény arany szava
Ki azt érti, tudja mi jó, ki ezt hiszi, sosem téved.
Ezt fogadd el, egy igazat, egy nagy teljes fényes szépet
Így élj, s jó lész földi élted, ezt tedd boldogsághoz tartva
Dicső így él, s így nem téved, nem veszt utat, nem lép félre!
TROLLOK:
Ez a manna keserű koszt, nékünk nem finom eledel
Éhesen mégse maradtunk, gyomrunk mindig bizton tele.
Ádám
Kiteljesítetted alkotói
Kiteljesítetted alkotói szabadságod! Meg kell vallanom, számomra a madáchi tragédia fajsúlyában van műved. Lenyűgöz, de idő kell nekem, hogy teljesen megemésszem... :)
__________
HOTYHOGY ?!
Köszönöm! Két hete
Köszönöm! Két hete hallgattam Mahler VIII. (Ezrek) szimfóniáját, aminek második részében a szöveg Goethe Faustjának vége. Ezen kivül most szombaton néztem meg a Zichy kiállítást a Várban, ahol láttam az "Ember tragédiájának " eredeti illusztrációit. Mindkettő jelentősen hatott erre a kis művecskére... Komolyan gondolom, hogy jobban összefoglalja véleményem az eset kapcsán, mint bármi, amit eddig írtam (a másik blogban).
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Hasraestem. Érthetőbb
Hasraestem.
Érthetőbb lenne nyomtatásban, de a fajsúly így is érzékelhető. A trollon erősen mosolyogtam. :)
Ádám, él a kapcsolatfelvételi űrlapod?
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC SecGenHein
Asszem igen. Az emilcimem
Asszem igen. Az emilcimem adam.laszlo@freemail.hu, ha nem mukodne.
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Ígérem, nem lesz több
Ígérem, nem lesz több szín...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Egy nagy kedvenc: MARK
Egy nagy kedvenc:
MARK TWAIN: MEGSZELÍDÍTEM A KERÉKPÁRT
1
Hosszú töprengés után oda lyukadtam ki, hogy meg tudom csinálni. Nekiindultam hát, s vettem a Pond-féle kenőcsből egy hordónyit meg egy kerékpárt. Az oktató hazakísért, hogy első szárnypróbálgatásaimban segítsen. A titoktartás kedvéért a hátsó udvart választottuk, s munkához láttunk.
A kerékpárom csak amolyan csikó volt, alacsony, háromnegyedes gép - és ijedős, mint a csikók általában. Az oktató elmagyarázta röviden a legfontosabb tudnivalókat, aztán felpattant a hátára, s egy kicsit körbelovagolt, hogy megmutassa: milyen egyszerű a dolog. Azt mondta, hogy a leszállást a legnehezebb megtanulni, ezért hát hagyjuk csak a tanfolyam végére. Ebben azonban tévedett. Nagy örömmel és meglepetéssel tapasztalta, hogy nem kell mást csinálnia, csak felsegít a gépre, és eltisztul az utamból; le tudok szállni, mégpedig egyedül. Bár egészen tapasztalatlan voltam, éppen a legmegfelelőbb időben szálltam le. Mellettem állt, s tolta a kerékpárt; mindannyian nagy zuhanással értünk földet, ő került legalulra, én fölébe s tetejünkbe a gép.
Megvizsgáltuk a gépet, s egy karcolás nem sok, annyit sem találtunk rajta. Nem hittem a szememnek. De az oktató erősítgette, hogy így van; s valóban, a vizsgálat őt igazolta. Ekkor kezdtem felfedezni, milyen csodálatosan szerkesztik meg ezeket a jószágokat. Bekentük magunkat Pond-féle kenőccsel, s újból nekifogtunk. Az oktató átment a túloldalra, hogy onnan támogasson, de én is azon az oldalon szálltam le; az eredmény tehát ugyanaz volt, mint az imént.
A gép nem sérült meg. Ismét bekrémeztük magunkat, és dologhoz láttunk. Az oktató ez alkalommal mögöttem keresett védett állást, de hogy, hogy nem, megint csak rázuhantunk.
Meglepetten álmélkodott, s azt mondta, hogy ez teljességgel szokatlan. A gép sértetlen volt, még csak egy küllője sem ugrott ki. Miközben kenegettük magunkat, mondtam neki, hogy ez kész csoda, mire ő közölte velem, hogy ezeket az acél pókhálókat csak dinamittal lehet megrongálni - majd rájövök én is, csak ismerkedjem meg velük. Aztán odabicegett a géphez, s újból nekifogtunk. Az oktató ez alkalommal a vészfék szerepét akarta eljátszani, s szerzett valahol egy embert, aki hátulról tolja a gépet. Már meglehetős gyorsan haladtunk, mikor átmentünk egy téglán, s én keresztülrepülve a kormányon, tanítómesterem hátán kötöttem ki fejjel lefelé, és láttam még a gépet villogni a levegőben, köztem és a nap között. Szerencsére éppen ránk esett, megtört a zuhanása, és így nem történt semmi baja.
Öt nap múlva úgy-ahogy felépültem. Elvittek a kórházba, s ott már gyógyulófélben találtam az oktatót. Néhány nap múlva már teljesen egészséges voltam. Ezt annak tulajdonítom, hogy bölcs voltam, s mindig valami puhára estem. Sokan a tollas dunnát ajánlják, én azt gondolom, egy oktató jobban megfelel a célnak.
Az oktató végül talpra állt, s négy segédet hozott magával. Kitűnő ötlet volt. Ők négyen egyenesen tartották a kecses pókhálószerkezetet, míg én nyeregbe szálltam; azután kétoldalt menetoszlopba fejlődtek, az oktató pedig hátulról taszigálta a gépet; a leszállásnál minden kéz segített.
A kerékpárnak úgynevezett "kilengése" volt, mégpedig elég komisz; sokféle követelménynek kellett megfelelnem, hogy az egyensúlyomat megtarthassam, s ezek a követelmények minden pillanatban ellentétbe kerültek a természettel. A természettel s nem a természet törvényeivel. Pontosabban: bármi volt is a feladat, természetem, szokásaim és neveltetésem bizonyos megoldást sugalmaztak, s ugyanakkor valami állandó és nem is gyanított fizikai törvény éppen az ellenkezőjét követelte. Így vettem észre, milyen gyökeresen és nevetségesen hibás volt a testem és végtagjaim nevelése egy életen át. Beléjük ivódott a tudatlanság; semmit sem tudtak - semmit, ami hasznossá tenné őket. Ha például éreztem, hogy jobb felé esem, hirtelen ellenkező irányba fordítottam a kormányt, egészen természetes ösztönzéstől hajtva, s ezzel megsértettem egy törvényt, és folytattam a zuhanást. A törvény az ellenkezőjét követelte: a nagy kereket abba az irányba kell fordítanod, amerre esel. Ha mások mondják, az ember bajosan hiszi el. Sőt nemcsak bajosan hiszi el, hanem egyenesen képtelen elfogadni, annyira ellenkezik minden elképzelésével. Ugyanilyen körülményes megtenni, miután nagy nehezen végre elhitte. Nem segít az sem, ha a legmeggyőzőbb bizonyítékok erősítik meg hitében; ugyanúgy nem tudja megcsinálni, mint azelőtt, s hiába kényszeríti, hiába beszéli rá magát, a dolog nem megy. Ekkor kell az értelemnek átvennie a vezetést. Meg kell tanítania a végtagokat, hogy vessék el neveltetésüket, és fogadják el az újat.
Az ember fejlődésének lépcsői élesen megkülönböztethetők. Minden lecke végén tudja, hogy elsajátított valamit, s tudja azt is, mi az a valami, és hogy immáron nem fogja elfelejteni. Nem olyan ez, mint amikor németül tanulsz, s harminc évig botorkálsz előre, tapogatózva, bizonytalanul; s mikor végre azt hiszed, na, most már tudom, orrod alá dörgölik a konjuktívuszt, s te mukkanni se tudsz. Nem - s most már egyre világosabban látom, hol van a hiba a német nyelv körül: ott, hogy nem tudsz leesni róla, s nem ütöd meg magadat. Nincs olyan tulajdonsága, amely szigorúan a tárgyra szorítaná a figyelmedet. De azt is látom, hála a kerékpárleckéknek, hogy németül megtanulni csakis és kizárólag a kerékpározó módszerrel lehet. Vagyis: kapaszkodj valamelyik alattomos részletébe egy időre, tanuld meg - ne engedj, s ne csússz át a következőre, amíg az elsőt tökéletesen be nem gyakoroltad.
Amikor a kerékpározásban eljutottál addig a pontig, hogy többé-kevésbé tűrhetően egyensúlyban tartod a gépet, s hajtani és kormányozni is tudod már, akkor jön a nehezebb feladat - tanulj meg felszállni. Következőképpen kell csinálnod: a gép mögött ugrándozol a jobb lábadon, a balt a pedálra teszed, s megragadod a kormányt. Vezényszóra ráállsz a lábtóra, megmerevíted a bal lábadat, a másikat meglóbálod a levegőben valami általános és meghatározhatatlan módon, hasadat a nyereg hátuljához támasztod, aztán lepottyansz egyik vagy másik oldalon; de mindenképpen lepottyansz. Felkelsz és újrakezded; és még egyszer; és azután még sokszor.
Közben megtanultad, hogyan tartsd egyensúlyban magad; hogyan kormányozz anélkül, hogy tövestül tépnéd ki a kormányt. (Kormányt mondok, mivelhogy valóban kormány; a "fogantyú" szó csak vérszegény leírás.) Így kormányozol tova, egy darabig egyenesen, majd előredőlsz, makacs kitartással a nyeregbe tornászod a jobb lábadat, azután a testedet, visszafojtod a lélegzeted, egyik oldalon, majd a másikon taszítódsz egy hatalmasat, és ismét a földön találod magad.
De most már nem törődsz az esésekkel; egyik vagy másik lábadra érkezel figyelemre méltó biztonsággal. Hat további kísérlet és hat további esés mesterré avat. A következő alkalommal kényelmesen feljutsz a nyeregbe, s fenn is maradsz - ha megelégszel azzal, hogy a lábad oldalt kalimpáljon, s egy darabig békén hagyod a pedált; de ha nyújtózkodni próbálsz utána, máris a földön vagy. Hamarosan megtanulod, hogy várnod kell egy kicsit, s megszilárdítod egyensúlyodat, mielőtt pedálért nyúlsz; most már elsajátítottad és tökéletesítetted a felszállás tudományát, s egy kis gyakorlat után egyszerűnek és könnyűnek találod, ámbár jobb, ha a nézőközönség egy-két méternyire elhúzódik, ha ugyan általában nincs ellene kifogásod.
Most elérkezel az önkéntes leszálláshoz; a másik fajtáját tanultad meg először. Nagyon könnyen elmagyarázható bárkinek, hogyan kell saját akaratából leszállnia; csak néhány szó, a követelmények egyszerűek és látnivalóan könnyűek; nyomd le a bal pedált, amíg a lábad majdnem egyenes, fordítsd a kormányt balra, s aztán szállj le, ahogy a lóról szokás. Kétségtelenül rendkívül egyszerűen hangzik; pedig nem az. Nem tudom, miért, de nem az. Próbáld, ahogy akarod, mégsem úgy szállsz le, ahogy a lóról szokás: úgy szállsz le, mintha égő ház ablakán léptél volna ki. Minden egyes alkalommal látványosságot csinálsz magadból.
2
Nyolc napon át naponta másfél órás leckéket vettem. E tizenkét munkaórányi inaskodás után megvolt a céhlevelem - úgy feliben-harmadában. Alkalmasnak nyilvánítottak arra, hogy külső segítség nélkül tapossam a kerékpáromat. Hihetetlennek látszik ez a gyors tökéletesedés. Lényegesen tovább tart, mint megtanulnod szőrén ülni a lovat.
Igaz, megtanulhattam volna tanító nélkül is, de alkati esetlenségem miatt ez túlságosan kockázatos lett volna. Az autodidakta semmit sem tud pontosan, és felét sem tudja annak, amit tanítói vezetésével elsajátíthatott volna; ráadásul még kérkedik, s más meggondolatlan embereket is elbolondít, hogy kövessék példáját. Vannak, akik azt hiszik, hogy az élet szerencsétlen eseményei - az élet "tapasztalatai" - valami módon hasznosak számukra. Csak tudnám, miként. Én sohasem tapasztaltam, hogy bármelyik is ismétlődne. Mindig váltakoznak, összecserélődnek, s ott kapnak beléd, ahol legkevésbé számíthatsz rá. Ha a személyes tapasztalat jelent valami neveltetést, nem valószínű, hogy akárki is lefőzné Matuzsálemet; mégis, ha ez az idős férfiú visszajönne, szinte bizonyos, hogy mindjárt az első napon megragadná a villanydrótot, s bizony kellemetlen helyzetbe hozná magát. Mégiscsak biztosabb és bölcsebb dolog volna, ha megkérdezne valakit, helyes-e megragadnia a huzalt. De ez nem tetszene neki: nyilván ő is amolyan nyakas autodidakta volna, tapasztalatokat hajszolna, s ő maga akarna mindent megvizsgálni. Végül aztán rájönne, hogy az összeaszott pátriárkák nem szenvedhetik a villanyáramot; és ez bizony hasznos volna számára, és kikerekítené, tökéletesítené neveltetését addig is, míg vissza nem tér újból valamelyik nap, és rugdosni nem kezd egy dinamitos ládát, hogy megtudja, mi van benne.
De elkalandoztunk a tárgytól. Mindenesetre fogadj tanítót; megtakarítasz vele egy csomó időt és a Pond-féle kenőcsöt.
Mielőtt végképpen búcsút vett volna tőlem, mesterem néhány kérdést tett fel testi erőmet illetően, s nekem módomban állt felvilágosítani őt, hogy ez bizony gyenge oldalam. Ez hiba, mondta, így hát nehéz lesz dombnak felfelé hajtanom; de azt is mondta, hogy a kerékpár hamarosan segíteni fog rajta. Az ő izomzata és az enyém között a különbség elég szembetűnő volt. Meg akarta tapogatni az izmaimat - odanyújtottam hát neki a bicepszemet; az volt a legfejlettebb. Csaknem elmosolyodott. - Kásás, puha, gyenge és kerek; nyomásra félreugrik, az ujjak alól kicsúszik; sötétben az ember fia azt hinné, rongyba csavart osztriga - mondta. Talán sértődöttnek látszottam, mert gyorsan hozzátette: - Nincs semmi hiba; nem kell búsulni miatta; nemsokára kugligolyónak hinné akárki. Csak szorgalmasan gyakoroljon, minden rendben van.
Ezután elhagyott, s én egyedül kezdtem kalandokat keresni. Tulajdonképpen nem is kell keresni - ez csak olyan szólásmondás - jönnek maguktól is.
Szombat délutáni nyugalmú mellékutcát választottam, a kocsiútja mintegy harminc méter széles volt. Tudtam, hogy nem elég széles; mégis azt gondoltam: ha éberen figyelek, és haszontalanul nem veszítek teret, keresztültörhetek rajta.
Nehézségeket okozott természetesen, hogy teljesen a magam felelősségére kellett felszállnom a gépre, s nem kaptam bátorító erkölcsi támogatást, nem volt ott együttérző mesterem, aki azt mondaná: - Jó! Most jól csinálta... ez is jó... ne rohanjon... látja, most megy a dolog... gyerünk, szedje össze magát. - Akadt azonban helyette más támaszom, egy fiú, aki az egyik kapukövön ült, s óriási darab krumplicukron csámcsogott.
Csak úgy áradt belőle az érdeklődés és megjegyzés. Mikor először hibáztam, s lepottyantam, közölte, hogy ő a helyemben párnákba öltözne, bizony, bizony. Mikor másodszor estem le, azt tanácsolta, hogy menjek, és tanuljam ki a mesterséget triciklin. Mikor harmadszor elbuktam, azt mondta, nem hinné, hogy szekéren meg tudjak maradni. Negyedszerre azonban felültem, s esetlenül nekiindultam, imbolyogva, kóvályogva, bizonytalanul, és meglehetősen igénybe vettem az utca egész szélességét. Lassú és nehézkes vánszorgásom mélységes megvetéssel töltötte el a fiút, s így kiáltott fel: - Hé, fogják meg, mert elrepül! - Azután leszállt őrhelyéről, s ott őgyelgett a járdán, figyelt, és néha-néha megjegyzéseket tett. Később nyomomba szegődött, s követett. Egy kislány jött arra, gyúródeszkát egyensúlyozva a fején, kuncogott, és látszott, hogy szólni akar, de a fiú feddőleg ráförmedt: - Hagyd, temetésre megy.
Évek óta ismertem az utcát, s mindig úgy tudtam, hogy teljesen sima; a kerékpár azonban nagy meglepetésemre tudtomra adta, hogy nem az. A kerékpár az újonc kezében olyan fürgén és érzékenyen jelzi a finom, elenyésző különbségeket, mint a vízszintező. Ott is jelzi a buckát, ahol gyakorlatlan szemed észre sem venné; tudósít a legkisebb mélyedésről, ahol csak víz leszaladhat. Most sem jöttem rá, hogy szelíd emelkedőn kínlódom felfelé. Tapostam, lihegtem, izzadtam, de akárhogy dolgoztam is, a gép minden pillanatban megállt. Ilyenkor a fiú így szólt: - Helyes! Pihenjen kicsit, senki sem kergeti. Ha maga nincs ott, nem tarthatják meg a temetést.
A kövek esküdt ellenségeim voltak. A legkisebb is rémületbe ejtett, ha keresztülmentem rajta. Minden kőnek - legyen az borsónyi - nekiszaladtam, ha ki akartam kerülni; és eleinte természetesen mindig rávitt a kísértés, hogy mellette próbáljak elmenni. Ez azonban érthető: egyik megnyilvánulása a szamárnak, amely valami kifürkészhetetlen oknál fogva velünk született.
Lassan gyakorlóterem végére jutottam, s meg kellett fordulnom. Nem valami kellemes dolog, ha először vállalkozol rá saját felelősségedre, s nem is valószínű, hogy sikerüljön. Önbizalmad elpárolog, egyre jobban eltölt valami névtelen félelem, minden sejted aggódó feszültségbe merevedik, óvatos és fokozatos ívbe kezdesz, de gyötrődő idegeidben elektromos aggodalom vibrál, és az ív hirtelen görcsös és veszélyes cikcakká torzul; azután nikkelparipád egyszerre elkapja a szárat, s rá sem hederítve imáidra és kapkodó erőfeszítéseidre, ferdén nekiugrik a járdának - szíved elszorul, lélegzeted kihagy, lábad elfelejt dolgozni, egyenest előremégy, és már csak néhány láb van közted és a járda között. Íme, itt a kétségbeesett pillanat, az utolsó alkalom, hogy megmentsd magad; a szabályok természetesen elfüstölögnek a fejedből: elfordítod a kereket a járdától ahelyett, hogy feléje fordítanád, és egész hosszúságodban elnyúlsz a gránit borította, barátságtalan parton.
Nekem is ez a szerencse, ez az élmény jutott osztályrészemül. Kivonszoltam magam a törhetetlen kerékpár alól, s leültem a járdaszélre töprengeni.
Nekiindultam visszafelé az úton. Láttam, hogy egy gazda szekere zötyög felém, káposztával megrakva. Éppen ez kellett nekem, hogy bizonytalan kormányzásomat tökéletesítsem. A gazda szekere az út közepét foglalta el, s alig tizennégy-tizenöt méternyi teret hagyott mindkét oldalon. Nem tudtam rákiáltani - a kezdő nem tud kiáltani; ha kinyitja a száját, vége van; minden figyelmét a feladatra kell összpontosítania. De a fiú segítségemre sietett ebben a szörnyű válságban, s én egyszeriben hálát éreztem iránta. Merőn figyelte kerékpárom hirtelen váltakozó ihleteit és gerjedelmeit, s ezeknek megfelelően irányította a gazdát.
- Balra! Menjen balra, mert ez a bakszamár elgázolja!
A gazda meghúzta a gyeplőt.
- Nem, jobbra, jobbra! Megállj! Ez nem lesz jó!... Balra!... Jobbra!... Balra!... Jobb!... Bal!... jo... Maradjon, ahol van, különben elveszett!
Éppen ekkor szaladtam neki jobbról az egyik lónak, és karikára potyogtam. - A fene vinné el! Nem látta, hogy jövök? - kérdeztem.
- Igen, láttam, de nem tudtam eldönteni, melyik irányból. Senki se tudta volna... na, ugye? Maga se tudta volna... ugye, nem? Mit tehettem hát?
Valamelyes igazsága volt, s én nagylelkűségemben ezt be is láttam. Mondtam, hogy kétségtelenül legalább annyira hibáztatható vagyok, mint ő.
A következő öt napon belül annyit fejlődtem, hogy a fiú nem tudott velem lépést tartani. Vissza kellett ülnie hát a kapukőre s megelégednie azzal, hogy messziről figyeli, mikor vágódom el.
Az utca végén macskakövek húzódtak hosszú sorban, egymástól egy-egy méternyire. Később már meglehetősen tudtam kormányozni, mégis annyira féltem tőlük, hogy mindig nekik mentem. Az egész utcában ezek a kövek buktattak el a legkomiszabbul - kivéve a kutyákat. Sokszor bizonygatták nekem, hogy a leggyakorlottabb kerékpáros sem tudja szántszándékkal elgázolni a kutyát: a kutya mindig elsiklik az útjából. Azt hiszem, ez igaz; de úgy vélem, azért nem tudja elgázolni a kutyát, mert neki akar menni. Én nem akartam kutyát gázolni, mégis mindegyiknek nekimentem, ha arra kódorgott. Véleményem szerint ez nagy különbség. Ha el akarod gázolni a kutyát, tudja, hogyan számítson, de ha ki akarod kerülni, nem tudja, s valószínűleg minden alkalommal rossz irányba ugrik. Az én tapasztalatom kivétel nélkül ezt mutatta. Később már egy kocsinak sem tudtam volna nekimenni, de ha egy kutya eljött megnézni gyakorlataimat, biztosan rászaladtam. Mind szívesen nézte, hogyan gyakorlatozom, s el is jöttek, mivel a környékünkön kevés olyan esemény történt, ami egy kutyát szórakoztatna. Hosszú időbe került, míg megtanultam, hogyan kerüljem el a kutyákat, de ezt is elsajátítottam.
Most már úgy kormányozok, ahogy akarok, és valamelyik nap előveszem a fiút, és elgázolom, ha nem javul meg.
Végy kerékpárt. Nem bánod meg - ha életben maradsz.
Szász Imre fordítása
=====P=E=T=Y=A=====
bringás képek | hajnalpor | blog
A te autód menő, az én bringám HALADÓ!
Sztrájkolnak a forgató
Sztrájkolnak a forgató könyv írók???
---
"Romanes eunt domus!"-a Romanes nevűek a házba mennek!
Én nem! Sok más
Én nem! Sok más kötelezettség, bocs... De hamarosan visszatérek, és ami késik, nem múlik! :)
__________
HOTYHOGY ?!
Hat, ezt irtam. Jo
Hat, ezt irtam. Jo szorakozast.
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Az egyetlen élénk szín
Az egyetlen élénk szín egy kismadár piros mellénye. A levegö sokkal melegebb volt,az ember gondolta volna a fények alapján. Ólomszürke volt az ég, fakósárga a mező, a csupasz fák sötétbarna csontvázkézként mutattak az ég felé. Bármerre tekintett, ugyanolyan volt a végtelenbe nyúló táj. Nem is hitte, hogy bárhol másmilyen is lehet a vidék. Praktikusan igaza is volt. Végtelen dimbes-dombos mező, száraz fák és bokrok, nagy-nagy ritkán egy apró állat. És fakó szinü szemét, föleg autóroncsok. Ronda, rozsdás vázak, véletlenszerüen elszórva. Végtelenül ismétlödő elemek. Bármerre ment ugyanaz. Sokszor napokig tekert egy irányba, és próbált a végére érni a végtelen pusztaságnak, de a girbegurba utakon sosem volt benne biztos, hogy nem jár-e körbe körbe. Az ég mindig ólomszürke volt, néha olyan sötét, hogy alig látott, néha egész fényes, de égitesteket sosem látott, nappal és éjjel pusztán a fényerösség változásából látszott. Volt olyan érzése, hogy nem egyenletes a váltakozás, amit nap és éj váltakozásának vélt, de az órája nem müködött. Mivel az ég nem segítette a tájékozódásban ezen a hatalmas pusztaságon, megpróbált megjegyezni jellegzetes részleteket. Egy-egy domb alakja, a szemét és roncshalmok elhelyezkedése segíthetett volna. De ahogy a táj sem változott igazából, ő sem tudta eldönteni, van e kiút ebböl a végtelen, öszi hangulatú roncstelepről. Mindig ugyanaz történt: kinézett egy helyet, jó alaposan megnézte, leírta, mit lát itt, kinézett egy roncsot, leírta a típusát, alvázszámát, esetleg még épített is valami fiurcsa tornyocskát, hogy megjelölje a helyet, és elindult egy kijelölt irányba. Elöször még vissza-vissza nézett, majd ahogy a kiindulópont eltünt a szeme elől, tekert tovább arra. A girbegurba földutakon próbálta tartani az irányt, de azok olyan alttomoisan kanyarogtak jobbra balra, hogy egykettőre elvesztette az eredeti irányt. Próbált kinézni tájékozódási pontokat, de nagyon messzire nem látott el, és a kinézett száraz fák és kopasz dombtetők, melyektől újabb szárazt fákat és kopasz dombtetőket lehettet kinézni, nem sokáig segítették. És ahogy lasan elbizonytalanodott az irányban, kezdte elfelejteni azt is, honnan indult. És egyre bizonytalanabb kóválygása során eljött az a pillanat, amikor úgy érezte, itt már járt, innen indult. Ilyenkor elővette a a papírját -már ha ilyenkor még megvolt- sokszor nem volt biztos benne, a nálla levő sok papirszeméten levő ákombákomból melyik az, ami az adatokat tartalmazná, és próbálta kibetüzni, milyen alváz és rendszámtáblákat, milyen roncsokat kell keresnie. Sokszor úgy érezte olvassa, de nem érti, hogy mit, vagy pont fordítva: nem is igazán olvassa el az írást, de mégis érzi, hogy a számok és adatok stimmelnek, és mégsem meggyözőek. A tornyocskák nem voltak jók semmire: a szél által görgettett szemét millió fura formár vett fel, soha nem ismerte fel keze alkotását, de abban sem volt biztos, hogy éppen ez a halom bizonyosan nem az ő műve... Ráadásul pár kisérlet után már tényleg nem tudta a papirokról helyszinekről és tornyokról, vajon a legutóbbi, vagy egy korábbi szökési kisérlet kiindulópontját jelzik, ha egyáltalán... Hiszen az is lehet, minden pont ugyanaz volt, az is, hogy sosem járt egyszerre két helyen. Persze mindig megpróbált egyedi tornyot és egyértelmű leírást készíteni, de ahogy nekilátott, elfogta egyféle könnyelmű boldogságérzet, és mindig csak hebehurgyán és figyelmetlenül járt el, összecsapva mindent, összekeverve régi és új jegyzeteket, ronda kis szeméthalmot hányt össze, és már csak arra várt, hogy végre elindulhasson, örjöngö sebeséggel rohanhasson a dombocskák közti földútakon a cél felé, melyet ugyan nem ismert, de az indulás pillanatában az irány olyan világosnak tünnt, és pár órával késöbb minden megint olyan bizonytalan volt minden... És kétségbeesett, és megfogadta, hogy ha elég erőt gyüjtött, akkor újra nekilát, és majd gondosabban jár el, hogy bizonyos lehessen. Mert ha egyszer biztos benne, hogy nem ugyanoda jut el, akkor elhiheti, hogy tart valahova, éás talán kitalál erről a végtelen, szemetes dombvidékről.És persze a következő kisérletnél megint könnyelmü volt és felszines. A legkínosabb kérdés az volt, tulajdonképen hanyadik kísérletnél tart.És az egész hogy kezdődött. Volt emléke egy városról, ahol élt, és egyszer csak elmenekült, mert valami nagy katasztrófa történt.Még egy hatalmas gombafelhőre is emlékezett, de úgy emlékezettrá, mintha elmondták volna neki, hogy erre emlékezzen, és egyáltalán nem úgy, mintha tényleg SAJÁT emlék lenne. Persze, tulajdonképpen az egész város, és az ottani élete is így hatott. Mintha csak egy kép lett volna, amibe minden belesürösödött pillanatszerüen: teker kifelé egy városból, tele rémült emberekkel, és a végén talán egy robbanás. Elöző élete csak pár közhely, mintha nem is az övé lenne. És azóta mennyi idő telhetett el? Ki tudja? Semmi nem változott, hogy mutatta volna az időt. Arra nem emlkékezett, hogy evett volna, de az egész milliárdszor hosszabb időnek tünt, mint ameddig az ember étel nélkül kibirja. NÉha mintha látoot volna másokat, és persze logikus lett volna odamenni, kapcsolatot keresni, közös terveket kovácsolni. De sosem ment oda, megnézni, egyáltalán tényleg jól látta-e, hogy más emberek is vannak errefelé. Jobbára csak utólag jutott eszébe, hogy amit látott, akár ez is lehettet volna. Nem mintha tartott volna, hoghy esetleg valaki ártó szándéku lenne. Egyszerüen elsikadt a dolog. Persze, mások is kereshették volna őt. Soha nem furcsálotta mindezt, a könyvszagú emlékeket, a mindig ugyanoda-vagy mégsem ugyanoda-vezető utakat, azt, hogy a kerékpárja egyáltalán nem emlékeztetett arra a kerékpárra, ami emlékeiben volt, amikor elhagyta a várost, és semmi emléke nem volt arról, mikor és hol cserélt. Mindez nem volt fura, minthogy az sem, hogy emlékei szerint sosem aludt, mégis sokszor érezte, mintha ebben a pillanatban ébredt volna, és nem volt meg az előző, nem érzékelte az elöző perc friss emlékét, csak volt a furcsa ismétlődésében egyforma múlt-ki tudja, közeli vagy távoli-meg a jelen pillanat, ami furcsa más módon ugyanolyan, hogy aztán távoli emlékké váljon anélkűl, hogy lett volna olyan érzése, EZ történt fél perccel korábban. De volt, amikor viszonylag hoszú esemény és gondolatsorokra emlékezett, amelyek a jelenből folyamatos emlékként kanyarogtak a multba, viszonylag hosszan, bár hogy ez perc, óra vagy nap lenne, azt már nem tudta, hiába nézte órájának makacsul mozdulatlan mutatóit. Egyvalamin csodálkozott folyamatosan: hogy lehet, hogy ezen a fura vidéken MINDEN olyan fakó, barna és szürke, sehol egy élénk szín nem töri meg ennek a két színnek uralmát? Olyan szépnek látta néha ezt a furcsa tájat. Csak egy kismadár piros mellénye kellett, hogy megtörje a teljes sivárságor, csak ennyi, hogy az egész már ne sivár és folytogató, hanem melankólikus és békés legyen. Üldögélt egy öreg autó rozsdás motorházfedelén, nézte a csapongva röpködő madárkát, és erőt gyüjtött. Merthogy nemsokára épít itt egy nagyobb és jellegzetesebb tornyot, gondosan felírja a hely adatait, amit gondosan elrak, és elindul, hogy végre rájöjjön, vándorol, vagy körbe körbe jár, van-e vége ennek az egésznek. És akármennyire szép is ez a kismadárka, és akárhogy is varázsolja kedvessé ezt a kísérteties tájat, nem enged, most aztán rendesen megcsinálja. És megtudja, hogy van-e más is még ezen a Világon, mint sárgásbarna föld, meg ólomszürke ég.
Jó, tudom, hogy kicsit
Jó, tudom, hogy kicsit szét vagyok csapva belül, de komolyan gyűltek a könnyek a szememben.
A kietlen sivatagban való kóborlás olyan, ahogy most érzem a szakdolgozatomat. Betalált.
Mint egy életszínű madár.
- Ms. Critica "Lulu" Lujka -
*CMS* RABIC SecGenHein
Hahó! Csak hogy tudd, itt
Hahó!
Csak hogy tudd, itt jártam.
:)
vero
nincs mese? :-)
nincs mese? :-) :-(
-----------------
HAJRÁ KLÉBI!!!
Ő, zürzavaros ídőket
Ő, zürzavaros ídőket élek. De a MESE csak alszik, majd felébred...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Már bűntudatom is van...
Már bűntudatom is van... Be kell fejeznem egyet, amit eddig folytatásos részekben írtam. Meg fogom emberelni magam. Csak az idő...
Legközelebb vigyázok, hogy nehogy nagyobbat harapjak le annál, amit meg tudok rágni! :)
__________
Hotyhogy ?!
Dogtor
Politologológus
Esztészta
Világatya
Főmesterpolgár
Készül egy karácsonyi
Készül egy karácsonyi mese. Ha minden igaz, még ma fennt lesz... muhahahahahaha!
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Megatherum_DB.jpg
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Tegnap legalább félórát
Tegnap legalább félórát gondolkodtam, miért kérdezted a biológuslányt az óriáslajhárokról. Végül valami ilyesmire kezdtem gyanakodni, és lám. :-)
===
bácsi a biciklin
Nézd meg alaposan az új
Nézd meg alaposan az új avataromat! Régebben egy sima háromújjú lajhár volt, de igyekszem fejlődni...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
ááá === bácsi a biciklin
ááá
===
bácsi a biciklin
Amúgy a blogomon már fennt
Amúgy a blogomon már fennt van...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Na, szóval megjött, egy
Na, szóval megjött, egy kicsit karácsonyi, és egy kicsit bicajos. Korán van, de legalább lesz idő kiheverni, nem lenne fair 24-én bepottyantani a fa alá...
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Lhü Pin feküdt a
Lhü Pin feküdt a sötétben. Ebben olyan sok meglepő nem volt, jó másfél ezer éve állt fenn ez az állapot. Ami furcsa , hogy most ez az állapot feszültséggel töltötte el. Eddig nem volt semmi gond, most meg fokozódó nyugtalanságot érzett. Persze, érthető a hirtelen támadt
feszültség: az elmúlt századokat a tetszhalál állapotában töltötte, de pár napja elkezdett újjáéledni. Megtanulta, hogy a durva fizikai világ jelenségein nem szabad meglepődni, de ez szokatlan volt. Miért támad fel valaki ugyanabban a testben? Talán mert hirtelen melegebb és szárazabb lett jól megszokott kőkoporsójában? Honnan tudja, hány évszázad telt el? Sejtette, hogy valahol a bűbájos sámánasszony teaelixírje lesz felelős ezért a malőrért. A legerősebb jakvajas tea volt, amit valaha ivott. És az elképzelhető leghevesebb ölelkezés követte a jetibőr ágyelőn, lobogó tűz mellett...hajh, megérte, még ha az életébe került is. Vagy ha nem is, de kiütötte ezerötszáz évre.
Nyomasztó. Tulajdonképpen arra számított, hogy újjászületik valamilyen formában. Elnézve életét-és halálát-arra gondolt, aligha jut valamilyen magasabbrendü formába. Na de talán patkány, vagy patkánybolha... Talán újjá is született? És már nem is koporsójában fekszik, hanem kagyló lett, csak még nem jött rá, hogyan nyithatná ki a házát? Nem, ez valószínűtlen. Végigtapogatta magát, és emberi testét, saját díszes ruháit érezte, de a test aszott volt, és némiképp bomlott, s a ruha is foszladozott. Elege lett a helyzetből. Korát meghazudtoló erővel lerúgta a kőfedelet, és felállt.
Üvegcsörömpölés, és riasztósziréna hallatszott. Egy jól kivilágított terem közepén állt, egy vitrin romjai között. Rémülten rohangáló embereket látott, meg pár tárgyat, életéből ismert hasonlókat, de ezek elég rossz állapotban voltak. Rájött, hogy múzeumban van, bár ilyesmiről még nem hallott eddig. Komoly áthallások voltak agyában a jelen irányába. Az embereket is kezdte érteni. arra már korábban rájött, hogy aki a sarokban összegömbölyödve szűköl, az fél, de lassan, tompultsága csökkentével egyre jobba értette a szavakat. az első mondat, ami összeállt neki valahogy így hangzott: "Bazdmeg, egy múmia!" Kisétált a teremből, és a mosdók irányába sietett. Halvány gőze nem volt róla, honnan tud ilyen dolgokat, de az új kor információi hihetetlen sebességgel töltötték meg a fejét. Szivacsként szívott magába minden újdonságot, miközben szivacsként szívott fel jó harminc liter vizet. A mosdóban. Bővülő tudása alapján hamar rájött, hogy ahonnan iszik, az nem a mosdókagyló, de úgy érezte, ennyi év lassú aszalódás után, féregpetékkel teletömködve igazán nem helyénvaló finnyáskodni. Lassan elméjében tanyát vert a modern társadalom számos fogalma, és úgy érezte, időszerű távoznia, mert megértett olyan szavakat, mint rendőrség, hűtőkamra, antropológus és bulvársajtó.
Mellékutcákon keresztül lopakodott. Valahogy feltűnt neki, hogy csak olyan helyek környékén fokozódik a tudása, ahol van WIFI. Ezt még nem értette, pontosan mit jelent, de kávéházak és irodaházak közelében gyorsan gyarapodott a tudása, addig itt a mocskos mellékutcákon valahogy tanácstalannak érezte magát. Az antenna szót már értette, és sejtette, hogy hirtelen bővülő ismeretei valamilyen összefüggésben állnak azzal a koponyájába ékelődött nyílheggyel, amelyet még a császárság legjobb orvosai sem voltak képesek kiszedni. Mindegy, annak idején is kihúzta jó húsz évig nyílheggyel a fejében (csak villámlós időben kellet nagyon vigyáznia) most meg kifejezetten jól jött. Csak ezen a környéken nem.
Egy u.n. bevásárlóközpontba igyekezett. Több okból: erről nem hitte el, hogy ilyen lehet, másrészt meg többször felbukkant egy fogalom agyában, miszerint karácsony, és ismeretei alapján két hely lehetett, ahol erről tájékozódhat: templom, és bevásárlóközpont. Templomokban viszont előfordult egy szenteltvíz nevű dolog, és egyre táguló ismeretei szerint ezzel nem biztos, hogy jól jár, ha ezzel kapcsolatba kerül. A karácsonynak viszont aktualitása volt, és ha most elhalasztja a megismerés lehetőségét, akkor egy évet veszít.
A bevásrlóközpont nagyon furcsa hely volt. Ping próbált saját korábbi életéből példákat keresni, mire is emlékezteti, de nem ment. Egyszer barbárok kiraboltak egy falut, ott volt ilyen elképesztő lökdösődés meg üvöltözés, de itt senki nem becstelenített meg asszonyokat, vagy csapkodott falhoz csecsemőket. Bár a hangulathoz illet volna. Irdatlan sok ember volt. Bár úgy érezte, hogy rehidratációval és elegáns guberált ruhákkal már nem túl feltűnő, mégsem tetszett neki a hely. Felbukkant egy biztonsági őr, és közölte vele, hogy: "takarodj, csöves!". Ping tehát távozott, leült egy padra, és az ottfelejtett, kihűlt forraltbort szürcsölte. Remek alkalom volt arra, hogy a fejébe került rengeteg hivatlan elméleti tudást saját tapasztalatából ellenőrizze.
Wikipedia: "A karácsony a kereszténység egyik legfontosabb ünnepe, amelyen Jézus születésére emlékeznek." Kereszténység...nem templomba ment végül, gondolta, tovább keres :"... a nem vallásos, de keresztény kultúrkörbe tartozók számára általában a szeretet ünnepét jelképezi." Na ez az, szeretet! Végre egy szó, mely átívelheti ezt a tizenöt századnyi szakadékot, valami, ami közös, az első presapienstől a Utopia utolsó humanoid lakójáig! Körbehordozta tekintetét. Egy részeg hevert keresztben a járdán, hasa alól sárga patakocska kanyargott a csatornalefolyó felé. A legtöbben kikerülték, néhányan átléptek rajta. Ezt a városi lét egyféle állandó díszletének vélte, talán független az időponttól. Mozgóképes részegek, kurjongató, kötözködő emberek viszont kissé nagyobb számban voltak, mint azt gondolt volna, így, szent ünnepek tájékán. A részegség valahogy akadémikus ismeretek alapján inkább a szilveszterhez köthető, de mondjuk az sincs messze. Rengeteg fény világított, villogott vibrált mindenfelé, összezavarta. Na: "A karácsonyi ünnep szellemiségéhez, és jellegéhez hasonló ünnepek már Krisztus előtt is léteztek, például a pogányok téli napfordulós ünnepe. Ekkor a fény diadalát ünnepelték a halál és a sötétség felett." Kezdte érteni. Sok fény, világítás, zaj, milyen szép, semmi dermedt, téli csend. Szép. Remek. Exkatikus ünnep tehát a karácsony, lázadás a tél, a halál, ellen. Romantikus, fiatalos, viharos. Meleg, fények, zaj és sok nép. Felkelt, sétálni kezdett. Arra gondolt, hogy a dolgoknak lenne egy rendje, ehhez hozzátartozna telenként a nyugalom, csend, pihenés és béke. "Most tél van és csend és hó és halál." Hát. Így tényleg nyomasztóan hangzik. Bár, ha jobban belegondolunk, a hó végtelenül vonzó, különösen giccses karácsonyi képeslapokon, a csend kifejezetten kívánatos néha, ami meg a halált illeti, nos...ez is olyasmi mint a bárányhimlő: már túl volt rajta.
"Az élet a földet kövesse, a sziv a bensõ melyet kövesse, a barátság az emberit kövesse, a beszéd a valót kövesse, az uralom a rendet kövesse, a szolgálat a lehetõt kövesse, a tett a kellõ idõt kövesse."
Na igen. Hogy alkalmazhat ez a jelen helyzetre? Szeretet.. Ping körbenézett. Az emberek arcát firtatta tekintetével. Boldogtalan tekinteteket látott, feszültséget, ingerültséget, közönyt. Meg kifejezéstelen lárvaarcokat, tehetségtelen maszkmesterek formálta élettelen hús álarcokat. És mindenki sietett. Neurotikus nők idomtalan csomagokat és gyermekeket ráncigáltak és lóbáltak, folyamatosan korholva ki tudja, melyiket. Nagyon sok autó állt mindenhol. Egy része üresen, másokban emberek ültek, káromkodtak és dudáltak. Sehol nem látszott szeretet, vagy boldogság. Egy bolt előtt életnagyságú gépmikulás énekelt és táncolt. Rémítő volt! A legtöbben látszólag beletörődtek a helyzetbe, egyedül egy kisfiú lázadt: a nyakára tekert egy karácsonyi színjátszós fényfüzért, és megpróbálta megfolytani magát. A mamája észrevette, és rutinosan megpofozta. Ping gondolkozott egy kicsit a a szeretet lényegén, és megfontolta, megölje-e a nőt. Végül úgy döntött, ez csak világi hívság lenne, meg rossz karma. Azonkívül a kölyök sem lenne ettől boldogabb. Közben egy öregasszony megpróbálta kigáncsolni a kerekes kocsijával. Ping ügyesen elkerülte a manővert, de így nem tudta kivédeni, hogy egy gyomorbajos hivatalnok kinézetű alak az arcába köhögjön. Bosszúból kapucnijába köpött néhány gyászbogár lárvát, majd mindketten továbbmentek.
Egy ízletesnek látszó ölebecske keresztezte az útját, rózsaszín kabátka volt rajta. Látszott, boldog, hogy foglalkoznak vele. A gazdája mintha pont ennek a hiányától szenvedett volna. A legnagyobb zavart két fogalom folyamatos feltűnése okozta a karácsonyi forgatagban: "akció" és "kedvezményeskarácsonyiáruhitel". Az elsőt még helyre tudta rakni azzal, hogy az emberek nem racionális lények, sosem voltak azok, de a második. Ezt szimplán nem értette. Ősei mágiájához folyamodott, hogy belenézzen az agyakba és lelkekbe. Nem segített. Senki sem értette körülötte. Azok sem, akik sorba álltak érte. Ronda, szürke bádogbélésű agyak, és lepusztult, összetört, kormos-hamus kiégett lelkek voltak mindenhol. És ekkor eljött a megvilágosodás pillanata Ping számára (mármint nem ami saját lelkének, vágyainak és természetének megértését, és az univerzum harmóniájához való igazítását illet, mert az nagyon-nagyon nehéz. De a külső világról megértett valamit.): egy nagy áruház üvegrengetege előtt mentőautó állt. A földön fekvő testet piros egyenruhás emberek próbálták újjáéleszteni. Hatalmas fekete gyűrű vette körbe a helyszínt. Emberek álltak, egyenkifejezéssel az arcukon, és néztek. Sem drukkerek, sem ellendrukerek nem voltak, még csak nem is puszta érdeklődök. Mintegy tüntető szoborcsoportként meredtek ott, tagadván közösségüket az áldozattal, tagadva az azonos sors lehetőségét, a kíváncsiság, a dacos szándékos megnemértés, a részvét és részvétlenség furcsa keveréke odatapasztotta őket helyhez, képtelenek voltak elmenni, segíteni vagy bármi érzelmet megélni. Rövidebben: féltek. Egy alak állt látványosan háttal az egész tömegnek, és böngészte egy bank hitelajánlatát: Ping odament, mert úgy érezte, talált egy kivételes embert, és ezzel talán néhány magyarázatot. Idősödő úr volt, komolyan latolgatta esélyeit. Kamatlábak, THM, devizahitel svájci frank alapon, törlesztőrészletek és fedezet. Villogtak a fogalmak a fejében, kristálytisztán, mint egy futó fénysor. Valami viszont nagyon furcsa volt benne, valami, amit nem láthatott bárki... Pontosabban a megtévesztés a tisztánlátásból fakadt: átlagember nem csalódott volna érzékeiben, mert nem látta volna ott ezt a töprengő alakot. Ugyanis az alak valójában pár méterrel arrébb a földön hevert, és éppen azt a lelket próbálták a mentősök visszacsalogatni a porhüvelybe, ami ily tanácstalanul meredt a kirakatba. A vágyak, kétségek, a feszültség a lehetőségek és a vágyak között még ott vergődtek a lélekben, de a fekélyes gyomorfájdalom, a szúró érzés a mellkasban és a gyulladástól elzárt arcüregek már a porhüvely problémái lettek.De ő a szellemet egy pillanatig még eleven embernek vélte. Miért is? Mert lelkek ritkán terveznek szofisztikált hitelfelvételi műveleteket. Jobbára úsznak a fényben-de nem üzletsorok fényében- valami alagúton haladnak át- de ez nem egy bevásárlóközpontot köt össze a parkolóházzal - virágos mezőkön szaladnak -ami nem azonos a pláza virágmintás padlószőnyegével- és ha az út végén megjelenik egy alak, mely kimondhatatlan szeretetet sugároz magából, akkor az a legritkábban a banki pultoslány, aki azt mondja: "az elbírálók jóváhagyták a hitelkérelmét." Ping elgondolkodott, nem mégis templomba ment-e. A hatalmas üvegpalota vibráló fényeivel, lobogó "akció" feliratú zászlóival, nem a pénz és mohóság isteneit imádó templom-e. Sajnos közben megint talált egy WIFI kapcsolatot, amiből leszűrte, hogy ez a megállapítás nemhogy nem eredeti, de majdnem közhelyes. Viszont ha már az ajándékozásnál tartunk, karácsony kapcsán; odament a szó minden értelmében megtévelyedett lélekhez, aszott múmiakezével finoman belenyúlt a szellemtestbe- rögtön apró jégcsapok nőttek ujjain-és egy kékesfehér szikrát pattintott körme alól abba a lüktető vörös fénygömbbe, ami a szív testben levő helyét foglalja el. Az alak hirtelen kiszakadt előbbi beragadt helyzetéből, és mint egy film gyorsított felvételén, hirtelen megdöbbent, kétségbeesett, ujjongott, megdöbbent, szomorúvá vált, lelkiísmeretfurdalást érzett, majd megkönnyebülést, majd haragot, elindult, majd visszatért, majd újra, döbbenten szemlélte testét, majd kacagott, megpróbált visszaférkőzni, majd menekült, de az visszarántotta, majd megint...mindezt egy másodperc alatt. Ahogy Ping megvetette a mentőket gyűrűben körbeálló kétlábú birkákat, maga a lélek furcsa útját sem akarta végigkukkolni. annyit segített, amennyit tehetett és dolga volt, de most ment tovább. Hogy ez miért volt a megvilágosodás pillanata: mert rájött Ping, hogy teljesen rosszul ítélte meg a helyzetet. Ez nem mozgás, csak rezgés, nem haladás, csak kétségbeesett kavargás, nem lázadás, csak lázas hezitálás, nem meleg, mert e lélek melege teljesen hiányzik, legfeljebb hő. Nem egy egészséges szervezet eleven élete, hanem rákos burjánzás. Bár ezerötszáz éve tetszhalott, és koponyájában selymes barna potrohú pókok élnek, mégis ezerszer élőbb s elevenebb, mint a körülötte sodródó tömeg. Mestere szavai jutottak eszébe: "Pin, ha egy hal hassal felfelé halad az árral, nem helyes úszásról beszélnünk." Ebből csak egy helyes döntés születhetett: leissza magát. Egy utcai árus csiricsáré pultjáról feltűnés nélkül leemelt egy alkalmasnak tűnő üveget. Olyan hívságokkal, mint készpénzfizetés, nem óhajtott foglalkozni. Lassan ballagott távolodva a lármától, az út mellett egy megfagyott lányka hevert, körötte szétszórva gyufák. Nagy kortyokban nyeldekelte a hidegen is tüzes italt.
És így lett, hogy Lhü Ping, katona, filozófus bölcs és élvhajhász-mindegyikben jó, de egyikben sem tökéletes- részegen üldögélt 2008 karácsonyán egy budapesti mellékutcában egy kapualjban, jó 1540 évvel születése, és közel1500 évvel halála után. Stílszerűen egy kínai gyorsbüfével szemben. "Vannak állandó dolgok - elmélkedett - a szecsuáni marha mindig is ugatott, az illatos omlós csirkefalatok pedig valaha cincogtak." És ekkor az megtörtént az első jó dolog, hogy megmentse az estét: meglátott egy nagyon régi, ócska biciklit, rozsdásat és mocskosat. Régi hazájában gyártották, ahogy a legfinomabb porcelánt, és a legjobb teákat is-no meg a táncoló-éneklő műanyagmikulást is, sajnos. Egy gyönyörű sárkány tekergett a csöveken, aranyos-rozsdafoltos teste körbefonta az olajzöld vázcsöveket. Érezte, nagyon fontos valaki tartozik ehhez a kerékpárhoz. Várt. Pár órával később- majd megfagyott, pedig az egész üveget megitta -záróra volt a büfében. Öreg este volt már. Furcsa, modern kantonit beszélő férfiak csoportja távozott, majd egy döbbenetesen karikalábú mosogatólány, de a még valami halvány fény kiszűrődött, és a kerékpár is ott álldogált... Fél órával később- majd megvette az isten hidege-sötét lett. Pár perccel később apró, töpörödött anyóka tipegett elő, bezárta az ajtót, és nehézkesen tolni kezdte a kerékpárt. Ping tudta, hogy tudnia kéne ki ez, megértenie mindent, megdöbbennie és katarzist átélnie, de valahogy nem ment. Hiába, a hideg... De valami meleget, valami csiklandozást, valami csiklandós meleget érzett a hasában. Felpattant, és bizonytalan, de sebes léptekkel a néni felé tartott. Az a közelgő lépteket hallva felé fordult, arca rémületet tükrözött. Ping még sietőssebre fogta. A másik kétségbeesett, ügyetlen mozdulatokkal próbált felmászni az ormótlan acélvázra. Visszafogta annyira lépteit, hogy a nő biztosan nyeregbe kerülhessen, mielőtt odaér. Nagy nehezen összejött, az anyóka már remegő lábaival tekerni kezdett, és újra gyorsuló léptei dacára is nőni kezdett a távolság. És akkor újra visszafordult...arcán már nem félelem volt, hanem mosoly. Nem is akármilyen! Nem egy görnyedt nyanyóka fogatlan félholdja, hanem egy gyönyörű vajákos, egy csábos hegyi boszorkány bűbájos, kárhozatba rántó nevetése! Akit egy jetibőrön heverve, kéjmámorban úszva látott utoljára, másfél évezrede, a Himalája egy barlangjában. Úgy elkezdett rohanni, hogy recsegő elaggott testéből kiszakadt sóvárgó lelke és szélvészként üldözte csábítóját. De az sem rozsdás biciklin menekült már, hanem gyönyörű aranyló sárkányon lovagolt kacagva Elemelkedtek a fagyos útról, repültek a házak felett.
Sajnos az emberek -fáradt tekintetükkel a szürke járdát, meg a kirakatok talmi csillogását kémlelve -nem látták, ahogy egy aranyosan izzó sárkánykígyón lovagló gyönyörű nő suhan el felettük, akit fekete fergetegként üldözött egy csillogó páncélú, délceg harcos. Táncolva kergetőzve egyre kisebbé váltak a felhőtlen, fagyos égen. S ahogy apró ponttá zsugorodott alakjuk a gigászi magasságban összeforrt, egy hullócsillag szántott át az égen. És fényét ha nem is látták ez emberek, de szívüket megérintette, s lopott beléjük egy kis valódi meleget, a hideg téli éjszakában.
Hexa boszorkány volt, mint
Hexa boszorkány volt, mint ezt nevéből is tudni lehet. Öltözködése is tökéletesen megfelelt a szakma előírásainak : Kicsit csálé csúcsos végű kalap, hosszú szoknya, rongyos női félkabát, keskenyorrú cipő, és köpenyt. Mindez szolid, de mindig divatos feketében. Varázsszerek ronda foltjaival tarkítva. Persze volt fekete macskája hatalmas kandúr, gyönyörű mézszínű szemekkel. És _Lucifernek hívta, mert így illik. Valójában sokkal szívesebben hívta volna Kormosnak, de kicsit konformista volt. Egy magas, kopár hegyen lakott , egy düledező kajibában. Volt rengeteg mágikus tárgya, varázslöttyei, meg minden. Természetesen seprűvel járt. És bár, mint említettük, konzervatív boszorkány volt, ezen a téren azért őt is megérintette a modernség: titánium hajtókarok, ipari csapágyas meghajtás, zselés nyereg, meg sok más jóval felszerelt seprűvel közlekedett, bár még az eredeti, több mint ötszáz éves tölgyfanyélen rakta. Újabban ledes lámpákat szerelt előre hátulra. Ezt korábban fölöslegesnek gondolta, de egyszer majdnem frontálozott egy ittas griffmadárral, és ez jobb belátásra térítette.
Szóval külsőre ennyi volt, ami pedig meg életmódját illeti, abban azért voltak rendhagyó elemek: ritkán űzött gonosz mágiát, és miután legutolsó húsos lakomája teljes kudarcba fulladt, sőt, súlyos égési sérüléseket szenvedett, gyakorlatilag szemivegetáriánus életmódot folytatott. Amúgy, a mézeskalács nem jó hőszigetelő, és mindig gond volt a hangyákkal.
A modern technika sok mindent kiváltott. Eredetileg a repüléshez szigorúan kereszteletlen gyermek zsírjára volt szükség. Újabban Vichy Capital Soleil SPF 30 gyermek naptejet használt, ami teljesen megfelelt a célnak. Bele se mert gondolni, hogy készülhet.
Újabban a varázsszerek beszerzésével amúgy is gond volt. Régebben csip-csup ügy volt szerezni egy kis szalamandrabőrt, békaszemet, fattyúgyermek köldökzsinórját vagy akasztott ember kötelét. Mostanában meg… a hüllők védettek, a veszélyes hulladéktárolókban minden mindennel össze van keverve, az akasztókötelek meg…belegondolni is gyötrelem. Az amerikai árú fehér holló, és aranyárban mérik, a közel- és távol-keleti cuccok pedig gyakran hamisítványok, vagy silány minőségűek. Így Hex részben lemondott a varázsszerekről, részben új utakat keresett. És sok év után felfedezte a fekete mágia legzseniálisabb eszközét, egy igazi varázsszert, valamit, ami ezer éve szó szerint ott volt a szeme elött, decemberi esték és januári reggelek bánatos kísérőjét. Természetes, de mégis torz és bántó, minek egy cseppjétől felzokog az alvó gyermek és berozsdásodik a biciklilánc: a téli eső. Évezredek óta ott van ez a varázsszer az emberek szeme előtt, szenvednek rontó hatalmától, de nem ismerték fel. Nem a frissítő tavaszi zápor, nem a melankólikusan szitáló ködös novemberi eső, nem. Ez a nyirkos, jeges, émelyítő, beteges, a gyönyörű, fehér hó helyett sátáni gúnnyal alamizsnaként odavágott csapadék, hideg miazma, igen, ez volt a leggonoszabb anyag, ami csak varázsló kezébe kerülhetett. Ha csak lombtalan, csupasz erdőket áztató cseppjeit gyűjti az ember, az még csak egy kis rontásra elegendő, enyhe nátha, vagy erőtlen házastársi veszekedés. De ha már egy város utcáin gyűjti ez ember! Azzal már áruhitel felvételre lehet rábűvölni az áldozatot, 405% THM-el! Csodás anyag. Bánatos cseppjei áthullva a város sajátos légkörén magukba szívnak sok csalódást, tört reményt, szénmonoxidot és kénhidrogéneket, autódudálást és részeg szitkozódást, nitrogénoxidokat, kormot, pofonok csattanását. Majd gumidarálékkal, kutya és galambszarral, hányással borított utcákon landolt, lúdtalpas lábak taposták müanyagszagú kinaipiacos cipőkben, és girbegurba utak kátyúiban gyűlt össze, hogy aztán fekete sárként fröccsenhessen az autók kereke alól. Mi volt ehhez képest a lopott misebor, árvák könnye vagy varangy bőrváladéka! Semmi nincs olyan nagy hatalmú szer, mint egy mérsékelt övi nagyvárost mosó téli eső. Még Hex régi hitelezője, a Halál is csak ebben szerette áztatni öreg, fájós csontjait.
Még jó, hogy senki nem jött rá, hogy a fekete mágia eme csodaszere hektószám csorog az utakon, csak arra várva, hogy gonosz varázslásra használják. Még jó… és jó, hogy az öreg boszorkány most éppen jó kedvében van, és nem haragszik senkire. Még. Jó éjszakát, gyerekek!
huh, ezek elég jók, lesz
huh, ezek elég jók, lesz még? Nem gondoltál arra, hogy könyvbe összerendezd, akár illusztrálva? Már látom magam előtt az akvarelles tusrajzokat:)
Ha már felvetetted: tud
Ha már felvetetted: tud valaki valakit, aki tanít rajzolni, és jófej? Mert régóta érdekel a dolog, de az bizti, hogy lassankint őszülő halántékkal nem fogok nekilátni gúlákat rajzolgatni különböző árnyékolással.
Ádám
______________________________________________________
"There is nothing more horrifying than stupidity in action."
Én ide járok. (Illetve
Én ide járok. (Illetve pénzhiány miatt tavaszig kényszerszünetet tartok.) Két-három alkalomba van belesűrítve a gúlázás, a továbbiakban szabad vagy.
===
bácsi a biciklin
Én meg ide jártam, de még
Én meg ide jártam, de még talán fogok is.
Amúgy a kockológiát tényleg nem lehet kihagyni, az alapoknál kell elkezdeni, aztán gyorsan lehet továbbmenni.
Lentebbi linken a -
Lentebbi linken a - régebben valamelyik másik topikban már említett - fórumregényt teszem közzé, mely 2005-ben íródott 35 ember által.
üdv adamekp
ps.: Ha valaki megnézi, legyen szíves küldjön visszajelzést, hogy a sablon látszik-e, mert krómon nekem jó, de rókán nem; igaz más problémám is van rókával, de az lehet hogy rendszerszintű nálam.
Terry Jones(Monty Python)
Terry Jones(Monty Python) meséje. Nem tudom fellelhető-e magyarul, ha nem, akkor ez is fordításra és jútyúbra kívánkozik.
http://www.scribd.com/doc/3879223/Terry-Jones-The-Flying-King
----------------------------------
Valamint autómentes településeket!
Így, halottak
Így, halottak napja-magyarosan Halloween-táján gondoltam, írok ide egy mesét, kicsit idevágót, kicsit odavágót.
Jó szórarokást!
Ádám
______ _______ ______ _______ ______ _________ ________
"Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering."
De hát, és én... Olyan
De hát, és én...
Olyan szép nap volt! Igazi vénasszonyok nyara. Csak azt bánta, hogy nem tud fütyörészni. Meg azt, hogy ilyen rohadt, rohadt messze van a következő meló. Amikor kiosztották a címeket, gondolta, megínt ír egy panaszlevelet, de hát minek... Már bánta, hogy megint nem volt ideje megolajozni a láncot, beállítani a feszességet, kipucolni az agyváltót...erh, térjünk vissza arra, milyen szép idő volt. S ha már nem tudott fütyülni, hát dúdolt, rekedt torokhangon. Bágyadt, meleg őszi fények, hulló sárga levelek, finom illat a levegőben. Szakadozott ködfoszlányok az árokban. Már nem is nyikorgott a lánc. Mintha az örökkévalóság óta a végtelen pusztákon vágtatna, örökké sürgető munkája felé, de mindíg megcsodálva mindazt a szépet, amivel a Párkák szötte kusza fonadékot követve találkozott. Tulajdonképpen így is volt. De régeben lóval járt, aztán kidőlt az a vén gebe, és modernizálás címén nem egy újabb gebét kapott, hanem egy, mondjuk úgy, drótgebét. Ösöreg, rozsdás fekete biciklit, még hórihorgas termetéhez mérten is túl nagyot. Nyikorogva-csikorogva gördülő, nehézges, de megbizható jószág. Csak hát, az egyre több munka, meg ez a kopott vacak, amit modernizálás képpen kapott. Ez, modernizálás, az ürtúrizmus korában...! De jobb is így. Jobban illik hozzá ez az özönvíz elötti drótszamár mint bármilyen hangosan puffogó, hivalkodó csoda. És jobbára így is odaér időben minden munkájához, hiszen az Idő neki dolgozik. Csak lenne már ideje egy kis karbantartásra...
De nem, ilyenkor nem szabad panaszkodni, hiszen ünnep közeleg, legkedvesebb ünnepe, tréfás, vidám de mégis kissé komor. Olyan, mint ez a bágyadtan napsütötte táj, ahol az ég alján acálszürke felhők gubbasztanak, hasukban sok fehér hóval, hogy dermedt jégvilágot csinálhassanak a most még gyenge fényben fürdöző vidékből. Emlékeztetőnek csücsülnek a hegyek tetején, s talán talán már holnap fehér ruhát huznak mindenre, talán dolguk végezetlen távoznak, de akkor is visszatérnek, holnap, jövő héten, vagy jövő hónapban, és elhozzák a zimankós Telet. Szörnyű is lenne, ha nem lenne így. Ezerszeresére növeli minden finoman csiklandozó kis fénysugár értékét a tornyosuló szürkeség. És növeli az ünnep hangulatát, nem is olyan bágyadt fényét.
Lassan telítődött mindazzal a gyönyörrel, amit láthatott. Hiába jó barát az idő, néha bizony kicsit hosszúra nyúlik se feje, se farka ösvénye.
Így újra eszébe jutottak bosszúságai, az ésszerütlenül nagy távolság a rossz munkamegosztás miatt, a karbantartási- pontosabban karbantartatlansági - problémák. Nem beszélve a túl lekiíísmeretes hatóságról. Persze túlajdonképpen egy rendes fickó volt. Nem a nagyvárosi, üzött vad tekintetű, hivataloskodó alak. Hanem a pocakós, tanárbácsisan korholó, ráérős változat. Kedves, de végtelenül idegesítő. Közölte, hogy a láthatósági mellény ilyenkor ősszel már elkel, ha kimegy a faluból, hiszen bármikor jöhet köd vagy eső. Legalább a táskájában legyen egy. Persze táskája nem volt. Most mondhatta volna, hogy egyenruhája előítrásszerüen sötét, hivalkodó szinek nélkül, de úgysem értették volna. Fejcsóválást kapott, amiért éles eszközt szállít, mindenféle védelem nélkül, mert ez aztán tényleg nem biztonságos. Azon kivűl hitetlenkedő tekintettel méregette az özönvíz elötti viharlámpát, amit első világításként használt. Ez különösen bosszantotta, mert az kedves barátjától, a vénséges vén Révésztől kapta, neki öreg ladikján már nem volt rá szüksége, hályogos szemeit már a pislákoló fény is zavarja. Szerencsére a hátsó lámpa egy vadiúj Cateye volt, frissen töltött aksikkal, így végül elengedte a közeg. Még jó, hogy nem kérte el a személyijét, mert akkor nem is tudja, mit csinált volna. Még elmenőben megjegyezte a rendőr, hogy a régimódi, karos elsőfék egyáltalán nem biztonságos, és nagyon vigyázzon, főleg lejtőn, mert ha ezzel az ócskasággal el talál esni, így sisak nélkül, még meg is halhat. Na, erre már tényleg nem tudott mit mondani, csak nézett hülyén, búcsút intett, és eltekert. Ez se nézi meg, kivel baszakszik! Na... végül is, rendes volt, a maga kispolgári hivatalnok módján, meg hát, eljön még az idő... de ezt inkább elhesegette, az ember nem kever a munkába érzelmeket, az amatőr dolog.
Újra a táj szépsgeire figyelt. Két őz szaladt el mellette réten, fehér fenekük még a távolból is fel-fel villant. Egy holló illedelmesen rákárrogott, köszönés képpen. Fekete csukjáját hátratolva kacsázott az enyhe lejtőn, tar fején a pár ősz szálacskát a szél újjai vidáman borzolták. Jókedvében majdnem felnevetett, de aztán inkább mégsem. Tekert tovább, a lánc panaszosan nyöszörgött egy kis olajért.
A kivetkező dombra igazi gonosz emelkedő vitt fel. Az a fajta, am elöször nem tünik nehéznek, aztán mind hosszab és merdekebb, mintha egy láthatatlan kéz húzná és emelné makacs rosszindulattal. de egyszer csak felért. Hogy lássa, még vagy két tüdököptető van a falu elött, ahová tart. Reményei szerint. Elkezdte előguberálni csuhája mélyéről a munkalistát, amikor hatalmas ütést érzett, majd berepült az árokba. A szivén csüngő nagy fekete varangy majd lepottyant, úgy megijedt(tek). Eddig vállán lifegő kaszája elrepült. Éles motorsivítás hallatszott, amely köhécselésbe fulladt, majd csend lett. Most jött rá, hogy már egy ideje halotta maga mögött a pöfögö kismotort, csak saját lihegésére, meg a lejtő legyőzésére koncentrálva nem igazán fogta fel, hogy jönnek mögötte. Na, felállt, kárfelmérés, kárcsökkentés. Nyilván rajta egy karcolás sem esett.
A bicónak nagy baja nem esett, csak a nyolcas lett még egy picit nagyobb a hátsó kerekében. A kasza éle bírta, de le kell mosni az egészet. Mindegy, volt nála kaszamosó folyadék, meg kaszatörlő rongy, anélkül soha nem indult útnak. Mondhatjuk, ez normál használatban is kezelendő probléma. A kismotor jól összetört, de ez annyir nem rérdekelte, viszont a tulaj annál inkább. A fönökségen rossz néven veszik az eféle önkényes aratást. Idösödő bácsika hevert a földön, rondán megvágta a melkasát. Elöször majdnem pánikba esett, aztán egy elrebbenő vörösbegy visszazökkentette. Elég öreg volt már ahhoz, hogy bizzon a végzetben. kis szerencsével megúszhatja, hogy több tonna papírt kell legyártson, a csúnya leszidást a fönökségen, meg az egész procedúrát. Előhuzta azt a nyomorúlt munkalistát, végigböngészte az ákombákom sorokat. A test mellé térdelt, és egyeztette az adatokat. A végén hatalmasat sóhajtot. Mázli. Megint összejött a megfelelő időben, a mgefelelő helyen dolog. Megtörölte izzadni képtelen homlokát. Ekkor vette észre, hogy összetört a derekán lógó, örökké lepergett homokóra. Kicsit bánta, mert rég megszokott, kedves tárgyról volt szó, de mindegy. Ha valaki tudja, milyen fontos az elengedés erénye, hát ő biztosan. A hátralevő részt gyorsan lezavarta. A haldokló szája fölé tette a kezétt, és óvatos, finom mozdulatokkal kicsalogatta finoman remegő, apró, pihés fénygömböt, óvatosan simogatva feje fölé emelte, míg az ég kék kárpítján vakítóan fényes rés nyílt - mennyei méretű punci alakját mutatva- s az egyre vakítóbbban ízzó golyó angyalszárnyakat növesztve berepült a fénybe. Éteri csilingelés hallatszott, és néhány mámorító illatú rózsaszirom hulott alá. Aztán minden olyan lett, mint elötte, csak csendesebb, és dermedtebb.
Az Öreg Ember kipipálta végtelen listája következő tételét, felült ócska kerékpárjára, és nekiindult a lejtőn visszafelé. Közben torokhangon dúdolt, mivel asszot, lila ajkaival fütyülni nem tudott.
"az Idő neki dolgozik" -
"az Idő neki dolgozik" - innentől tudtam, ki a főszereplő! :-)
Vigyázzatok, pöfögők, sosem tudhatjátok, ki teker mellettetek a motorossávban!
===
bácsi a biciklin
.
.
Mézessüti Télapó
Mézessüti
Télapó leszált szöges gumis tracking gépéről, és betolta a szánkó mellé. Ilyen feszült időkben különösen szüksége volt mozgásra. Legjobban a hóvihart utálta, olyankor görgőzött a nappaliban, és szemrehányóan nézett a kinnt tomboló fergetegre, ami pedig máskor gyönyörködtette. De szerencsére csendes idő volt. Felnézett a hidegen szikrázó csillagokra. Lehelete zuzmaraként hullott a földre. Szép volt az éjszaka, tényleg szép... de most kicsit unta. Beletúrt piros köpenye zsebébe, és nagy nehezen megtalálta a távirányítót. Felkapcsolta a sarki fényt. Kicsit gondolkodott állítsa -e narancsra, aztán maradt a zöldeskéknél. Leült, és térdig érő fekete csizmája talpából kikaparta a havat. Nem akarta, hogy az SPD csatlakozójából hólé folyjon a padlóra. Ilyenkor az asszony úgy is feszült. Megsimogata a fészerben békésen szundikáló jegesmedvét, és a ház felé fordult. Aztán mégis inkább az istállóba ment.
Hát, a személyzet nem volt hivatás a magaslatán. A rénszarvasok nagy része elment NatGeo forgatásra, nem szégyelvén magukból hülyét csinálni a statisztáknak járó szánalmas éhbérért. Vezetőjük, Rudolf magában üldögélt piros orrával. Egy tuba nagyságú bongot szívott, közben reggie ment a táskarádióban. Lassan hajolgatott, szemei furcsán szétáltak. Amikor Télapó kb. tíz perce állt elötte, észrevetet.
-Szia, főnők!-kicsit akadt a nyelve- tudod, már évek óta clean vagyok, ez csak egy kis legálcucc...rénszarvaszúzmó, sarki fűz kérge, és rozsomáksajt. Kérsz?-büntudatosan próbálta a bongot előrenyújtani, de nem bírta el, és majdnem vörös orrára esett. Az öreg nagy sóhajtással segítette neki visszadölni a szalmabálára, és betakarta. Megvakargatta a füle tövét, megsimogatta a vörös nózit, majd elsétált. A legjobb kollégának is lehetnek rossz periódusai...
Mégegyszer elmen a szánhoz, és megnézte, alkalmas állapotban van -e a másnapi strapás munkára. A rock-shock lengéscsilapítókat már ideje lett volna felfújni, az olajfürdőkben megdermedt az olaj. A légterelő szárnyak csapágyazása kattogott, és foszladozott a zselés ülés is. "Még egy alkalmat elbír", morfondírozott magában. De jövöre megcsinálja! Megfogadta. Tavaly is. Kicsit szamárfüles volt a matrica a szán hátulján: "Egy repülővel kevesebb!" Visszasimította a leváló félben levő sarkot. Sóhajtott, és besétált a házba. Kicsit bonyolúlt volt a bejutás, mert álcaháló takarta, a műholdak meg a repülők miatt. A régi szép időkben elég volt pár jegesmedve, meg a segítőőkész eszkimók által terjesztett rémmese, hogy ne járjanak errefelé gyanús alakok.
Ahogy belépett , rögtön jobb kedve lett. Olyan volt az egész, mint egy mesekönyvben. A kandallóban barátságosan pattogott a tűz, melegfényű gyertyák világítottak, vidám zsivaly töltött be mindent. Egy manó majd elcsapta, ahogy triciklijével elszáguldott. Télapó a fejét csóválta, de nem szólt semmit. Végül is még gyerek, alig 90 éves az ebadta! Szép, faragott tömörfa bútorok, havas tájakat ábrázoló olajfestmények, meghitt, kedves tárgyak, már-már giccsbe hajló, de mégis öszintén barátságos. Öreg recsegő hintaszék, öreg kövér kandúr, minden csak arra csábít, hogy a lágyan doromboló macskával az ölében bóbiskoljon, lábát melengetve a pattogó tüznél, közben a gramofonból halkan szól a "stille nacht"...jajj! De nem, rettenet munka és idegeskedés vár rá, mert holnap szentesete, és milliárd dolgot kell még elintézni, amire persze lett volna 364 nap, de hát...
Télanyó sürgött forgott a konyhában, kis angyalkák röpködtek, rohangáltak körülötte. Készült a finom mézes süti, bejgli és mákoskalács. Csak attól hízni lehetett öt kilót, ha valaki mély levegőt vett. és sült a hal... télapó nagyon nem örült neki, hogy nem pulykát esznek, hanem halat. Egész gyermekkorában hallal tömték, és ha vendégségbe ment eszkimó barátaihoz, hát mi mást kapott volna ebédre, mint fókazsírban sült halat, esetleg fókazsírban sült fókát, ami rettenetesen halizzű, esetleg nyárson sült halat, füstölt halat vagy hallevest. Ezt kínálták neki halszagú iglukban halszagú kezükkel barátai. Néha-csemge gyanánt- szereztek neki egy kis kaviárt, a messzi délről.
Szóval, boldoggá lehetett volna tenni szegényt egy igazi jó házi nevelésü pulykával, finom gesztenyés töltelék aszalt szilvával, ahogy a mézbarnára pirult bőrt felvágják, és elötünnek a gyönyörőséges fehér rostok. Fel alá járt az ádámcsutkája, ahogy elképzelte. De nem kapott. Karácsonykor hal volt. Télanyó csak húsvétkor volt hajlandó pulykát csinálni. Női önkény. Magyarázatot sosem kapott.
Anyó ideges volt, mint ilyenkor mindig. Több tucat angyalka, manó, rénszarvas, törpe és fekete macska számára kellett ünnepi ebédet készteni.
Télapó átballagott az irodába, hogy összesítse az ajándéklistákat, a kérések alapján. A tudós manó már előválogatást végzett, a lehetetlen, ostoba és veszélyes kérdéseket kiszórta. Udorral méregette a hegyekben álló leveleket. Csupa elektromos ketyere, eldobható, idióta vacakok, meg büdös gumi meg műanyag vacakok, amelyeket azért raknak össze rosszúl szellőztetett, sötét gyárakban nyomorult gyerekek, hogy a világ más tájain más gyerekek gyorsan szemetet gyártsanak belőlük. Ezen ajándékok kiosztásást már rég automatizálták, különben az öreg becsavarodott volna. De sajnos a felülvizsgálatot személyesen kellet végezni. A lelkierőt még gyüjteni kellet ehhez. Így Télapó lesétált gyönyörű, alpesi tipusú házának pincéjébe. Lesétált a báboskorlátos recsegős falépcsőn, végigsimítota az öreg, pókhálós lomokat, hajókoffert, csontszigonyhegyeket, viking hajók faragott orrdíszeit, Yma Sumac plakátgyüjteményét rejtő ébenfaládákat.
Maj egy rozsdamentes acél ajtó félrehúzódott, és beszált a liftbe, a hideg, kék fénnyel bevilágított, szürke acél liftbe. Bennt egy rendkivűl rosszarcú müszakis állt, kopott vén manó, szerszámövvel a derekán. A mágneses pólus vándorlása miatt gyakran meghibásodtak az elektromos berendezések errefelé, Télapó utálta is mindet. Csak úgy volt hajlandó liftbe szállni, ha egy szerelő is vele ment.
Egyszerre csak a "Diótötő" motivuai hangzottak föl a hangszóróbol, kb. polifonikus mobilhang minőségben. Fülére tapasztott kézzel meredt a kis gnómra, aki kárrogva magyarázta:
-Az új liftet nem lehet háttérzene nélkül rendelni. Gondoltam, mégis ez a zene áll a legközelebb a cég profiljához...
A gépzene felismerhetetlen recsegéssé torzult, majd elhalgatott, ahogy az övtáskából kiragadott csavarhuzó hegye szétroncsolza a membránt, és a mágnest.
-Íg aligha lesz érvényes garancia-jegyezte meg a müszaki személyzet, ahogy visszakapta a szerszámot. Egy jeges pillantás belefolytotta a további megjegyzéseket. Leértek a böszme nagy raktárba, az autómata robotkarok rengetegébe. Fenyegető szemekként pislákoltak a központi számítógép lámpácskái. Halkan zugott a semmi. Télapó vécére ment. Ebben a hideg környezetben szüksége volt valami komfortcselekvésre. Aztán végighalgatta valami halálunalmas házi troll kiselőadását, hogy mennyire klafa az egész. Jó, nincs mese, vissza kellet menni átnézni a nyüves leveleket. A sok szaros digitális csodát, számítógépes játékokat, mobil játékkonzolok, maroktelefonok szines kavalkádját áhitó ákombákom betükkel írt levélcsodák.
Vissza a meghitt öreg házba, az időtől megfeketedett, szuvas, barátságos íróasztal mellé. Elolvasni 63534819 levelet. Pesrsze amint nekilátott, befutott egy vendég. Elöszőr iszonyatos, égrengető recsegés hallatszott, ahogy a tetön lebzselő norvég kék fjordpapagájok riadtan rebbentek föl. Hangos dörömbölés hallatszot az ajtón. Teljesen fölösleges volt a dörmögő kérdés:
-Ki az?
-Knecht Rupprecht!- a hang minden elképzelhetőnél mélyebb volt. Télapó dörmögése bakfislány sipákolásának hatott mellette. Az ajtó kinyilt, ott állta Krampusz, elegáns Boss öltönyében, fekete selyemingben, bíborszin nyakkendőben.
-Szevasz, öreg!-hosszú, szörös karjaival átölelte Télapó fatörzsnyi derekát. Marékszám alkoholos bonbonakat szórt az odasereglő manók, törpék és anygyalkák közé, majd bevetettte magát a jakszőr takaróval letakart kanapéra.
-Muszáj mindíg valami rettenet lármás és büdös jószággal jönnöd?-rosszallóan ráncolta homlokát a házigazda.
-Naná, kíváncsi vagyok, idén mi lesz!
Ugyanis szokásban volt, hogy a kis házitrollok minden évben csináltak valamit Krampusz járművel. Elöző évben jégcsapot dugtak Corvettjének kipufogójába, azelött meg jetitaknyot kentek a Hummer kerekeire, amitől a kocsi teljesen megőrült, és összevissza felmászott a gleccserekre, fittyet hányva a kormánykerék utasításaira.
Mivel szolgálhatok?-a kérdés elhangzása közben már felbukkant a konyhaajtóban egy kis puttó, abszintosüveggel a kezében. Különösen utalátos volt, hogy ilyenkor mindig kiszabadúlt az abszinttündér apalackból, és hatalmas zavart kavart. 63534819 levelet átnézni...ajjaj, ezt a kakukkos óra fogja bánni.
Az abszinttündér kokettált, csábitgatott, Krampusz bambán vigyorgot, az átlag 150 éves törpék, manók, koboldok éretlen gyermekként kacarásztak, Télanyó csak rosszalló hátát mutatta a konyhából, Télapó meg aranyozott dióval dobálta a szobában fel-alá egykereküző angyalkákat. Akit eltalált, kiesett, és egy tucat süteményt kellet formával kivágnia, mielött visszamehetett volna játszani. Persze az angyalkák csaltak, mivel a legtöbben nem is egykereküztek, csupán röpködtek egykereküvel a lábuk között. Végül, végre, nem volt már hátra más, mint felált, adalépett a kopott, ronda, giccses kakukkosórához, és kötőtűt szúrt a számlapba, közvetlen a percmutató elé. A mutató megakadt, az idő-mit tehetett volna mást -megált. A repdeső birkozó, futkározó alalkok megdermedtek, a kandalló és a mécsesek lángjai, az éppen kiöntött tea csepjei a levegőben, mind megdermedtek.
-Beszarok! Ahányszor ezt megcsinálod, assziszem, beszarok. állati, öregem! Nincs még egy ilyen órád?
-Nincs, Krampusz, tudod, hogy nincs...na segíts, sok dolgunk van.
-Szóval segítsek...
-Aha, gyere!
-Ha száz évig tart, addigra talán kész leszek én is!-kiabált ki Télanyó a konyhából.
Bementek a szobába, a rémületes halom levelet a padlásról lehetett leengedni egy csövön.
-Akkor én nézem a társasjátékokat, a fajátékokat, könyveket, szabadtéri sporteszközöket és kerékpárokat, neked jut a számítástechnika, az autós játékok meg a divatos ruhák, jó?
Krampusz nyerítve röhögött, rágyújtott egy rettenet büdös szivarra, és nekilátak. Közben édes, fahéjas narancsos karácsonyi teát ittak. Repültek. Millió színes levél kerengett végtelen örvényben a szemük elöt, a végtelen űr volt a háttér, szines csillagok mirádjai sziporkáztak a dermedt időben. Az nem csak megakadt, hanem meg is állt, így minden korok csodalényei, melyek túllépték az idő illuziójának korlátait, ott kerengtek körülöttük. Gyönyörű pegazus szárnyalt el mellettűk komótosan, fergetegként elzúgó szénfekete sárkány hányta lángnyelv villámait, homokszemcsék viharában Földanya táncolt furcsa táncot. Folyamistenek gyönyörű nimfákkal fonódtak össze világokat megtermékenyítő ölelésben, a Tejút belölük fakadó hófehér áradata lüktető élettel töltött meg mindent. Hatalmas, kékesen felsejlő gondos kezet simították végig a végtelen tremtés szines kavalkádját. A leveleket elnyelte a semmi, hogy értéktelen, furcsa kacatok szülessenek, és ha az idő hatalmának visszatértével értelmet nyer a holnap, ennek a holnapnak fagyos éjszakáján számos múló és esetleges, mégis életeket jelentő és jelző érzéseket gerjessszen. Újra az otthonos szobában heveretek, és nagyon, nagyon közelről nézték s a szönyegen kavargó csillagokat, sárkányokat, szárnyas lovakat és örvényeket. A kandalló finom szürke hamúja hűvösen halgatott.
Télanyónak még segitettek befejezni a mézeskalácsházikót. A morgós öreglány arcán akkor terült szét elöször boldog elégedettség, és piros foltok gyúltak két oldalon. Ezt látva az ablak elött logó jégcsapok halványszürkéből ezüstfehérre váltották szinüket. A kövér fekete kandur száját nyalogatva nézegette a sütőben piruló halat.
Hagyták újraindulni az órát, és a türelmetlenűl feszengő lángok újra vidám táncba kezdhettek. Krampusz kaján vigyorral a zsebébe nyúlt, és egy ébenfa dobozt vett elő. A doboz fedele felpattant és kipattant belőle...no nem egy Jancsibohóc, hanem egy boszorkány. De nem is a vasorrú, vénasszonyos fajta. Levegőbe szökkenő vicsorgó feje hirtelen testet növesztett, és teljesen pompájába ott állt az ámuló sereg elött egy gyönyörű ébenfekete nő, egy száll fűszoknyában, emberi csontokból készült nyaklánccal a nyakában, izzó-sóvár szemekkel, villogó hófehér fogakkal. Ideje volt behozni a gamofont. Swinget hallgattak, ropták rá túláradó vidámsággal, csokit ettek, és ittak, majd ittak és csokit ettek. Jó volt. Télanyó úgy táncolt, hogy jajongot a jó öreg tölgyfapadló. Krampusz is megrakta vele rendesen, mig Télapó tangózni tanította az éébenfekete boszorkányt. Aztán jött az ünnepi vacsora, halat ettek, Télapó még soha életében nem evett ilyen hihetetlenül finom halat, a lágyan omló, szálkátlan, zamatos fehér hús ízzét már-már kibirhatatlanságig fokoza a citromos mártás. Szó nem esett, csak mohó nyeldekléssel pusztították a krőzusi lakomát. Ezután csendes heverészés a meleg fényű nappaliban, nézték a piramisok lassú forgását, és a gondos munkával faragott füstölő emberkék száján kibukó illatos füstöt. Már öreg este volt, amikor Krampusz egy fazékfedőn dobolni kezdett, és a gyönyörű fekete boszorkány táncra perdült. Ritmusosan rángva, karjait kígyószerüen csavarva pörgött forgot, bőrén levő apró izzadságcseppekben millió gyertya fénye táncolt. És ahogy a füszoknya lerepült, és meztelen testének egyetlen éke a csontnyaklánc maradt, a dermedten ülő manók szemében a csillogás mély izzásra váltott.
Hajnalban télapó kimászott a jó meleg dunnából, Télanyó nőieseen tellt, sültalmaillatú testét nehezen hagyta ott. Az nappaliban rettenetes rendetlenség volt, Krampusz és a boszorkány a jakszőr takarón hevertek. A koboldok, manók, angyalkák és törpék a karácsonyfára csimpaszkodva aludtak, dísznek teteve magukat, ahogy szokták. Télapó cinikus félmosollyal kiemelt egy szivart Krampusz fogason lógó zakójából, és kiment rágyújtani. A sarki fény narancssárgában derengett. Szakállában pár szál elszenesedett, amikor Krampusz elöző este égő puncsot ivott, és a lángot fülein fújta ki.
Két manócska, kiknek szemét elkerülte az álom, éppen nagy óvatosan sárkányvért öntöttek a sugárhajtású szán tankjába. Ettől majd kékeszöld lángok csapnak ki a fúvókábol, zöld füst borítja be tájat, és jót kacagnak...
-Mikor nőnek már fel?!-nagyon mély és rekedt volt Krampusz hangja, ahogy Télapó vörös köntösében kisétált.
-Szóljak?
-Á, hagyjad, had örüljenek-ő is szivarra gyújtott, a másik parazsáról.
-Hosszú, hosszú nap lesz.
-Na ja.
-De ilyenkor mégis úgy érzem, nekem a legjobb széles e Világon - Télapó hunyoritva nézte az ég allján káprázó színorgiát. Krampusz kivette a szájából a szivart, tenyerébe fektetve méregette.
-Karácsony-mormogta, és újra pöfékelni kezdett.
új liftet nem lehet
új liftet nem lehet háttérzene nélkül rendelni
asszem itt dobtam el végleg az agyamat :)
amúgy ez sztem nem cihedelikus, hanem szürreál, de annyira mindegy valójában, minek nevezzük ;)
×
portásművész, kerékpáros passzivista, professzionális outsider
ogreflikker
+1 === bácsi a biciklin
+1
===
bácsi a biciklin
Ez tetszett, aranyos volt.
Ez tetszett, aranyos volt.
"Krampusz nyerítve röhögött, rágyújtott egy rettenet büdös szivarra, és nekilátak. Közben édes, fahéjas narancsos karácsonyi teát ittak. Repültek. Millió színes levél kerengett végtelen örvényben a szemük elöt, a végtelen űr volt a háttér, szines csillagok mirádjai sziporkáztak a dermedt időben. Az nem csak megakadt, hanem meg is állt, így minden korok csodalényei, melyek túllépték az idő illuziójának korlátait, ott kerengtek körülöttük. Gyönyörű pegazus szárnyalt el mellettűk komótosan, fergetegként elzúgó szénfekete sárkány hányta lángnyelv villámait, homokszemcsék viharában Földanya táncolt furcsa táncot. Folyamistenek gyönyörű nimfákkal fonódtak össze világokat megtermékenyítő ölelésben, a Tejút belölük fakadó hófehér áradata lüktető élettel töltött meg mindent. Hatalmas, kékesen felsejlő gondos kezet simították végig a végtelen tremtés szines kavalkádját. A leveleket elnyelte a semmi, hogy értéktelen, furcsa kacatok szülessenek, és ha az idő hatalmának visszatértével értelmet nyer a holnap, ennek a holnapnak fagyos éjszakáján számos múló és esetleges, mégis életeket jelentő és jelző érzéseket gerjessszen. Újra az otthonos szobában heveretek, és nagyon, nagyon közelről nézték s a szönyegen kavargó csillagokat, sárkányokat, szárnyas lovakat és örvényeket. A kandalló finom szürke hamúja hűvösen halgatott."
Pszichedelika vastagon.
Egyik kedvenc együttesem
Egyik kedvenc együttesem :)
Ádám
______ _______ ______ _______ ______ _________ ________
"Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering."
Egyszer volt, régen volt, a
Egyszer volt, régen volt, a Mikulás karácsony előtt észrevette, hogy a 4 manósegédje megbetegedett. De a segédmanók nem tudtak olyan gyorsan csomagolni, mint az igazi manók.
A gondok közepette Mikulásné bejelentette, hogy az édesanyja velük fogja tölteni a Karácsonyt. Szegény meggyötört Mikulás ennek hallatán kiment a szánhoz, de szomorúan vette tudomásul, hogy az 5 szarvasból 3 vemhes,2 meg ismeretlen helyre távozott a kerítésen átugorva.
Ezek után a teljesen összetört Mikulás bement a házába, hogy igyon egy kis pálinkát, de azt látta, hogy a segédmanók már mindet megitták. Erre olyan mérges lett, hogy a kezében tartott poharat a padlóhoz csapta.
Mikor össze akarta söpörni a szilánkokat, rájött, hogy az egerek szétrágták a seprűt. Ekkor csöngettek. A lelkileg meggyötört Mikulás ajtót nyitott.
Az ajtóban egy angyalka állt, kezében karácsonyfával.
Az angyalka így szólt:
- Hát nem csodálatos a mai nap?
Így alakult ki az a szokás, hogy a karácsonyfa csúcsára angyalkát húznak…
//////////////////////////////////////////////////////
László Péter -> MK Dél-Pest; Soroksár
Magellan Crater+6 szólamú sziréna+ködlámpa...tiszta városi bicaj
bár kihagytam volna
bár kihagytam volna ezt
===
bácsi a biciklin
Pista. Pista jó ember, csak
Pista.
Pista jó ember, csak iszik. nem kéne. az asszony kidobta. az aluljárót
nem szereti. nem szereti aleszbikusokat, a zsebeseket, meg a buzikat.
Ő nem tolvaj, koldul. szeretne hazamenni. szomjas volt, adtam neki
vizet. fél pillanat alatt megitta a palack tartalmát, kb egy liter
vizet. aztán jött két suhanc. zsebesek. mértek. hogy bírom ezt a
szagot, meg ilyenek. Pista jó ember. Törpe, a haverja próbált aludni.
a kalauz rendes. ha nem lenne rendes, már ledobott volna a vonatról.
de ha le is akarja, ők maradnak, mert itt meleg van. igen, meleg. az
éhséget kibírja az ember. a szomjúságot nem. meg a hideget. ezt nem
mondta, de látszott rajta. nem kért. álmodott. szereti a levest. a
cigányok húsosak, de ő mégis leveses. meg ha tud, vesz gyümölcsöt.
almát vagy körtét. kell a szervezetnek. hogy erős legyen az
immunrendszer. aztán jöttek mások. ők nem léptek be a kocsiba, amikor
meglátták Pistát, meg Törpe lábát, ami az ülések közül kilógott. mikor
megy a vonat? már el kellett volna mennie, úgy fél órája. elvileg én
is lekéstem, de még 20 percet írt. eltelt egy óra. aztán a tegnapi,
kicsit szerencsésebb verzióban. emberek rohamosan szállnak le. egyre
többen. jött az infó. Pistáék maradnak. csak nem zavarják le őket. itt
meleg van. nekem haza kell mennem, jobb, ha sietek. Pista jó ember.
elbúcsúzunk.
a peronon kaller áll, kérdezem, mi van. az ő vonata hamarabb indul, a
toronyból kapta a hírt. fasza. két vágánnyal arrébb. kb 10 perc,
negyed óra múlva indult. pont egykor. a fél tizenkettes vonatot
akartam elérni. lassan döcög, még a nyugatin megáll kétszer. zuglóig
rendben is van minden. alsó előtt egyszer megáll. alsón sokat állunk.
a fűtés néha kihagy. pedig reménykedtem, mert a plusz felsőm otthon
maradt. nem baj, majd lesz fűtés, meleg, jóság. kalauz benyit. hú, itt
jó meleg van. mondom, egy ideje nem fűt. persze, elromlott a mozdony,
de megcsináltuk. mindjárt megyünk. még vagy öt percet álltunk. aztán a
pályán megint lerobban a cucc. kökire lassan mégis beértünk.
pestlőrincen is pihegett a mozdony, addigra már rég valami fura
állapotba kerültem. az alvás igénye, a hazajutás vágya, hogy ne, ne
álljon meg megint a vonat, csak lassítson, de menjen. már nincs sok
hátra, és utána vagy húsz-harminc perc gyalog, ahogy számoltam.
ferihegy. még egy leszálló. a dupla ajtó résnyire nyílik, a srác
feszegeti, de semmi. rohanás a következőhöz. vésznyitóval működik.
kifeszítem, leszállok a vázzal, amit cipeltem haza. ami miatt nem
akartam éjszakai buszozni. a vonat mégis kényelmesebb. a srác már
záródó ajtón préseli át magát, mert a vonat közben elindult.
szerencsésen leért, aztán mondott valamit, de nem értettem,
köszönhetően a szélálló sapkának, meg alatta dani filth-nek. a járdák
elég rendesen le voltak takarítva a lehetőségekhez képest. a surranó
tökéletesen szolgált, a ritmus megvolt. talán negyed óra alatt
teljesítettem a távot. fél három előtt nem sokkal értem haza.
hámhúsz volt a jegy, de megérte.
×
portásművész, kerékpáros passzivista, professzionális outsider
ogreflikker
Based on a true
Based on a true story?
===
bácsi a biciklin
ofkorsz × portásművész,
ofkorsz
×
portásművész, kerékpáros passzivista, professzionális outsider
ogreflikker
Tetszik ez az "impressziók
Tetszik ez az "impressziók összedobálva" stílus. Meg ajelzésa nélküli átfolyások a beszédek és a leírások között.
Csak valahogy vidámabb nem lettem tőle...
:)
Ádám
______ _______ ______ _______ ______ _________ ________
"Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering."
nekem ez ilyen édeskeserű
nekem ez ilyen édeskeserű érzés volt, de inkább jó, mint nem.
×
portásművész, kerékpáros passzivista, professzionális outsider
ogreflikker
Azt hiszem, ezt hívják
Azt hiszem, ezt hívják szabadfüggőbeszédnek.
===
bácsi a biciklin
Pacsi Hol volt, hol nem
Pacsi
Hol volt, hol nem volt.
Itt a vége fuss el véle.
LOL, nem vitted túlzásba.
LOL, nem vitted túlzásba. :-))))
Egy ember ment ki egyszer
Egy ember ment ki egyszer egy tóhoz, ahol sokan csónakáztak. A tó vize poshadó volt. A zöld hínár elbarnult benne, a nád kiszáradt, és a tavirózsák is hervadtak voltak a víz színén.
A tó azért volt beteg, mert károkozó halak éltek benne, a sok hasznos mellett. Ritka alkalmakkor, a csónakázó emberek megpillantották a víz felszíne alatt egy-egy halnak a megvillanó hátát. Olyankor belekaptak marokkal a vízbe, hogy kiragadják azt onnan.
Így nagynéha összenyomtak egy hasznos halat. Néha sikerült nekik kiragadni egy káros halat, de ez is ritkaság volt. Már eleve, halat így, véletlen meglátni és utána kapni, elég nagy ritkaság volt. Legtöbbször kicsúszott a kezükből.
Ezt mondta nekik az ember: ne így akarjatok káros halat fogni. Így megsérthetitek véletlenül a hasznosat. Én nem így fognék halat a helyetekben. Én, így, nem is fogok magam, soha.
Ezért nem segít senki az elesett, öreg néninek, mondta az egyik. Szószátyárkodsz, mondta neki a másik. Pont az ilyen közöny miatt ilyen ez a tó, mondta neki egy harmadik.
Az ember elszomorodott, mert szerette az igazságot, és az igazság nem látszott diadalmaskodni abban a pillanatban.
Én tudok jobb módszereket annál, ahogy ti akartok káros halakat kifogni a tóból. A Tó-Felügyelőségnek is tudnia kellene ezeket. Nagy halászhálót kellene kivetniük amin nagy számban fenn akadnak a káros halak.
Háromszáz év múlva lesz az, ha lesz, szólt megint egy csónakos. Az öreg nénik..., ismételte megint egy másik. Hogy épít egységet közöttünk ez a beszéded?, kérdezte az egyik higgadt evezős. Szószátyárkodik, és egyedül van az ötletével, jegyezte meg egy hevesebb vérmérsékletű közülük.
Szerveződjetek, és egységben az erő, mondta nekik az ember. Én láttam tavakat, amiknek vize nem poshadt, mert onnan ki van halászva a káros hal. Ott virul a tavirózsa és a hínár smaragd zöld, és egészséges, hajlongó a sűrű nádas.
Azok ott vannak és nem itt. Ez egy ilyen tó, jött erre a válasz. Ezért lépnek át a földön fekvő öreg néni fölött, szomorkodott egy másik. Amit te mondasz, ember, az utópia. Liberális vagy. Azoktól ilyen ez a tó, szúrtak tőröket szavaikkal az emberbe a ladikosok.
Törődni ésszel is lehet, mondta nekik az ember. Kis fogásotok van, ha mindig csak arra a véletlenre amikor megláttok egy halat, akarjátok azt kézzel kikapni. Az csúszik. Ez a módszer nem haladó. Én mondok nektek másikat, jobbat.
Sok beszédnek sok az alja. Aki kurvának öltözik be, azt megbasszák, jöttek megjegyzések a csónakosoktól. A közöny miatt nem segít senki az öreg nénin, hangzott fel megint az ismerős hang.
Horgásszatok. Legyen horgotok, gilisztátok, ami a csali. Dobjatok be csalikat és horgokat, nagy kövér gilisztákkal rajtuk. Azokra csak a káros halak harapnak. Kihúzhattok rengeteget belőlük ezzel a módszerrel, mondta végül az ember, és magukra hagyta a ladikosokat.
__________________________________________
Jegyeket, bérleteket kérem ellenőrzésre felmutatni.
Pacsi van egy jókedvű
Pacsi
van egy jókedvű örömgolyó, aki jár egy klubba. Ez az örömgolyó baráti harapásokat mér egy-egy hozzászólásában, amit másképp gondolkodó önkéntes diagnoszta klubtársak kisebb-nagyobb marásokkal fogadnak. Örömgolyó nagyokat nevet rajtuk. Örömgolyó továbbra is harapdál, ha talál harapnivalót.
A zongora Történt egyszer,
A zongora
Történt egyszer, hogy egy amatőr színtársulat igazgatósága kihírdette a művészeknek:
"Lesz zongoránk! Tárgyalásokat folytattunk, és beszerzünk egy zongorát. Egy egész hat tized millió pénzbe kerül, és bátorítunk mindenkit, hogy adakozzon ehhez a költséghez. Ez lesz az első hangszerünk, és meglátjátok, milyen nagy előre lépés lesz ez az előadásainkhoz."
A művészek örültek, de nem voltak teljesen képben. Milyen márkájú lesz az a zongora? Használt lesz e vagy új? Megéri e a kért árat? Válaszokat szerettek volna ezekre a még föl sem tett kérdésekre. De hát csak annyi volt a hír, hogy lesz zongora.
Néhány művész máris ábrándozott a jó és hasznos zongoráról, és szerényen, kérdezés nélkül adakozott. Néhány más művész viszont elgondolkodott az áron, és egy olcsóbb vagy még jobb, saját készítésű zongoráról kezdett beszélgetni a többiekkel.
"A húrok lehetnének kerítés drótból is", állította az egyikük. "Milyen legyen a mechanikája? Angol vagy bécsi?", kérdezte egy másik.
"Nem szükséges annak egyiknek sem lennie. Ezeknek mindnek elavult az elve. Egy kalapácsnak a legtermészetesebb csapása mindig felülről jön, és nem alulról. Ez az én megfigyelésem és ebből a találmányom, a zongora kalapács forradalmi újítására. Mivel én Vecsésen lakom, ezért ez lesz a világ-hódító vecsési mechanika", jelentette ki egy szakértő.
"Én értek a fa politúrozásához" kapcsolódott be egy másik művész. "Gyönyörű ébenfekete színt képzelek el. Elvállalom azt a részt."
"Jaj, nemár, az olyan ósdi, ódivatú dolog. Legyen neki modern, köszörült aluminium felülete.", hurrogta le őt egy modernista szemléletű társa.
"A húrozás rendkívüli igényességet követel meg. Még kerítés drót is tonnányi erővel húzza össze a tőkét. Annak erősnek és tartósnak kell lennie, hogy el ne hangolódjon minduntalan a zongoránk.", tette hozzá az egyikük.
"Arra egyszerű a válasz. Nem húrok kellenek ide, hanem vascsövek. Állványozó csövekből kell levágni különböző hosszúságúakat, és felfüggeszteni őket egy ruhásszekrénybe. Egy fizikus tudná meghatározni pontosan a hosszáságaikat."
"Én pont a Hangtani Egyetemre jártam! Foglalkoztam rezgésekkel, tudom mi az a hertz!", kiáltott fel egy lelkes tag. De a vecsési aggódva szólt közbe: "Vascsövek? Álló helyzetben? Az nem jó. Az én vecsési mechanikám éppen hogy csak fekvő testekre alkalmazott rendszer lehet."
"Na és? Nem is kell ide mechanika. Csak a zongorista két kalapáccsal a kezében, a nyitott ruhás szekrény előtt." "Az már eleve nyitott, mert nincs is az ajtóira szükség. Én tudnék szerezni ilyen szekrényt az Ecserin.", jött be még többek hozzá tenni valója.
Közben a vezetőségtől kicsit megkésve kiszivárgott, hogy a vásárolandó zongora egy jó és bevált hangszer márka. Több társulat, színház és hangverseny terem is ilyen hangszerrel bír, világszerte. Az a zongora bizalmat keltő, árát megérő, komoly darab.
Egy szigorúan racionális társuk beszólt: "Minek agyaltok ti itt, ilyen hülyeségekről? Csináljatok egy zongorát, dobjátok piacra, és hogy ha azt majd elismerik, akkor a ti zongorátok is jó lesz a társulatnak. Addig fogadjátok el a vezetőség döntését."
Ám a lelkes hangszer készítők csak tovább agyaltak. "Csövek... csövek... De hiszen azok már félig sípok! Miért ne legyen inkább orgonánk?!" "Én ráérek jönni Pénteken egy fűrésszel. Csak a Hangtaniak mondják meg a hosszakat"
"Ki tudom ma este számítani az összeset.", mondta egy éppen végzős Hangtani. "Pont ebből volt a múlt héten a zárthelyim." "Mondd, Hangtanis, csináltatok ti ott a Hangtanin egyáltalán valaha is egy zongorát? Vagy egy hegedűt?", akadékoskodott egyikük.
"Mi nem csináltunk még semmilyen hangszert, de kísérleteztünk egyszer egy hegedűvel. Rezgést jelenítettünk meg vele, homok szemcsékkel." "Ja, amit az Öveges Professzor is megmutatott régen. Az ötven éve volt... Van e előrelépés azóta a Hangtanin?", ment a cukkolás.
"Csövek, orgona sípok... Mi lenne ha csak egyetlen csövet használnánk?! Csak fújni kell. Micsoda olcsó és jó zongora az!", fejlődött így tovább e hangszerkészítő művészek terve. Szereztek is egy alkalmas PVC csövet, ingyér, az építkezési hulladékból.
Így lett nekik végül két zongorájuk. A szép és jó, amire derékan pénzüket áldozták, és az egyszerű, álmuk-beli, amit úgy is hívnak, hogy didgeridoo.
sign
sign up
________________________________
Én megtanultam biciklizni, te tanulj meg vezetni... úúúúúúúgy, szépen, ügyesen!
What would people think, when they hear that I'm a Jesus Freak?
A Gumivár Hol volt, hol nem
A Gumivár
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy ország. Volt ebben az országban egy nagy, felfújható gumivár. A gumivárért felelős üzemeltetők kitettek elé egy táblát.
A táblán ez állt:
A gumivárban egy időben egyszerre csak tíznél nem több, három évesnél nem fiatalabb és nyolc évesnél nem idősebb korú, ötven kilogramnál nem nehezebb és százhatvan centiméternél nem magasabb gyermek ugrálhat cipők nélkül, egyenként egy menetre legfeljebb tíz percre. Tessék rendesen sorban várakozni az ingyen ugrálásért.
Annak az országnak a népe azonban különös emberekből állt, akik a tábla egyszerű szabályait sajátságosan értelmezték.
Volt ott egy törpe, aki ugrálni kezdett a gyerekek között. Felszólította őt a felügyelő, hogy hagyja el a gumivárat mert felnőttek nem ugrálhatnak. De hát ő nem nőtt fel, mondta ő, mert ő egy törpe, vagyis alacsony növésű maradt, és különben is, sok gyerek még magasabb is nála. És azzal nem hagyta el a gumivárat, hanem ugrált tovább.
Aztán volt ott egy kisgyerek, akinek az apukája beküldte őt tizenegyediknek. Azt mondta az apukája, hogy eggyel több gyerek nem számít, és hogy különben is az ő gyereke egy igazán ici-pici kisgyerek, már csak azért sem érződhet semmilyen túlzsúfoltság a gumivárban.
Egy másik gyerek meg tornacipőben ugrált. A felügyelő le akarta vetetni róla a cipőt, de a gyerek anyukája felháborodva tiltakozott, hogy az egy puha tornacipő, és az nem okozhat sérülést senkinek és nem károsíthatja a gumivárat sem.
Aztán volt ott egy gyerek, aki már egy órája ugrált, pedig igen hosszú sor állt a gumivár előtt és sokan szerettek volna sorra kerülni, hogy ők is ugrálhassanak. A felügyelő felszólítására, hogy fejezze be az ugrálást és álljon sorba megint ha úgy tetszik, egy dühös ember akarta őt megtámadni. Ez az ember a hosszasan ugráló gyerek valamilyen rokona lehetett.
Aztán egy koraérett, két éves, totyogó korú gyereket rakott be az anyukája. A felügyelő felszólította az anyukát, hogy vegye ki mert a gyerek még nem ugrálhat. De az anyuka hőbörgött és mondta, hogy az ő gyereke igenis ugrálhat, mert már járni tud és erős, már ötven kiló is megvan.
Egy magas növésű, tizenhárom évesnek látszó gyerek jött most be a gumivárba. Langaléta, nagy csontú kamasznak látszott ez a gyerek, aki valóban hét éves volt csak még. Úgy ugrált ott a többi gyerek között, mint egy esetlen óriás, aki majdnem összetörte a kicsiket körülötte. A felügyelő kérésére, hogy nyolc évesnél idősebb gyerekeiket vegyék ki a szülők, senki nem mozdult kivenni a gyerekét.
Ám a nagy gyerek anyja izgatottan tiltakozott mégis, amikotr a fiát kitessékelte a felügyelő. A felügyelő megértőn ajánlotta a túlnövéses fiúnak, hogy később ugrálhat egyedül. Az anya mégis szitkozódott és igazságtalansággal vádolta a rendszert. Szitokkal és átokkal távozott a szerencsétlen ártatlan gyermekével a jószándékú felügyelőtől és a gumivártól.
Most egy apuka jött be egy ici-pici gyerkőccel a karján, és úgy kezdett ugrálni, a gyereket tartva. Miért ne ugrálhatna szülői felügyelettel a koron aluli gyerek is, érvelt ő. Most az ember van a szabályért, vagy a szabály az emberért? És ugrált tovább.
A gumivárba ezek után számos felnőtt és siheder korú gyerek is bement ugrálni. Néhányuk kutyát is bevitt oda, és biciklivel is ugrálni kezdett egyik-másik.
Előbb utóbb bunkózásba fordult a dolog. Egy gyerek rászólt a rendetlen használóira ennek a gumivárnak, de többen lehurrogták őt. Ártok én neked, ha én is ugrálok? Na, ugye nem. Hát akkor miért pofázol?
Az a tábla csak azoknak van ott, akik nem tudnak vigyázni. De én tudok, mondta egy nagy bakancsos, biciklijével együtt trükkösen ugráló kamasz a gumivárban.
És egyszer csak a gumivár kipukkadt. S ilyen egy rendes és szép gumivárnak talán még az álma sem merült fel még egyszer azután, csak ebben a mesében.
Mert annak az országnak a különös emberei, az ő különös szabály értelmezési módjukkal, nehezen nevelhetik gyerekeiket készre arra, hogy egy olyan mesebeli szép gumivárban ők rendesen és szabályosan viselkedjenek.
Vagy, de jó is lenne inkább egy másik valóság, mint egy ennél vidámabb, másik mesében majd talán egyszer.
Nagyonpluszegy! :-) vagy
Nagyonpluszegy!
:-) vagy inkább :-( ?!
__________________
Mert így kerek a világ.
Protkó Mass (PM) Hol volt,
Protkó Mass (PM)
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy ország, amiben öregek voltak. Alapjában három fő csoportra oszlottak ezek az öregek: az ínyesekre, a protkósokra, és a fogasokra.
A fogasok, ahogy az már elnevezésükből is sejlik, foggal rendelkeztek, és azzal rágtak. A protkósoknak egyszerű és viszonylag olcsó műfogsoraik voltak. Ezekkel ők is elég jól tudtak rágni, csak nem olyan erősen és nem olyan keményet, mint amilyent a fogasok. Végül az ínyeseknek nem volt se rendes foguk, se műfoguk vagyis protkójuk. Így ők csak az ínyükkel tudtak rágni lassan, többnyire puha, pépes ennivalót.
Ebben az öregek társadalmában mindenki a rágás résztvevője volt. A rágás, ilyen vagy olyan gyorsasággal, ilyen vagy olyan erővel, és mindenki rágnivalójának a minősége is, az élet állandó központi témája volt.
Az történt lassan, egy modern, rájuk virradó korban, hogy az öregek népszerűsíteni kezdték a protkót. Hogy az milyen egy jó és gazdaságos eszköz a rágáshoz! S egyre többen voltak már, akiknek protkójuk volt. A protkó könnyen ki és betehető volt, nagyon praktikus egy dolog. Az öregek az ő új társadalmi mozgalmuknak a Protkó Mass nevet adták.
De ám abban a világban sem volt minden tökéletes, és a Protkó Mass meg a protkó, meg a rágás körül különböző társadalmi problémák nőttek ki. Ott volt először is az öregek komisz kivagyisága. A fogasok között voltak néhányan, akik mindig hangosan csámcsogva rágtak, direkt összecsattintgatva a fogaikat. Ezek a fogasok így villogtak a másik öregek előtt.
Volt bennük egy dölyfös lenézés a protkósok és az ínyesek felé. Mintha ezt akarták volna kimutatni: Nézzétek, én milyen gyorsan és erősen rágok, és milyen keményet, pörcös ökörsültet! Ti mit tudtok a ti protkótokkal, ínyetekkel?!
Néhányuk meg azt nyilatkozta a fogasok számára készített igénytelen tévéműsorban, hogy a protkósoknak azért nincs foguk, mert ők szegények, és nem tellene nekik fogra, csak olcsó protkóra. Az ilyen és ehhez hasonló tévéműsorok egy csomó elfogultságot és félretájékoztatást tartalmaztak.
De ott volt az öregek természetében egy bennük lakozó rosszaság, amivel a protkósok közül sem voltak jók sokan az ínyesekhez. Ezek az ínyesek úgy rágtak, hogy azt csak nagyon lassan, nagyon megfontoltan lehetett tenniük. Rágás közben az állaik le föl mozogtak, de már annyira, hogy az álluk hegye már-már az orrukkal is összeért.
Erre, a protkósok pont ott kezdtek rágni, ahol ezek a sérülékeny ínyesek rágtak, a rágás leggyengébb résztvevői. Ez nem volt szép a protkósoktól, így az ínyesek közé törni. Mert a protkósok nem tudtak ugyan kemény, pörcös ökörsültet gyorsan rágni mint a fogasok, de legalább mócsingos fasirtot elég jól rágtak. S ez még mindig sokkal nagyobb teljesítmény, mint az ínyesek tejbepapija, amit meg ők tudtak csak.
A protkósoknak nem lett volna szabad az ínyesek között rágni tehát. De sokuk kifogása az volt, hogy azért, mert a fogasok megfélemlítik őket az ő rágásuk sebességével, ami veszélyes. Hát, abban a világban sem lehetett ám mindenkinek elhinnie ilyen logikai bukfenceket, ilyen meséket...
Ennél sokkal nagyobb társadalmi probléma volt azonban a protkólopás. Ez a kórság burjánzott. Nem lehetett őrizetlenül otthagyni protkókat, mert azok hamar eltűntek. Kórházakban fordultak elő leginkább ezek a tolvajlások. Szerencsétlen protkós azt hiszi, beledobja a vizespohárba a protkót, és éjjel az ott marad az éjjeli szekrényén. Micsoda naivság!
Haladó kórházaknál, öregek otthonában, egy nagy közös protkótároló vájlingba gyűjtötték este a protkókat, és a biztiőr vigyázott rájuk. Egy nagy fekete kereskedelem is kifejlődött, és egész protkók és protkó alkatrészek, például fém vagy műanyag hidak, vázak, szemfogak, bal felső hármas, és így tovább kerültek adásvételre.
A Vatera meg a kínai piac voltak a helyek, amik hemzsegtek ilyen cuccoktól. Sokan arra is gondoltak, hogy a biztiőr keze is benne lehet a dologban...
Néhány meglopott protkós elkeseredett kéréssel fordult társaihoz a PM-en. Ha meglátjátok valaki szájában a protkómat, légyszi, rúgjátok azt onnan ki! De ezek a kérések hiábavalók voltak.
Akinek a protkóját ellopták, annak már annyi volt. Vehetett az új protkót, de arra már jobban kellett neki vigyázni, vagy sosem tanul! De hát Amszterdamban is van protkólopás, jött a gyakori válasz a megnyugtatásra.
Aztán voltak protkószerelő foglalkozások, ahol mindenki hozott be alkatrészeket csereberélni, szerelgetni. Volt akinek két-három bontott protkója is volt, és egy jó használhatót akart csinálni belőlük. A jótékony szervezők mindenkit segítettek.
Kellemes fölfedezni egy társadalmi hasonlóságot, mert párszor öreglányok is szerveztek protkószerelő délutánt, de csak öreglányoknak! Olyankor heccelődő öregek ezen lovagoltak, amire néhány öreglány neheztelve elmarasztalta ezeket a megkövesedett, modernséget nem ismerő öregeket.
A protkós felvonulások voltak azonban a leglátványosabb idői e mozgalomnak. Olyankor protkósok ezrei vonultak föl, jó nagy tömeg ínyes szimpatizánsaikkal. A fogasok csak úgy néztek, majdnem teljesen megálltak a rágással. Most nem csattintgatták ők fogaikat, csak néhányszor, jókedvű szolidaritásból. S a csúcspont, a protkóemelés!
Egy egész ország emel protkót! Barátságossá lesz az öregek országa olyankor. Ahol mindenki a rágás egyenlő résztvevője!
S így lehet ez még ma is, mert nem is tudom, hogy mese ez, vagy valóban létezhet e ez az ország... Micsoda összetartás, micsoda bajtársiasság és közös öröm!
Hát még amikor kölcsön adják egymásnak, kipróbálni egymás protkóit! Az, mint egy majális. Ott a ligetben, kézről-kézre járnak a protkók. Beveszi, kiveszi, rág egyet, próbál egyet minden öreg!
Egy dolog undorítja őket. Valaki javasolta, hogy legyen meztelen protkós felvonulás. De jaj, hogy hajba kaptak, legtöbbjüknek az gusztustalaaan!!!
A Hang Egyszer volt, hol nem
A Hang
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy ember, akit megevett az oroszlán. Az úgy történt, hogy egyszer éppen tanulmányozta a Bibliát, amikor egy hang szólt a fülébe: "Menj be az oroszlánketrecbe, és ne félj. Az oroszlán nem fog megenni."
Hát ez az ember fogta magát és bement az oroszlánketrecbe és nem félt. De azért az oroszlán megette őt.
Na most volt egyszer egy másik ember, aki éppen az újságban olvasott erről az oroszlánketreces esetről, amikor őhozzá is szólt egy hang: "Menj át a magyar zebrákon és ne félj. Az autók nem fognak elütni, de ha mégis elütnek, akkor se lesz semmi bajod."
No, ez az ember is fogta magát és átment a magyar zebrákon. Nem félt. De az autók attól még elütötték őt. Hangos fékcsikorgásokkal, de elütötték. Érdekesen, valahogy tényleg nem lett soha neki semmi baja, pedig az autók összetörtek. Lökhárítóik begörbültek és motorház tetőik ronggyá gyűrődtek tőle.
Ez az ember sokszor méterekre pattant el a kocsiktól a becsapódások során, de csodálatos módon semmi baja nem lett és egy csontja sem törött el, míg minden őt elütő autó viszont károsodott.
A felháborodott autósok minden esetben szitkozódtak, amikor elütötték ezt az embert. Mindenféle váddal őt hibáztatták: "Ember, hogy gondolod, hogy körülnézés nélkül mész át a zebrán?!". "Sötét ruhában vagy! Miért nem teszed magad láthatóvá, te hülye?!" "Úgy léptél le, hogy nem bizonyosodtál meg veszélytelen átkelésedről! Idióta!"
Előbb-utóbb azonban híre kelt ennek a csoda-embernek, már csak azért is, mert néhány szemtelen autós kártérítési pert indított ellene. A bírósági ügyekről pedig az újságok jelentettek, és az esete ország-világ elé került. Mindenki a kőkemény csoda-emberről beszélt, akin elgörbül a legerősebb autó is amikor az őt elüti.
Szerencsére személyiségjogi okból kép nem került erről az emberről a nagyközönség elé, és senki nem tudta, hogy hogy néz ki.
Ezért egy hang kezdett szólni egyre több autósnak a fülébe:
"Vigyázz, van egy ismeretlen ember a milliók között, akit ha elütsz a zebrán, akkor azt te nagyon megbánod! Elgörbül tőle az autód eleje, még totálkáros is lehet. S annak az embernek a sípcsonja még csak meg sem horzsolódik. Úgy hogy ne hidd, hogy ő húzza a rövidebbet. Te fogod, ha neki mész a zebrán. Legjobb minden emberről azt hinned tehát, hogy pont ő lehet az. Ha vigyázni akarsz az autódra, akkor légy óvatos és ne üss el senkit a zebrán!"
És ez a hang egyre jobban elterjedve szólalt meg az autósok fejében, már azért is, mert egyre többen olvastak erről a történetről valahol. Ez a történet terjedt az autósok között, és félelmet ültetett el bennük, hogy vigyázzanak az autójukra a zebrán.
Mert mire is vigyáznának ők maguktól, mitől is félnének ők? Legalább így, a HANG ravaszul készteti őket egy kimondatlan célért, hogy igen, féljenek és vigyázzanak, ahogy féltik az ő sérülékeny autóikat, ha semmi mástól nem is félnek és semmi másra nem is vigyáznak.
Egyszer volt egy ember.
Egyszer volt egy ember. Évtizedek óta vezetett autót baleset nélkül. Biztos volt benne, hogy ő a legfelelősségteljesebb, legóvatosabb és legrutinosabb sofőr.
Ahányszor balesetről hallott, fölényesen gondolta, érezte, kimondta, hogy ilyen csak felelőtlen, ügyetlen, béna emberekkel történhet, akiknek nem lett volna szabad jogsit adni. Milliószor nézett fejcsóválva a nemtörődöm száguldozók után és szilárdan hitte hogy minden baleset tőlük származik.
Aztán egyszercsak megtörtént. Egy másodpercre ellankadt a figyelme. Épp rosszkor, rossz helyen. Felelős lett egy ember haláláért.
És ekkor megértette. Megértette, hogy az ember esendő. Megértette, hogy nem tökéletes másolata teremtőjének, és saját tökéletlen lényéből eredően hibázhat, nagyot is. És tudta, hogy most az egész világ oda sorolja és kívánja őt, ahová eddig ő is sorolt és kívánt mindenkit, akivel ilyen történt.
A pokol legalsó bugyrába. És tette súlyát, valamint eddigi véleményének igazságtalanságát megértve ott is érezte magát.
_________________________________
Hobbim: örökmozgókat állítok meg és nullával osztok
Bonyolult állat a tehén, de én megfejtem
Wad
A tiéd egy kemény mese a
A tiéd egy kemény mese a kemény sorsról. Az az esendő ember nem érdemel ilyen igazságtalanságot.
Az enyém is kemény mese az esendő embersokaságról, a magyar zebrákon felelőtlenül hajtó nagyszámú autósról.
Ezeknek sajnos nem szólal meg a fejükben egy hang ami a szabályosságra, a rendességre, és embertársaik, a gyalogosok óvására intené őket.
Fantáziámban megszólaltatok akkor helyette egy hangot, ami a szarjaik önző féltésével jól összecseng.
Ez a hang egy hamis hang a kellő de hiányzó jó helyett, viszont ez közvetetten, groteszkül, mégis eredményesebb lehet, mint a lelkiismeretük közömbös csöndje.
Nem tehetek róla, de komolyan úgy érzem, hogy ha a gyalogos elütések valahogy nem ártanának a gyalogosoknak de ártanának ezeknek az autóiknak, akkor sokkal kevesebb lenne a gyalogos gázolás a zebrán.
szivacsból kell gyártani a
szivacsból kell gyártani a karosszériát, puhább autókat, és vissza a papírtrabantokat!
A Tizenhárom Bicikli Élt
A Tizenhárom Bicikli
Élt egyszer egy fiatal ember akinek nem számított az anyagi világ. Nem törődött ő a pénzzel, bár igaz is, volt neki elég. Hogy honnan volt, az nem is fontos, csak mesénk céljáért fogadjuk el, hogy kifogyhatatlan pénze volt. S mindehhez a gazdagságához bűnnek semmi köze nem volt.
Ez a srác szeretett egy tintás ujjú, tornacsukás diáklányt. Gondolt is egyet, és vett neki egy gyönyörű rubint köves aranygyűrűt sok-sok millió pénzért. Kitámasztották bringáikat és leültek a járda szélére zsíros kenyeret majszolni hagymával. Majd a fiú egyszerűen odaadta neki a gyűrűt. "Jaj de szép!", és kölcsönös volt a nagy szerelem.
Történt egyszer aztán, hogy a lány beütötte a gyűrűje kövét a BKV villamos ajtóba amikor az becsukódott. A villamos ajtó elhanyagolt állapotban volt és hiányzott róla a gumi él, azért eshetett meg ez a sajnálatos kár.
Mivel kedvelte nagyon ezt a gyűrűt a lány, bevitte az ékszerészhez javíttatni. Az ékszerész, a Blaha és a Bérkocsis utca sarkán az a poros kirakatú, elhűlten forgatta és dadogva mondta: "De hiszen ez a gyűrű igazi arany és rubint, és sok-sok millió pénzt ér! Sajnos én nem tudom megjavítani."
Ez meglepte a lányt, és amikor találkozott a fiúval, szóvá is tette. "Most tudtam csak meg, hogy ez egy rendkívül értékes gyűrű. Mindig azt hittem, hogy rezezett aluminium meg piros üveg a vásárból, három pénzért. Hát te ilyen gazdag vagy?"
"Gazdag vagyok, na és? Ha tetszik a gyűrű mert szép, akkor nem mindegy, hogy miből van meg mennyi pénzt ér?"
"Nem mindegy, mert sosem beszéltünk még a jövőről, az anyagiakról. Most még diák vagyok, de egyszer megházasodunk és akkor otthont kell teremteni ami kiadásokkal jár. Ismernem kell a lehetőségeinket, de te eltitkoltad az anyagi körülményeidet."
A fiú csöndben maradt egy ideig, majd így válaszolt: "Nem titkoltam el előled szándékosan semmit. Én nem aggódok a jövőért, hogy mi lesz. Mindig lesz minden ami kell. Látod, biciklizünk, aztán leülünk és mindig van zsíros kenyér."
"Bicikli! Zsíros kenyér! Te azt hiszed, hogy ez kell majd mindig? Gyerekeink lesznek és autó kell majd, vinni őket az iskolába. Mosógép meg hűtőszekrény kell. Mindezt jó lenne már előre tervezni, és nem bizonytalanul nézni a jövőbe."
Egy keserű hangulat kélt és vitáztak ezután, pedig bizonyos volt az, hogy nagyon szerették egymást. De a kapcsolat már nem lehetett a régi, és egy idő után a lány kijelentette:
"Te nem ismered jól a nőket. Egy nő biciklizik és zsíroskenyeret majszol a járda szélén, de akkor is a jövőjére és anyagi biztonságára gondol, mert az fontos neki. Ezt meg kell tanulnod." És békében szétváltak egymástól.
Pedig hogy szerette a fiú azt a lányt, a tintás ujjú tornacsukás diáklányt! Hogy szeretett vele leülni és zsíroskenyeret enni vele boldogan! De a leckét meg kellett tanulnia, és jobban megismerni a nőket.
"Én már nem keresek kiforratlan diáklányt, hanem megalapozottan önálló, gazdag nőt, aki nem fog elvárni tőlem anyagi megosztást egy kapcsolatban", határozta el.
Azzal kitekintett újra a világba, párt keresve magának. És találkozott is egy kiforrott, tehetős, magasan szárnyaló karrier üzletasszonnyal, akivel aztán romantikus kapcsolatba került.
"Ez a nő aztán biztosan gondol a jövőjére meg az anyagi biztonságára, ahogy elnézem", fontolta meg új szerelmese jellemét a srác. "Nem hibázhatok többé tehát. A leckét megtanultam. Jól ismerem már a nőket."
S hogy szerette ezt a nőt is a fiú! Büszke volt rá, hogy milyen dolgos, egy igazi igazgatónő, aki kifogástalan kosztümben megy fontos tárgyalásokra. Mert tárgyalások, értekezletek voltak a világ minden sarkán, huszonnégy órás légi utakkal, osztályon felüli szállodák lakosztályain megszállva.
A fiú mindenhova elkísérte őt, és szeretett gondoskodni a mappáiról, a táskájáról, s szívesen készített neki reggelit is. Szerelmesek voltak egymásba. Annyira, hogy a fiú most elvi alapon nem luxus ékszerészhez ment, hanem ki az ócskapiacra, ahol megvett egy rezezett aluminium gyűrűt piros üveggel, három pénzért.
"Szeretlek! Itt ez a gyűrű, kérlek, fogadd el tőlem szerelmem zálogául."
"De aranyos vagy, én is szeretlek. Ez a gyűrű olyan bájos darab, tudom, hogy nem igazi nemesfém és drágakő, de nekem akkor is drága és kedves, mert őszintén adott ajándék."
"Igen, őszintén adtam, és tudhatnék úgy adni értékesebbeket is, de nem hiszem hogy szükség lenne rá. Én szeretlek és megértem az élet célodat, nagy gazdagságot és jólétet teremteni kemény munkával. S támogatom is a nagy felelősségű igazgatói karrieredet azzal, hogy szenvedélyesen szeretlek."
Egy csönd szállt ekkor kettőjükre, talán valami elszólás miatt, de ha nem, mert őszinteségben ugyan hol is lehet elszólás, akkor is már megérhetett valamily nézeteltérés. Aztán így szólt a karrier lány:
"Kedvesem, te támogatsz engem a szerelmeddel a munkámban? Ó, hisz te nem ismered még jól a nőket! Tudom, hogy nem vagy kitartott típus, én azt már tévedhetetlenül fölismerem. Még a Ferrarit se hoztad ki egyszer se a garázsból, amit születésnapodra kaptál tőlem. Mindig csak a régi bicikliden jársz."
A fiú elszomorodott. A plazma tévé, a koktélos poharak és a drága modern luxus lakberendezés hirtelen idegenné változtatták környezetét. "Énnekem mindez nem fontos, de akit szeretek, annak fontos, jaj, hogy tudom én ezt megoldani...?", esett gondolataiban kétségbe.
"Naiv vagy.", folytatta a nő. "Egy nőnek fel kell néznie a férfira, aki nagyobb eredményt kell elérjen az ő karrierjében. Nem lehet egy férfi karrierje csupán a nőének a támogatása, szerelemmel!"
Így beszélgettek, és tisztázták helyzetüket, elvárásaikat. A fiúban nem volt semmi verseny láz, karrier vágy, vagy késztetés imponálásra kemény üzleti munkaversenyben való kiválósággal, ami szerelmét érdekelte volna egy férfiban. Ennek a nagy szerelemnek is vége lett, barátságos, jó szívű elválással.
Pedig hogy szerette a fiú ezt a jómódú karrier lányt! Hogy tisztelte önállóságáért, kemény dolgosságáért és célkitűzéseiért. De lehiggadtan megértett újra mindent.
"Én most már nem akarok gazdag, önálló nőt aki fel akar rám nézni, hogy kihajtsam magamat versenyben plazma tévéért amit nem is nézek, meg a világ úgymond legjobb száraz pezsgőjéért ami szörnyű és nekem savat csinál", tökélte el magában. "Most már teljesen jól ismerem a nőket. Egy szerény, szegény, nincstelen nőt akarok, aki semmire nem vágyik, csak szerelemre!"
Így történt, hogy megint szabadon élt mint a madár, röp-röp. De szeme nyitva volt ám, mint a sasnak!
És akkor egy olíva bőrű egzotikus szépség került az országba Peruból, aki takarítónőként dolgozott családoknál, fillérekért. Egyszerű ruhája szürke színű volt de mindig tiszta, mindig vasalt.
Ében fekete hajába bogáncsokat tűzött dísznek, és lapos bőrszandálban járt és kelt, karcsú, sudár testtartással, mindig mosollyal a bájos arcán.
Nem vitás, hogy amikor meglátta hősünk e lányt, akkor rögtön szíven ütötte őt Ámor édes nyila. "Óh, add, hogy enyém legyen ez az égi tűnemény, e szende, édes leány!", fohászkodott az éghez.
És hamarosan kikérte találkára, és elmentek sétálni egy délután. Ébredt és nagy volt a kölcsönös szerelem, és házasságról kezdtek beszélni.
"Jól ismerem a nőket, és tudom, hogy a jövőjükre és anyagi biztonságukra gondolnak, mert az fontos nekik.", terelte fontos dolgok felé a beszélgetést a fiú. "Én önállóan eltartom magam és tudok a saját anyagi biztonságomról gondoskodni, és nem számítok ebben a férjemre", jelentette ki a lány.
"Nekem nincsen különösebb karrierem vagy élet vívmányom amire tisztelettel fel nézhetne a feleségem. Nekem csak pénzem van és az mindenre, amire csak kell. Tudom, hogy a nők föl akarnak nézni a párjukra, de bennem nincs anyagias hajtás vágy. Így is szeretsz, így is kellek férjnek?"
"Szeretlek, és én nem anyagiak terén tisztellek vagy nézek föl rád. Nekem nem kell az anyagi javaidból, mert hiszen mondtam már, én önellátó vagyok és kis igényű, takarítónői munkámból. Erről biztosíthatlak."
Úgy, hogy lefektették szóban kifejezett elvárásaikat és megegyeztek a házasságban. A fiú végtelenül boldog volt, most már élete nagy fordulatához ért, korai párkapcsolati tapasztalatai során jól megismerve a nőket, és nem várva már több meglepetést.
Elérkezett a házasságkötés napja. Harangok zúgtak és a gyönyörű menyasszony ott állt hősünkkel az oltárnál. A násznépet pedig egy perui kis falu többnyire férfinépe alkotta, lévén ők a szépség tizenhárom fivére!
Nagy volt ám a puszizkodás és ölelkezés! Ennyi új sógor, bár lévén mindegyiknek csak egy vagy két foga, összeredményben majdnem annyi fog mint sógor!
Mert ezek a fivérek mind hegyi birkapásztorok voltak ám a sivár, kövecses hegyi vidéken. Szegénység is volt, fogorvos sem volt, hát ez így volt.
De attól még lehetett nekik jó kedvvel nevetni, és el is kísérték az újdonsült párt a bicikli bolthoz, ahová nászútjuk előkészítésére mentek.
"Drága férjecském, tudom, hogy jómódú vagy de te mégsem törődsz gazdagsággal, anyagi dolgok birtoklásával, ahogyan én se. Erről én biztosítottalak, és örökre olyan igazat ígérek. De ha már veszel magadnak és nekem egy-egy új biciklit, miért ne vehetnél a fivéreimnek is mindnek egyet?"
A férj meglepődött, de nem bántódott meg egy kicsit se. Hátra fordulva kinézett az üzlet ajtaján, ahol kívül ott állt az ő tizenhárom vigyorgó sógora!
"Édes férjem, te még nem ismerheted jól a nőket. A nők nem nagyra vágyók, hanem szerények. Nem űznek gazdagságot, nem éhesek a pénzre, és égő szerelműk tiszta. De a nők mint tigrisek, úgy védelmezik övéiket, és mindent megtesznek szeretteik jólétéért", tette hozzá a menyecske.
S gazdag hősünk egyáltalán nem csalódva, de még most is utólag okosodva, magához ölelte hitvesét. Kipillantott sógoraira, aztán megadón az eladóhoz fordult újra: "Még kérek tizenhárom biciklit."
A KIS CUKORBETEG(?)
A KIS CUKORBETEG(?) BÁCSI
(Ezer bocsánat Hans Christian Andersentől! :D)
Kegyetlen egy kor volt, elhízás és cukorbetegség sújtotta a világot. Egy szegény bácsi járta az utcákat. Amikor még elindult otthonról, volt kalap a fején. De két vágtató autó elől le kellett ugrania a járdáról és leesett a fejéről a kalap. Egy suhanc szaladt el vele - azt mondta, majd abba teszi a kalap pénzt amit lopott biciklik eladásából keres.
Fedetlen fejjel járta hát az utcákat. Bőröndjében egy halom muffin, minyon, torta meg túró rudi volt. Ez lett volna rendesen neki a vacsorája. Csakhogy a gonosz körzeti orvosa szigorúan utasította őt, hogy adja vacsoráját az ellenségének.
Éhesen vánszorgott teli kofferjével, szívszakasztó látvány volt szegény. Körzeti orvosa, az a gonosz, fehér köpenyes és szemüvegén át szúrós szemű ember, évi két alkalommal, az általános kivizsgáláskor, rettegésben tartotta őt.
Reszketve ment mindig be ehhez a szigorú doktorhoz, aki a magas vérnyomásról, koleszterinről meg vércukorról, meg elhízásról papolt neki mindig, és zsönge saláta nyúltápot meg napi fél órás erős gyaloglást parancsolt meg neki!
A pékségek kirakat ablakaiból mákos kiflik fénylettek pirosas-barna mázukkal, a cukrászdák ablakaiban meg krémes sütemények tornyosultak. A vajas sütemények boltjában tálcák tucatjain roskadoztak a torták. Szegény kis bácsi folyton ez látta mindenhol, és ez járt az eszében.
Behúzódott egy zugba. Hazamenni nem mert, hiszen egész nap nem sikerült neki az ellenségeinek adnia a vacsoráját, és az orvosa, akihez éppen másnap kellene mennie, biztos megdorgálással fogadná. Attól a doktor bácsitól úgy félt ez a bácsi, mint az ördögtől. Pedig nem is volt öreg doktor bácsi hanem fiatal. A fia is lehetne.
Hát, a mi bácsink ellenségei, a járdán biciklizők, rá se hederítettek ahogy elszáguldottak mellette, majdnem föllökve őt. A járdán parkoló autós tulkok se törődtek vele. A zebrákon és a piroson átszáguldó járművezetők is semmibe vették őt.
Már egészen nyáladzott, korgott a gyomra, és szemei kopogtak az éhségtől. Később már csöngettek is, és várható volt, hogy végül beszólnak a kaputelefonon.
De jó lenne egy minyon a kofferből, csak egyetlen minyon! Ha kivenne egyet és bekapná, az ízével betölthetné a száját! Végre rászánta magát, és kivett és bekapott egyet. Egy puncs minyont. Milyen vidáman roppant rózsaszín cukormáza, s hogy olvadt szájában a mézédes, vajpuha, rumos piskóta bele! A kis bácsi boldogan forgatta szájában a mennyei falatot.
Csodálatos falat volt! A szegény kis bácsi úgy érezte, mintha Minyonország szabad polgára lenne, olyan jó volt éreznie az ízt, olyan jó volt bele ízlelnie. És lenyelte a falatot. De abban a pillanatban eltűnt az íz, és ott ült a falszegletben, egy minyon papírral a kezében.
Elővett egy másik minyont, egy kávésat, és bekapta. Élvezettel húnyta le a szemét ahogyan rágta, és abban a pillanatban valami nagy szépséget látott. Az utcát fény árasztotta el, és az autók halk berregéssel, lassan és biztonságosan mentek. A biciklisek is mind az úton mentek. S ami a legcsodálatosabb volt: az összes közlekedő testvéries barátsággal közlekedett együtt!
De jaj, megint lenyelte a minyon falatot, és nem látszott más mint a rendetlen utca a rengeteg szabálytalan közlekedővel. Újabb minyont vett elő, most egy csokiminyont, és azt kezdte enni.
Ennek ízétől egy gyönyörű várost látott, még szebbet, ragyogóbbat mint amilyent régi fényképeken látott csak eddig. Ott ült ennek a városnak a szép parki padján ami nem volt összegraffitizve. Nézte a szépséges bérpalotákat és a széles sugárutat mely alatt világ vezető kéregvasút haladt!
Már nyújtotta kezét, hogy megérintse ezt a várost, egy fáját, egy szép korlátját, benne egy becsületes, derék taxisnak az automobilját, de akkor már megint lenyelte a minyon utolsó morzsáját.
Kinyitotta a szemét, és egy ragyogó fénypontot látott meg a sötét égen. Dédnagymama! - emlékezett a bácsi dédnagymamájára aki jó volt hozzá és aki sokat mesélt neki annak idején erről a régi szép valódi városról, ahol száz évvel ezelőtt ő élt.
Megint befalt egy egész minyont s egyszerre nagy világosság támadt körülötte. A tiszta fényben ott állt rég halott dédnagymamája, és szelíden, hívogatóan nézett le unokájára.
Nagymama! - kiáltott föl a bácsi. - Nagymamám, vigyél magaddal! Tudom, hogy itthagysz ha a minyon elfogy, eltűnsz, mint a szépséges város meg benne a rendes emberek, a szabályos autósok meg biciklisták! Ne hagyj itt, nagymamám!
És gyorsan a szájába tömött egy csomó minyont, hogy marassza a kedves nagymamát; a sok minyon olyan édességet árasztott szét szájában, mintha tömény cukrot evett volna. A nagymama sohasem volt ilyen szép, ilyen erős. Karjára emelte a bácsit, s felemelkedett vele; magasra, igen magasra, ahol nincs zebrán gázolás, sebességmámor, gyalogos félelem, ahol csak rend van és szabályosság.
A forgalmas, füstös, zajos reggelen ott találták a járdázó bicajosok a bácsit két járdán parkoló tragacs között, ahol lejött a házról a vakolat, ott a nagy ronda graffitis fal alatt.
Kipirult arca mosolygott, de élet már nem volt benne, kimúlt a csodákkal teli éjszakán. Ott feküdt a halott bácsi az új cukorbetegség korának reggelén, körülötte egy halom karton tálca és minyonpapír.
- Édességet akart szegényke, pedig az viszi el az embert és nem a bánkódás a rossz világ miatt ebben a cukorbeteg korban! - mondták az emberek. Nem tudta senki, mennyi gyönyörűséget látott, s milyen fényesség vette körül, amikor nagyanyja karján mindörökre elhagyta ezt a sötét világot.
jó mese! Gilran a
jó mese!
Gilran a térképész
Köszi! http://www.google.co.
Köszi!
http://www.google.co.uk/search?um=1&hl=en&biw=1660&bih=892&tbm=isch&sa=1...
;-)
A Kékszakállú Tolvaj
A Kékszakállú Tolvaj Háza
(Avagy add ide a kulcsot, nem adom a kulcsot, add ide a kulcsot, nem adom a kulcsot...)
Szereplők:
KÉKSZAKÁLLÚ
JUDIT
REGÖS PROLÓGUSA
Haj regö rejtem
hová, hová rejtsem...
Urak, asszonyságok,
Kezdődjön a játék.
Régi mese, régi már.
Tik is hallgassátok:
Judit tragikusan pont
egy biciklitolvajba
habarodott bele!
KÉKSZAKÁLLÚ
Megérkeztünk.
Íme lássad:
Ez a Kékszakállú háza.
Nem tündököl,
mint apádé.
Judit, jössz-e még utánam?
JUDIT
Megyek, megyek Kékszakállú.
KÉKSZAKÁLLÚ
Nem hallod a vészharangot?
Anyád sodrófát kap,
apád illegális
fegyvert táraz,
testvérbátyád
Suzukit tankol.
Judit, jössz-e még utánam?
JUDIT
Megyek, megyek Kékszakállú.
KÉKSZAKÁLLÚ
Megállsz Judit? Mennél vissza?
JUDIT
Nem. A szoknyám akadt
csak fel,
felakadt a szép miniszoknyám.
KÉKSZAKÁLLÚ
Nyitva
van még fent
az ajtó.
JUDIT
Kékszakállú!
Elhagytam az apám, anyám,
elhagytam szép testvérbátyám,
elhagytam a vőlegényem,
hogy házadba eljöhessek
Kékszakállú!
Ha kiűznél,
küszöbödnél megállanék,
küszöbödre lefeküdnék.
KÉKSZAKÁLLÚ
Most csukódjon be az ajtó.
JUDIT
Ez a Kékszakállú háza!
Nincsen ablak?
Nincsen erkély?
KÉKSZAKÁLLÚ
Nincsen.
JUDIT
Hiába is süt kint a nap?
KÉKSZAKÁLLÚ
Hiába.
JUDIT
Hideg marad? Sötét marad?
KÉKSZAKÁLLÚ
Hideg Sötét.
JUDIT
Ki ezt látná, jaj, nem szólna.
Suttogó, hír elhalkulna.
KÉKSZAKÁLLÚ
Hírt hallottál?
JUDIT
Milyen sötét a te házad!
Vizes a fal!
Kékszakállú!
Milyen víz hull a kezemre?
Sir a házad! Sir a házad!
KÉKSZAKÁLLÚ
Ugye, Judit, jobb volna most
Vőlegényed nyaralójában:
Fehér falon fut a rózsa,
cseréptetőn táncol a nap.
JUDIT
Ne bánts ne bánts Kékszakállú!
Nem kell rózsa, nem kell napfény!
Nem kell rózsa, nem kell napfény!
Nem kell... Nem kell...
Nem kell...
Milyen sötét a te házad!
Milyen sötét a te házad!
Milyen sötét...
Szegény,
szegény Kékszakállú!
KÉKSZAKÁLLÚ
Miért jöttél hozzám, Judit?
JUDIT
Nedves falát felszárítom,
ajakammal szárítom fél!
Hideg kövét melegítem, a
testemmel melegítem. Ugye
szabad, ugye szabad, Kékszakállú!
Nem lesz sötét a te házad,
megnyitjuk a falat ketten,
szél bejárjon, nap
besüssön, nap besüssön.
Tündököljön a te házad!
KÉKSZAKÁLLÚ
Nem tündököl az én házam.
JUDIT
Gyere vezess Kékszakállú,
mindenhová vezess engem.
Nagy csukott ajtókat látok,
hét fekete csukott ajtót!
Miért vannak az ajtók csukva?
KÉKSZAKÁLLÚ
Hogy ne lásson bele senki.
JUDIT
Nyisd ki, nyisd ki!
Nekem nyisd ki!
Minden ajtó legyen nyitva!
Szél bejárjon, nap besüssön!
KÉKSZAKÁLLÚ
Emlékezz rá, milyen hír jár.
JUDIT
A te házad derüljön fel,
A te házad derüljön fel!
Szegény, sötét, hideg házad!
Nyisd ki! Nyisd ki! Nyisd ki!
Jaj!
Jaj! Mi volt ez?
Mi sóhajtott?
Ki sóhajtott?
Kékszakállú!
A te házad! A te házad!
A te házad!
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz-e?
JUDIT
Oh, a házad
felsóhajtott!
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz?
JUDIT
Oh, a házad felsóhajtott!
Gyere nyissuk,
velem gyere.
Én akarom kinyitni, én!
Szépen, halkan fogom nyitni,
Halkan, puhán, halkan!
Kékszakállú,
add a kulcsot,
Add a kulcsot, mert szeretlek!
KÉKSZAKÁLLÚ
Áldott a te kezed,
Judit.
JUDIT
Köszönöm, köszönöm!
Én akarom kinyitni, én.
Hallod? Hallod?
Jaj!
KÉKSZAKÁLLÚ
Mit látsz? Mit látsz?
JUDIT
Láncok, nyergek, fogaskoszorúk,
csupasz vázak...
KÉKSZAKÁLLÚ
Ez a bontott alkatrészraktár, Judit.
JUDIT
Szörnyű a te alkatrészraktárod,
Kékszakállú!
Szörnyű, szörnyű!
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz-e?
JUDIT
A te házad fala véres!
A te házad vérzik!
Véres...
vérzik.
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz-e?
JUDIT
Nem! Nem félek.
Nézd, derül már.
Ugye derül? Nézd ezt a fényt.
Látod?
Szép fénypatak.
KÉKSZAKÁLLÚ
Piros patak,
véres patak!
JUDIT
Nézd csak,
nézd csak!
Hogy dereng már!
Nézd csak, nézd csak!
Minden ajtót ki kell nyitni!
Szél bejárjon, nap besüssön,
Minden ajtót ki kell nyitni!
KÉKSZAKÁLLÚ
Nem tudod mi van mögöttük.
JUDIT
Add ide a többi kulcsot!
Add ide a többi kulcsot!
Minden ajtót
ki kell nyitni!
Minden ajtót
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, Judit mért akarod?
JUDIT
Mert szeretlek!
KÉKSZAKÁLLÚ
házam sötét töve reszket,
nyithatsz, csukhatsz minden ajtót.
Vigyázz,
vigyázz a házamra,
Vigyázz, vigyázz miránk, Judit!
JUDIT
Szépen, halkan fogom nyitni.
Szépen, halkan.
KÉKSZAKÁLLÚ
Mit látsz?
JUDIT
Száz kegyetlen szörnyű szerszám,
sok rettentő tolvaj szerszám.
KÉKSZAKÁLLÚ
Ez a szerszámoskamra, Judit.
JUDIT
Milyen nagyon erős vagy te,
milyen nagy kegyetlen vagy te!
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz-e?
JUDIT
Vér szárad a szerszámokon,
véres a sok tolvaj szerszám.
Hányszor elvághattad a kezed,
Hányszor megsérülhettél!
KÉKSZAKÁLLÚ
Félsz-e?
JUDIT
Add ide a többi kulcsot!
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, Judit!
JUDIT
Itt a másik patak,
Szép fénypatak.
Látod? Látod?
Add ide a többi kulcsot!
KÉKSZAKÁLLÚ
Vigyázz, vigyázz miránk, Judit!
JUDIT
Add ide a
többi kulcsot!
KÉKSZAKÁLLÚ
Nem tudod, mit rejt az ajtó.
JUDIT
Idejöttem, mert szeretlek.
Itt vagyok, a tied vagyok.
Most már vezess mindenhová,
most már nyiss ki minden
ajtót!
KÉKSZAKÁLLÚ
házam sötét töve reszket,
bús sziklából gyönyör borzong.
Judit, Judit!
Hűs és édes,
nyitott sebből vér ha ömlik.
JUDIT
Idejöttem mert szeretlek,
most már nyiss ki minden ajtót!
KÉKSZAKÁLLÚ
Adok neked három kulcsot.
Látni fogsz, de sohse kérdezz.
Akármit látsz, sohse kérdezz !
JUDIT
Add ide a három kulcsot!
KÉKSZAKÁLLÚ
Mért álltál meg? Mért nem nyitod?
JUDIT
Kezem a zárt nem találja.
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, ne félj, most már mindegy.
JUDIT
Oh, be sok kincs!
Oh, be sok kincs!
Sok millás országutik és drága karbonvázasak,
lakkfestéktől fényes járművek,
króm és nikkelbevonatúak!
KÉKSZAKÁLLÚ
Ez a házam kincsestára.
JUDIT
Mily gazdag vagy Kékszakállú
KÉKSZAKÁLLÚ
Tiéd most már mind ez a kincs,
tiéd Brooks nyereg, Rohloff váltó és agydinamó.
JUDIT
Vérfolt van a bicikliken!
Legszebbik bringád véres!
KÉKSZAKÁLLÚ
Nyisd ki a negyedik ajtót.
Legyen napfény, nyissad, nyissad.
JUDIT
Oh! Olajfoltok, rozsda!
Oh! Olajszagú udvar!
Kemény sziklák alatt rejtve.
KÉKSZAKÁLLÚ
Ez a házam rejtett bontóudvara.
JUDIT
Oh! Vasak!
Embernyi nagy lomhegyek,
Piszkosfehér géptörlő rongyok,
piros prizmaszilánkok szórják a fényt.
Sose láttam ilyen bontóudvart.
KÉKSZAKÁLLÚ
Minden kacat neked bókol,
minden ócskavas neked bókol,
te szerzed majd, te bontod majd, MÉH-be
is el te cipeled majd.
JUDIT
Törlőrongyod itt mind véres,
Bontóudvarod köve véres!
KÉKSZAKÁLLÚ
Szemed nyitja erszényünket,
s neked csörögnek a bevett forintok reggel.
JUDIT
Ki öntötte ki a láncolajat ide?
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, szeress,
sohse kérdezz.
Nézd hogy derül már a házam.
Nyisd ki az ötödik ajtót!
JUDIT
Ah!
KÉKSZAKÁLLÚ
Lásd ez az én birodalmam,
messze érő szép erővágóm.
Ugye, hogy szép nagy, nagy ország?
Tele biciklivel?
JUDIT
Szép és nagy a te országod.
KÉKSZAKÁLLÚ
Sötét utcák,
Laza oszlopok,
hosszú de vékony, szar sodronyok
a lopnivalók csak úgy folynak,
és kékruhás hatóság nagy messze.
JUDIT
Szép és nagy a te országod.
KÉKSZAKÁLLÚ
Most már Judit mind a tied.
Itt lakik a hajnal,
alkony,
itt lakik nap,
hold és csillag,
s leszen neked játszótársad.
JUDIT
Véres árnyat vet a felhő!
Milyen felhők szállnak ottan?
KÉKSZAKÁLLÚ
Nézd, tündököl az én házam,
áldott kezed ezt, művelte,
áldott a te kezed, áldott gyere,
gyere tedd szívemre
JUDIT
De két ajtó csukva van még.
KÉKSZAKÁLLÚ
Legyen csukva a két ajtó.
Téljen punkzenével az én házam.
Gyere, gyere, kamatyra várlak!
JUDIT
Nyissad ki még a két ajtót.
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, Judit, ágyba várlak.
Gyere, várlak. Judit, dugjunk!
JUDIT
Nyissad ki még a két ajtót.
KÉKSZAKÁLLÚ
Azt akartad, felderüljön;
nézd, tündököl már a házam.
JUDIT
Nem akarom, hogy előttem
csukott ajtóid legyenek!
KÉKSZAKÁLLÚ
Vigyázz,
vigyázz a házamra,
vigyázz,
nem lesz fényesebb már
JUDIT
Életemet, halálomat, Kékszakállú!
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit, Judit!
JUDIT
Nyissad ki még a két ajtót,
Kékszakállú, Kékszakállú!
KÉKSZAKÁLLÚ
Mért akarod, mért akarod?
Judit! Judit!
JUDIT
Nyissad, nyissad!
KÉKSZAKÁLLÚ
Adok neked még egy kulcsot.
JUDIT
Csendes fehér tavat látok,
mozdulatlan fehér tavat.
Milyen víz ez Kékszakállú?
KÉKSZAKÁLLÚ
Könnyek, Judit, könnyek, könnyek
JUDIT
Milyen néma, mozdulatlan.
KÉKSZAKÁLLÚ
Könnyek, Judit, letöltött börtön évek.
JUDIT
Sima fehér, tiszta fehér.
KÉKSZAKÁLLÚ
Könnyek, Judit, börtön könnyek
Gyere, Judit, gyere Judit,
csókra várlak.
Gyere várlak, Judit várlak.
Az utolsót nem nyitom ki.
Nem nyitom ki.
JUDIT
Kékszakállú... Szeress engem.
Nagyon szeretsz, Kékszakállú?
KÉKSZAKÁLLÚ
Te vagy házam fényessége,
csókolj, vazze,
sohse kérdezz.
JUDIT
Mondd meg nekem Kékszakállú,
kit szerettél én előttem?
KÉKSZAKÁLLÚ
Te vagy házam fényessége,
csókolj, vazz már,
sohse kérdezz.
JUDIT
Mondd meg nekem, hogy
szeretted?
Szebb volt mint én?
Más volt mint én?
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit szeress, sohse kérdezz.
JUDIT
Mondd el nekem Kékszakállú?
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit szeress, sohse kérdezz.
JUDIT
Nyisd ki a hetedik ajtót!
Tudom, tudom, Kékszakállú.
Mit rejt a hetedik ajtó.
Vér szárad a szerszámokon,
legszebbik biciklid véres,
bontóudvarod köve véres,
véres árnyat vet felhő!
Tudom, tudom, Kékszakállú,
Fehér könnytó kinek könnye.
Ott van mind a régi börtönszeretőd,
kapcsolatod mind fönntartva.
Jaj, igaz hír; suttogó hír.
KÉKSZAKÁLLÚ
Judit!
JUDIT
Igaz, igaz!
Most én tudni akarom már.
Nyisd ki a hetedik ajtót!
KÉKSZAKÁLLÚ
Fogjad, fogjad itt a hetedik kulcs.
Nyisd ki, Judit.
Lássad őket.
Ott van mind a régi csávó.
Lásd a régi csávókat
Lásd akiket én szerettem.
JUDIT
Élnek, élnek, itten élnek!
KÉKSZAKÁLLÚ
Szépek, szépek, százszor szépek.
Mindig voltak, mindig élnek.
Sok kincsemet ők gyűjtötték,
Láncaim olajjal ők öntözték,
birodalmam növesztették,
övék minden, minden, minden.
JUDIT
Milyen legények, milyen fiúsak,
én, jaj, koldus, kopott vagyok.
KÉKSZAKÁLLÚ
Hajnalban az elsőt leltem,
piros szagos szép hajnalban.
Övé most már minden hajnal, övé
piros, hűs palástja,
övé ezüst koronája,
övé most már minden hajnal,
JUDIT
Jaj; neked ő szebb nálam, dúsabb nálam.
KÉKSZAKÁLLÚ
Másodikat délben leltem,
néma égő arany délben.
Minden dél az övé most már,
övé nehéz tűzpalástja,
övé arany koronája,
minden dél az övé most már.
JUDIT
Jaj; neked ő is szebb nálam, dúsabb nálam.
KÉKSZAKÁLLÚ
Harmadikat este leltem,
békés bágyadt barna este.
Övé most már minden este,
övé barna búpalástja,
övé most már minden este.
JUDIT
Jaj; neked ez a három srác mind szebb nálam, dúsabb nálam.
KÉKSZAKÁLLÚ
Negyediket éjjel leltem.
JUDIT
Kékszakállú, megállj, megállj!
KÉKSZAKÁLLÚ
Csillagos, fekete éjjel.
JUDIT
Hallgass, hallgass, itt vagyok még!
KÉKSZAKÁLLÚ
Fehér arcod sütött fénnyel
barna hajad felhőt hajtott,
tied lesz már minden éjjel. Tied
csillagos palástja.
JUDIT
Kékszakállú nem kell, nem kell!
KÉKSZAKÁLLÚ
Tied gyémánt koronája.
JUDIT
Jaj, jaj Kékszakállú, vedd le.
KÉKSZAKÁLLÚ
Tied a legdrágább kincsem.
JUDIT
Jaj, jaj Kékszakállú, vedd le.
KÉKSZAKÁLLÚ
Szép vagy, szép vagy,
százszor szép vagy,
te voltál a legszebb asszony,
a legszebb asszony!
És mindég is éjjel lesz már...
A Szolga-hívó
A Szolga-hívó Csengők
Két nagybirtokos élt az ő két kölönálló nagy birtokán, nagy famíliáikkal együtt. Nagy házaikban, kertjeikben, erdeikben és mezeikben mérhetetlen nagy gazdagság volt.
Mindkét nagybirtokos és családjaik szolga seregeket alkalmazott, intézni birtokaik minden dolgát.
Voltak nekik személyi szolgáik és cselédjeik a főlakájuk felügyelete alatt, aztán uradalmi gépészeik és mérnökeik és építőik az uradalmaik főintézőinek igazgatása alatt.
Szakácsok, konyhalányok, szobalányok, nevelőnők sürgösködtek a házban.
Lovászok és kocsisok az istállókban, míg kertészek, erdészek, vadászok, juhászok, kanászok, nyulászok, galambászok és még kik nem szorgoskodtak a kertjeikben, erdőikben és mezőiken.
Olykor ez a két nagybirtokos vagy családtagjaik találkoztak és beszélgettek kicsit az uradalmaik dolgairól.
Az egyik birtok tulajdonosa mindig sóhajtozva panaszkodott a másik tulajdonosának:
"Haaaj, ha a mi kertünk gyepjét is négyszáz éve locsolgatnák a kertészeink úgy, ahogy a tiéteket a ti kertészeitek teszik..."
"Hát miért nem locsolgatják? Nem mondod nekik? Az őseid nem mondták? No, és azért mállik a vakolat a házadról, mert nem locsolgatják? Nincs nálatok rend?", kérdezte amaz.
"Uram, te álomvilágban élsz. Lilaködös zagyvaságot beszélsz.", fortyant föl az első birtok tulajdonos.
"De bizony uram, nem beszélek én sületlenséget. Az én birtokomon nem mállik a fal, mert ha mállana, akkor én az intézőt úgy kirúgnám, hogy a lába se érné a földet."
"Azt könnyű mondani. Már próbáltuk, de visszajön, csalással. A főlakájunkkal nagy cimboraságban van, és nem merünk csinálni ellene semmit. Azt sem hiszem ám el, hogy uraságodnak akkora a hatalma, hogy kirúghatja az intézőt."
"Ezt én nem értem. Mi köze a főlakájnak az egészhez?", hitetlenkedett a birtokos. "Meg még hogy nem rúghatom ki az én saját alkalmazottamat, az intézőmet?!"
"Uram, a naivság amit kiállítasz magadról, az megdöbbentő. Ha én megpróbálnám kirúgni a mi intézőnket, akkor olyan ehetetlen ebédet főzne nekünk a szakács, ami még a szokásos mosléknál is rosszabb lenne."
"Hogyhogy? Ez nekem kezd túl bonyolult lenni. Nálunk a szakács azt főz amit mi akarunk, amit mi parancsolunk meg neki, hogy főzzön. Konzultálunk a főlakájjal a táplálkozás tudományi oldalról is, és a kertész levágja a káposztát vagy a futóbabot a konyhakertből. És az van főzve lenn a konyhában mindig, amit mi tervezünk meg magunknak."
"Az nem úgy van. Uradalomintézői iskolát is kijártam. A szakács főz, és abba senki nem szól bele, hogy mit. Ha kap eszi, nem kap mást."
"Uram, a te birodalmad gyönge! Hát miért nem állsz a sarkadra? Te vagy az úr. Nem?"
"De hát jó uram, te a felhőkben jársz, hogy ilyet mondasz. Mint elakadt gramofontű, csak hajtogatod a magadét. A mi uradalmunkban nem úgy működnek a dolgok."
"Miért? Hogy működhetnének egy uradalomban másképpen a dolgok, mint a birtok urának, urainak, tulajdonosainak akarata szerint?"
"Már megint a lilaködös idealizmusod... A minap például a főépítészünk jóvá hagyta a konda-túrás átvezetését a központi virágóra és sövény-labirintus mellett, az ólok és a makkoserdő között. Pont a gyerekek kedvenc kerti helyükön keresztül. Ott csörtetnek majd el a disznók! Már megkezdték a fölszántást."
"Hát, uram, ez rendellenes, valóban. Miért nem konzultált veled a főépítészed és a főkertészed a terv stádiumban?"
"Konzultálni? Velem? Ezek azt csinálnak, amit akarnak... A főépítész, az intéző. A szakács! Az a moslék, amit mi kapunk..."
"Nekem, uram, ez mind szürreális. Tudod, mit csinálnék én a helyedben? Egy napon csöngetnék az egész személyzetemnek, az egész szolga hadamnak, fölsorakozniuk szemlére és gatyába rázásra."
"Csöngetnél?! Hahotáznom kell, úgy megnevettetsz, jóuram!"
"Miért? Te mire használod akkor a fényes termeidben, lakosztályaidban azokat a húzó gombokat, ha nem a cselédség hívására?"
"Miféle húzó gombokról beszélsz te? Meg miféle fényes lakosztályunk...?! A mi sötét kis kvartélyunkban ott a lépcső alatt nincsenek húzó gombok. Igaz, egy sor csengő van a falon egy nagy táblán. Rezegő rugókon billegnek, ha meghúzza őket valaki a szolgálók közül, fönt a kastély emeletén valamelyik szobában."
A szokatlan újságra nagyot nézett most ez az uraság.
"Várj csak, jó uram... A te uradalmad, a ti uradalmatok akkor nem e egy fordított uradalom? Nem kellene egyenesbe igazítani azt, amilyen a rendes uradalom, amilyen a miénk? És, különben, mit írnak akkor azok a kis réztáblák a csengő táblán?"
"Fordított uradalom! Ez a beszéd! Végre, egy kis realitás tőled. Egyenesbe igazítani? Ne kezdd a lila ködöt már megint, jó uram! A csengő táblán a címkék? Többek között A Zöld szoba, a Kék szoba, A Kisasszony, Az Úrfi, A Nagyságos Asszony."
"Na, és A Nagyságos Úr? Őhozzá nem tartozik csengő?"
"Dehogyisnem! Pont az a legnagyobb csengő! Igazán öblös hangú és tekintélyt parancsoló. És pont énértem szól, ha meghúzzák, hiszen ott áll a rézre vésett cím, a sajátom: Nagyságos Úr!"
A rendes uradalmi uraság ettől elámult.
"És... és mit csinál nagyságos uraságod amikor az a csengő szólal meg?"
"Fölsietek a gazdag berendezésű háló termekbe és sorra kiviszem, és kiürítem a szolgáim éjjeli edényeit!"
Az Acélok
Az Acélok Tulajdonságai
Egyszer, az Óperenciás tengeren innen, volt egy üldözési mániában szenvedő ember. Jó ember volt ő, csak kissé különös. Talán mint mindannyian vagyunk.
Ám nála mindig volt egy subler, egy pár menetfésű, egy hordozható köszörű acélok szikrapróbájához, meg egy Poldi kalapács.
"Én legalább csinálok valamit a gyakorlatban. Aktív vagyok. Nem csak okoskodok elméleti síkon.", fejtette sokszor ki.
"Teneked üldözési mániád van", mondták neki gyakran a társai.
"Dehogy van nekem üldözési mániám, micsoda hülyeséget beszéltek", gondolta.
De a többiek mégis az ő üldözési mániáját bizonygatták, és javalslat esett a tárgy megismeréséhez egy hasznos könyv megszerzéséről és elolvasásáról.
Dr. Jósika-Kefe Soma Az Üldözési Mánia Hátrányai című könyvét már csak antikváriumokban lehetett ritkán megkapni.
Emberünk egyszer a Múzeum körúton bicajozott, ahol sorra vannak az antikváriumok. Eszébe jutott a könyv, és a társai véleménye.
"Még hogy énnekem üldözési mániám..." De valami nem hagyta őt nyugton, és lekötötte bicaját egy szilárd tereptárgyhoz olyan zárral, amit másik ember képes kinyitni.
Aztán belépett az első antikváriumba a sok közül a sorban. Megkérdezte az eladót, hogy kapható e ott Dr. Jósika-Kefe munkája. De az nem volt, és kisétált az üzletből.
Akkor egy számára ismeretlen személyt vett észre, aki őutána szintén kilépett a boltból.
De nem sokat gondolva még most ezzel, belépett a másik antikváriumba, éppen a szomszédban. Ám ott se volt meg az a könyv. Viszont szemet szúrt neki, hogy az előző ember ugyanúgy megint őutána távozott a boltból.
Most nyugtalanítani kezdte őt ez az ismeretlen. Ezért elhatározta, hogy meg fogja őt figyelni. Megállt a kirakat üveg előtt, és titkon a tükröződésben nézte azt a másikat.
És ekkor az a másik is megállt, és látszólag a kirakatot fürkészte! "Ez az ember engem követ!", gondolta most a mi jó barátunk.
Elsétált megint egy háznyit, és benyitott a következő könyvesboltba. Hát, nem a nyomába indult az a titokzatos ember is?!
Ez már világos jelként tudatosult emberünk eszében, hogy az az idegen őt követi. Most már ő nem akarta kimutatni a jelét a felfedezésének, és leplezetten kezdett cselekedni.
Miután kilépett abból a boltból is, mert nem volt kapható ott se a könyv, elsétált egy darabig a következő felé, aztán mintha meggondolta volna magát, vissza ment és tettette hogy a kirakatban nézeget valami érdekeset.
Ekkor az idegen ember elsétált lassan mellette, és ő is egy másik kirakatba nézett be.
"Igen. Ismerem ezt a trükköt. Követés, csak a követett célpont elé térve, hátrafelé figyelve. De az is egy fajta követés.", állapította meg a helyzetet a hősünk.
Most már teljesen bizonyos lett affelől, hogy őt követik. Mintegy üldözik, fogant meg az érzése tudat alatt.
A sokadik antikvárium után kissé bosszantotta őt az, hogy ez az idegen mindig őutána lép be minden boltba, őutána megy érdeklődni a pulthoz, és őutána hagyja el mindig az üzletet.
Ezért, éppen a legutolsó antikváriumnál cselhez folyamodott. Az ajtónál ácsorogva, előzékenyen előre engedte ezt az idegent.
Majd ráérést tettetve, böngészni kezdte a polcokon a könyveket. Közben a szeme sarkából figyelte a gyanús ürgét, aki az eladóhoz beszélt.
S miután az vett végül egy könyvet, távozott. "Biztos itt várakozik, figyel engem. De nem bánom. Ha tudná, hogy én figyelem őt!", gondolta.
Majd reménykedve, hogy hátha a Múzeum körút ezen utolsó antikváriumában megkapja a keresett könyvet, megszólította az eladót.
"Dr. Jósika-Kefe Samu Az Üldözési Mánia Hátrányai című könyvét keresem."
"Soma."
"Mi?"
"Nem Samu, hanem Soma.", javította őt ki a nagy tudású eladó lány. "De micsoda véletlen!", tette hozzá. "Épp most vitték el. Egy úr kereste éppen ugyanezt a könyvet az imént, már el is ment, pont ebben a percben. Sajnálom. Ritka keresett mű, húsz évben ha egyszer fölbukkan egy példány..."
Emberünk zavart és dühös lett. "Hát ezért tudakozódott mindig utánam minden pultnál! El akarta happolni előlem. Most hogy tudom én meg, hogy mik az üldözési mánia hátrányai...?", esett kétségbe.
Látva ezt a bánatot, a lány, mivel ő titokban valójában egy tündér volt, ezt mondta:
"Uram, kérem, ne bánkódjék. Van itt egy maga számára sokkal értékesebb ritka könyv. Ez itt vár magára több évtizede. Senki más nem ismerné föl az értékét."
Majd elő vett egy nagy, vastag és nehéz, bőrkötésű könyvet, és leporolta.
Alexej Kolgoromov-Ivan Smirnoff: Az Acélok Tulajdonságai. Kiadta a Kohó és Nehézipari Minisztérium, 1951.
"Ez a magáé. Ingyen. Leltárból leírt tétel. Vigye békével.", mondta mosolyogva a tündér, oda nyújtva barátunknak a könyvet.
"És kérem, ne foglalkozzon az üldözési mániája hátrányaival. Ritka esetekben előnyei is vannak, ami fontosabb. Nem az üldözési mánia hiánya teszi az embert." szuggerálta szinte transzba őt ez a jóságos tündér, ott a Múzeum körút utolsó antikváriumában.
És emberünk önfeledt boldogan lépett onnan ki, és már az utcán, vissza a biciklije felé lapozgatta az ő szép világát gazdagító régi új könyvét.
A mesének vége, álmodjatok szépet, gyerekek.
Ez lemaradt: "A mese
Ez lemaradt: "A mese teljesen fikció, bármilyen hasonlatosság valóságos személyekkel a véletlen műve!"
Gugli szerint Kolmogorov a Soma. És sok találatot ad fel a fenti specialisták érintettségét normalitás vizsgálatokban. Reméljük ez nem egy sunyi csúsztatásos kétfenekű támadás!?
--------
A CM-en nincsen rasszizmus, de igény az van rá.
Igaz, és köszönöm a
Igaz, és köszönöm a kiegészítést.
De nincs sunyi csúsztatás!
Kolmogorov meg Smirnov statisztikában munkálkodtak. Csak a szájamra állt a nevük a fikcióm céljára. :-)
Különben néhai apukám hatalmas kincses könyve gépelemekről az, ami a fikció-belinek az alapja.
Ezt forgatnom, a fényes olaj papír lapjait lapoznom, a részletes nagy gép keresztmetszeti rajzokat benne tanulmányoznom, sok örömteli és tanulságos órát szerzett annak idején nekem.
És, annak is szovjet szerzői voltak, és a magyar kiadás a Kohó és Nehézipari Minisztérium. S ha jól emlékszem, akkor 1951. Rákosi pajtás évtizede! :D
Gépipari
Gépipari Enciklopédia.
Főszerkesztő: JE. A. Csudakov.
Felelős szerkesztő: M. A. Szaverin.
Nehézipari Könyv- és Folyóiratkiadó Vállalat. 1951.
Frenkinek belőle, Karácsonyi mazsolául:
Anyák tömeggyártása kanyarmenetfúrós automatával. A kilencven fokba, alkalmasan kanyarodó ívben hajlított szárú, egyből készmenetet vágó szerszámot egy hasonló kanyar íves üregű forgó dob meneszti, az abban lazán illeszkedő és a száron gyűlő, már készre vágott menetű, lassan vonuló anyákon át. Ezek a dob palástján lévő kimenetnél aztán egyenként lehullanak egy gyűjtő edénybe. A menetfúróra kényszerpályán vezetve kerülnek a tölcsérből a nyers hatszög anyák, és a fej hosszában is ez a pálya biztosít ellennyomatékot a vágáshoz. Csak emulzió kell, és non-stop a termelés. :-)
http://www.google.co.uk/search?hl=hu&gs_rn=1&gs_ri=hp&cp=12&gs_id=6p&xhr...
A Kis Esőt Nemszerető
A Kis Esőt Nemszerető Bicajos
(Első Rész)
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy Kis Esőt Nemszerető Bicajos. Elment messze földre egyszer a bicajával, amivel ő csak száraz, napos időben szeretett bicajozni.
Kínába ment, ahol márpedig nagyon is sokat esik az eső. Esett ám éppen akkor is, méghozzá mintha dézsából öntötték volna!
Ott tekert, mérgelődve a nagy esőben a bicajával, amikor meglátott egy kicsi öreg kínai embert ott az út szélén kuporogni, egy hatalmas lapulevél alatt.
Meglepte őt, hogy milyen vidáman heherészett ez a kínai öregember, tapsikolva és a kezeit összedörzsölve: "Hí-hi-hi-hi... Jíha! Ha-ha-ha!"
A Kis Esőt Nemszerető Bicajos kiváncsian kérdezte: "Minek örülsz annyira te öregapó ebben az nyomoruságos, esős időben?"
Az öregember a távolba nézett, és jelentőségteljesen ezt mondta: "Gyönge lábát egyed a madárnak mely keveset jár, míg zsönge szárnyát annak amelyik keveset száll."
Hű, gondolta a Kis Esőt Nemszerető Bicajos, ez az öregember egy filozófus lehet, hogy ráér itt gubbasztani az esőben és ilyen bölcsességet osztani az errefelé tévedőknek.
"Öregapó, hogyhogy te nem útálod az esőt? Itt kuporogsz kinn a földek szélén a zuhogó esőben, s mégis olyan vidámnak látszol! Ez szokatlan különcség. Minden normális ember útálja az esőt."
A kis öregember most ránézett és ezt kérdezte tőle: "Fíjjam! Szereted te a rizst?" A Kis Esőt Nemszerető Bicajos arca földerült, mert nagyon szerette a rizst. "Ó, de még mennyire szeretem a rizst, te bolondos öregapó, milyen jó is, hogy kérdezed", válaszolta.
"A párolt rizst, a rizi-bizit, a rizskoch-ot, a rizses húst, mind, mind imádom". A kis kínai ember vigyorogva bólintott egyet és karját kitárva lassan köröskörbe mutatott az úttól jobbra-balra végtelen messzi elterülő sáros, lapályos földeken.
A Kis Esőt Nemszerető Bicajos nagyokat pislogva nézett körül. Látszott rajta, hogy erősen gondolkodott azon, mit is jelenthet az öregember titokzatos, szűkszavu, jelképes válasza.
Mert annyi volt a válasza. S a kis kínai ember tovább örvendezett ott, kurjongatva magában a lapulevél alatt a földek szélén, az esőben.
-----------------------------------------
A Kis Esőt Nemszerető Bicajos
(Második Rész)
A Kis Esőt Nemszerető Bicajos már rég visszabiciklizett Kínából hazájába, és visszaállt újra megszokott életének kerékvágásába.
Sokszor eszébe jutott az esős Kína, meg a furcsa öregapó. Legtöbbször éppen olyankor gondolt rájuk, amikor kedvenc rizs ételeit ette, meg amikor csak esett az eső.
Így történt egyszer, hogy egy esős napon megéhezett és beült a főzelékfalóba egy jó kis rizses egytálételt enni. És amikor jóízüen habzsolva kinézett az esős utcára, akkor egyszercsak leesett neki a tantusz! Homlokára csapva jött rá, hogy mi is a kettő között az összefüggés!
Ó, hogy megmelengette a szívét ez a felismerés! Hogy megvilágosodott előtte az eső jóságos rizs-növesztő képessége! Most már úgy érezte, hogy érettebb ésszel örökre megszerette az esőt, amit eddig mindig útált.
Nem is volt már többé ő a Kis Esőt Nemszerető Bicajos, hanem Nagy Esőt Szerető Bicajossá nőtt fel hirtelen. Aztán egyre nagyobb vágyakozással tervezte, hogy visszamegy Kínába, hogy találkozzon újra azzal az öregapóval.
Úgy is lett. Vidáman tekert Kínában megint a rizsföldeket átszelő régi úton, s talán mondanunk se kell, megint éppen zuhogó esőben! És csodák csodája, kit látott ott megint ujjongani az árok szélén? Az öregembert!
"Ó, apóka, de jó hogy látlak! Megértetted velem az eső jóságát és az ellentmondást, amivel én a rizst szerettem, míg az esőt nem szerettem!
Azért jöttem vissza, hogy tanulhassak még tőled."
"Jól van, fiam, szívesen tanítalak. Először tehát mondd el nekem, mi az ami bánatot okoz az életedben, hogy annak kiiktatásával kezdhess egyensúlyra és boldogságra találni."
Mi is okoz neki bánatot, gondolkodott hősünk. Az eső már nem okoz. De megvan! Az autósok! Azok okoznak neki nagy bánatot, mondta el az öregembernek. S hogy miként kezeli ő ezt a konfliktust, faggatta tovább az apóka.
"Hát...", mondta a Nagy Esőt Szerető Bicajos, "...lerúgom a tükrüket!"
"Hm... vagy úgy..." vette fel nyugodtan, tényállásként az öreg. "No, mutasd csak meg, hogy rúgod le, hadd lássam."
A Nagy Esőt Szerető Bicajos kiállt az útra és bemutatta a rúgást amivel ő szokta kezelni a konfliktust. "Ez nem jó, fiam. Haragot, dühöt látok benned, mégha a rúgás maga nem is túl rossz. Bár, azon is fogunk mi sokat csiszolni."
"Hogyhogy, apóka? Te tudsz csiszolni az én tükör rúgásomon?" "Figyelj jól engem" válaszolta neki az öreg. "Legyen önuralmad és összpontosíts a célra. A düh és harag elveszi tőled azt az összpontosítást. Vesd el ezeket a negatív érzelmeket amikor tükröt rúgsz."
Azzal guggolásból, egyenes térddel, fúggőlegesen három méter magasba rúgva demonstrált neki egy olyan rúgást amilyennel egy kamion tükrét is le lehetett volna rúgni.
Hősünk elámult, mert azt hitte, ez az öregember reumás meg térdbántalmaktól szenved, meg haladó korban van már az ilyenhez. "Láttál bennem haragot és dühöt? Úgye nem. A célra koncentráltam, elvetve minden negatív érzelmet."
Aztán még három hónapig, három hétig és három napig tanítgatta az öreg a mi emberünket, legtöbbször az esőben. Minden nap fínom rizst ettek, és két kezüket összetéve tisztelettel hajolva meg egymásnak mindig, a mester és tanítványa.
Az utolsó napon ezt mondta a mester:
"Mindent megtanítottam neked amit csak tudok, és te most pont ugyanannyit tudsz, mint én. Menj vissza hazádba és alkalmazd a technikát. De ne felejtsd: Soha ne rúgd le ténylegesen a tükröt. Mindig állítsad meg rúgásodat egy centire a tükörtől. Jelképesen mutasd csak erődet, igazságodat és önuralmadat. Ne okozz anyagi kárt. Még csak 302 ezer Forintnyit se. Se miniszternek, se parasztnak, se pedig annak aki mind e kettő, egy személyben."
Azzal elbúcsúztak egymástól, és hősünk azóta rendkívüli önuralommal, düh és harag nélkül tűnteti ki erejét, igazságát és önuralmát képletes tükör lerúgásaival. Azóta sokkal könnyebben talál és él meg boldog és elégedett napokat az ő bicajos életében.
A Lázadó Gyermek Hol volt,
A Lázadó Gyermek
Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy gyermek, akinek érdekesen, sok apukája volt. Mindegyik apukája biciklizett és pirosozott. Ugyankkor állandóan csepülték az autósokat, mert azok meg centiztek.
A gyermek ezt látta. "Apukáim! Pirosozni fogok én is! Követni fogom a példátokat", jelentette ki egy napon.
"Meg ne próbáld! Te még gyermek vagy. Majd ha felnősz, akkor", jött tőlük a válasz.
"Már miért ne? Ha vigyázok, akkor nem lesz baj"
"Te még nem tudsz úgy vigyázni mint egy felnőtt. Gyermek vagy. A mi gyermekünk. Felelősséggel tartozunk érted. Úgy hogy engedelmesen azt csinálod, amit mondunk", szóltak most szigorúan rá.
"De tudok vigyázni. Nézek balra, nézek jobbra. Nem jön semmi, átmegyek. Mi ebben a veszélyes?"
"Ne vitatkozz. Ne feleselj. Az apáid vagyunk. Mi mondjuk meg, hogy hogy viselkedj."
"Már nehogy ti mondjátok meg nekem. Leszarom amit mondtok!"
"Megbüntetünk, megfenyítünk. Nem mehetsz ki hintázni és nem lesz csokoládé, ha így beszélsz hozzánk. És meg ne próbálj pirosozni, mert azt megtiltottuk neked. És most ágyba!"
"Nekem az van a fejemben, apukáim, hogy faszok vagytok ti, mind! És pirosozni fogok. És autóm is lesz majd egyszer. És azzal is pirosozni fogok, meg centizni! Az autósok fejében az van, hogy a vigyázva centizés ugyanaz, mint a méteres szabály betartása."
"De nem, mert nem engedjük. És aljasan csúsztatsz, drágalátos kisfiunk. Már hogy lenne az életveszélyes centizés ugyanaz, mint a nem veszélyes pirosozás? Még hogy elvegyen téged tőlünk a gyámhatóság, mert nem vigyázunk rád, nem nevelünk rendesen, ami a kötelességünk..."
"Kötelességetek a lófaszt! Mi az, hogy kötelesség? Mi az, hogy törvény és rend? Mi az, hogy nevelés? Meg hogy én nem csinálhatom ugyanazt amit ti, felnőttek, mert én még gyerek vagyok. Azt csinálom amit akarok, feltéve természetesen, hogy ugyanúgy vigyázok, mint ti"
"Hallatlanul szemtelen vagy, te gyermek! Most már elég! Az anyád most már...!"
"Na na! Be ne pörögjetek! Mérges pulykák! Nem csúsztatok. Az autósok fejében az van, amit mondtam. A ti fejetekben is az van, ami ott van. Az enyémben is. Ez nem relativizáló csúsztatás, hanem tény megállapítás. Hogy kinek-kinek mi van a fejében. És, na, tudtok e az ellen tenni bármit is?"
"Tudunk. Úgy kifenekelünk, hogy olyan még nem volt. Szíjat hasítunk a hátadból"
"Na csak gyertek! Épp tegnap leütöttem egy rendőrt, élve még a víz alá nyomtam, amíg minden buborék kijött. Róla van szó ma egész nap a hírekben. Itt van nálam a pisztolya. Megmutatom, így kell felhúzni, ni!"
:D
ezen nagyon jót nevettem, ez
ezen nagyon jót nevettem, ez tanulságos volt :D
Egészségedre! :-) Az apák
Egészségedre! :-)
Az apák meglepődhetnek fiaiknak az övékhez pontosan hasonló öntörvényétől. Ne is panaszkodjanak ám. Fejekben minden féle zűrzavar lehet, de az nem mindig mentség, hogy zűrzavar van ott.
"Ez nem relativizáló
"Ez nem relativizáló csúsztatás, hanem tény megállapítás. Hogy kinek-kinek mi van a fejében."
Helyesen: Az tény, hogy egyeseknek relativizáló csúsztatás van a fejében.
Ez elbűvölő, hogy ki akarod
Ez elbűvölő, hogy ki akarod javítani a mesémet. :-)
Tudsz te az ellen tenni bármit is, hogy ha az autósok fejében az van, hogy a baleset mentes centizés az egyenlő a baleset mentes egy méterezéssel?
Mesém tanulsága az, hogy a rosszak egymás elleni rosszaságai az Isten verése mindőrajtuk, és hogy először csakis saját rosszaságuk elhagyásával remélhetnek azon bűnhődés alól felmentést.
Majd mikor a szülőnek a hatósága úgy omlik össze az ellene forduló gyerekétől, ahogy a társadalomnak a hatósága van kikezdve az ő lázadó anarchiájától, akkor érzi majd meg a párhuzamot, és hogy mi is az ő végzetes tökéletlensége.
Én nem tudom, hogy pirosozó etika szerint mily kortól engedheti vagy bíztathatja saját édes gyerekét pirosozásra a pirosozó apa. Három éves kortól? Vagy öt éves kortól? De nem mindegy is az, hogyha a gyerek vigyáz? :-(((
Engem egyetlenegy dolog tart
Engem egyetlenegy dolog tart vissza a pirosozástól. Nem autó, nem kamion, nem villamos, nem rendőr. Csak az ha lát egy gyerek.
Értelek. Nem akarsz
Értelek. Nem akarsz gyerekeknek rossz példát mutatni a rossz viselkedéseddel. Mindig tudtam, hogy van benned valami jó.
Volt egyszer egy hotyhogy. Ez
Volt egyszer egy hotyhogy. Ez a hotyhogy egyszerű boldog lélek volt, nem gondolkozott, nem spekulált, nem tett fel kérdéseket, hogy minek meg miért meg biztosan így jó-e, csak arra figyelt hogy betartsa a törvényeket. Mondom, egyszerű lélek volt.
Ez a hotyhogy egyszer biciklizni kényszerült a Stefánia úti kerékpárúton. Megérkezett a Thököly úti kereszteződéshez, ahol zöldet mutatott a lámpa neki. Ha gondolkodásra lett volna beállva az agya, azt gondolta volna, jó-e nekem 30-al kirobbanni a telefonfülke takarásából, de mivel ő a törvények erejében hitt a rugalmas gondolkodás helyett, ki is robbant az útra, el is csapta a teherautó.
"A törvény mindenek felett" van a fejfájára vésve.
Mesebeli hotyhogyod buta, és
Mesebeli hotyhogyod buta, és nem olyan mint a valóság beli. :-)
Mert a valóság beli a szabad jelzésnél erősen körülnéz, ugyanis egy csomó szabálytalan és felelőtlen közlekedő pirosozhat keresztbe.
Ugyanakkor az infra tervezők is sokszor selejtes, életveszélyes infrát létesítenek. S Hotyhogy alkalmazza a kockázat elemzést, és hatósági revíziót ajánl minden azonosított, jelentős kockázatra. És seggeket rúg a valós életben, vaskos bakanccsal! :D
Hivatásforgalmi Közlekedők
Hivatásforgalmi Közlekedők Találkozója
Egy önálló városállam egy kis szigeten, amit keskeny földnyelv kötött át a kontinenssel az árapályi tenger vizen át, évente tartott találkozókat, kizárólagosan hivatásforgalmi közlekedők részére.
A találkozók elnöke, egy szigorúan megkövetelő, kemény ember, önmaga állt a bejáratnál, beengedni vagy elutasítani az érkezőket.
Az ő felállított merev kritériuma szerint nem szabadott a résztvevők öltözetéről megállapíthatónak lennie az, hogy milyen módon vagy eszközzel közlekedtek és érkeztek a szigetre.
Először érkezett egy király, koronával és hermin prémmel. Fullajtárok követték őt piros kabátokban és lovas csizmákban.
"Apafej, te nem vagy hivatásforgalmi közlekedő. Látszik, hogy hintóval közlekedsz, vazze. Menj haza.", szólt a királyhoz ily durung módon. Mert különben se szerette a királyokat.
A király nyomában lépkedett selyem cipellőjében a királylány, négy markos legény kíséretében. A legények nagy vörös kezei és kérges tenyerei egyből elárulták biztonsági emberünknek, hogy mivel közlekedik a királylány.
"Hé, kis picsa, te nem vagy hivatásforgalmi közlekedő. Nyilván gyaloghintóval jöttél. Téged le kellene lőni egy pincében."
Aztán megjelent egy ember, a város repüléstörténeti társulatának elnöke. Bőr dzsekije volt, bőr kesztyűi, és füles bőrsapkáján nagy pilóta szemüveg.
"Hahaha! Lerí rólad, hogy most landoltál a kétfedelű első világháborús bőregér gépeddel. Te szemmel láthatóan nem vagy hivatásforgalmi. Nem léphetsz be."
Erre következett egy kék-fehér csíkos trikójú, tengerész sapkás, nagy fehér szakállú, pipázó ember megérkezése. Halszag terjengett a ruhájából.
"Na neee... Látszik rajtad, hogy halász vagy a közeli halászfaluból, ahonnan csakis a hajóddal érkezhettél. Neked itt semmi keresnivalód. Ez itt hivatásforgalmi találkozó."
Most egy csizmás, bekecses, kucsmás paraszt jelent meg, kezében ostorral. Széna szálak tapadtak a ruhájához. zsebéből egy lóvakaró szerszám kandikált ki.
"Te egy kocsiszekeres földműves vagy! Ez látszik, és nem is tagadhatod. Semmi közöd a hivatásforgalomhoz. Hajtsd szénás szekeredet vissza a mezőre a boglyáidhoz."
Egy kis csapat békatalpas búvár jelent meg, gumi ruhájukról még csöpögött a víz.
"Ne vicceljetek. Tengeri régészek vagytok, éppen a közeli, híres tengerfenéki feltárásoktól jöttetek. Hivatásotok egyből látszik. Öltönyben kellene közlekednetek, hogy ne látszódjék. Kizárlak titeket a rendezvényből."
Egy férfi közeledett a bejárathoz. Karján összehajtott láthatósági mellénnyel, sisakjában kesztyűket vitt és nadrág csiptetőt, meg levehető LED-es lámpákat. Vállán csomagtartóra kapcsolható pántos táska volt.
"Te egy bohóc vagy! Egy messziről szembe ötlő biciglis. Bevetted a félelem bizniszt. Bárhol is dolgozol, irodában vagy gyári műhelyben, ez a szerkód elárulja, hogy nem vagy hivatásforgalmi."
Később három fiatal nő látszott közeledni. Hihetetlenül pici miniszoknyákban, mély dekoltázzsal, nagy műszempillákkal. Kirúzsozva lépkedtek lassan, andalogva az út szélén, egyikük tűsarkú piros, combig érő lakkcsizmájában. Hátra-hátra nézegettek, vissza-vissza fordultak néha.
"Itt van a hivatásforgalmi találka, mucikám?", kérdezte az egyik negédesen, kacsintva is egyet, amikor odaértek.
"Ti dolgozó lányok vagytok. Ezt még egy gyerek is látja, mézes bucikáim. Öltözetetek világosan vall a közlekedésetek módjára, vagyis a tipegésre a járda szélén. Ti sem vagytok hivatásforgalmiak."
Már dél volt, és így a találkozón még mindig nem volt senki, csak az emberünk. Öltönyben, nyakkendőben ácsorgott ott egyedül.
Mivel nem lehetett látni azt, hogy milyen módon vagy járművel érkezett, azt hitte magáról, hogy annál az oknál fogva ő hivatásfiorgalmi, és hogy egyedül azt lehet csak látni őrajta.
Ám valójában mégsem volt az biztos ránézésre, hogy ő hivatásforgalmi közlekedő. Még ha öltönyben és nyakkendőben és klasszikus, elegáns bőrcipőben is biciklizett, ugyan ki tudhatja, hogy ténylegesen nem élvezeti vagy sportolói okokból nyargalta kerékpárját ő olyan jelmezben.
Hivatásforgalmi, ez a fontoskodó, hóbort szó elvakíthatta őt. Azzal elvárta, hogy csak azért higyjék neki el az emberek, hogy ő az, mert ő mondja. A hivatásforgalmi találkozón ezért maradt ő egyedül.
végigolvastam, jár nekem egy
végigolvastam, jár nekem egy sör
Csak ha hivatásforgalmi vagy.
Csak ha hivatásforgalmi vagy. :D
Attól függ, kinek az
Attól függ, kinek az értelmezése szerint. Tapinacit nem hordok.
Szokásos csúsztatás. Kevered
Szokásos csúsztatás. Kevered a munkaruhát a közlekedéshez külön átvett ruhával. A példáid majdnem mind munkaruháról vagy mindennapokban viselt ruháról szólnak, mivel a delikvensek az átlagos munkaruhájukban jelentkeztek, mind hivatásforgalmiak voltak. A helyváltoztatás mennyire része a dolgozásnak összemosást ne is említsem már.
Egészítsed már ki a mesét egy biciklisfutárral is, hogy annál inkább sántuljon a logika.
Meg lehetett állapítani a
Meg lehetett állapítani a szerkóikról, hogy milyen módon vagy miféle járművel közlekedtek és érkeztek oda. Jelezted máshol, hogy ez kizárja hivatásforgalmiságukat.
A mezítlábas vándorlegényt felejtettem ki, vállán egy bottal és azon egy kis batyuval amiben hamuba sült pogácsa volt. Azzal egészíteném most inkább ki, mert őróla is tisztán látszik, hogy gyalog megy.
A mesém nem nagyobb csúsztatás, mint a Piroskás mese, amiben egészben és élve jön ki a nagymama a farkas hasából! Hihetetlen karakterek létezhetnek a mesékben, majdnem olyanok, mint a valós életben. :D
Na nem. Ha ezek a
Na nem. Ha ezek a hivatásforgalmi KERÉKPÁROS kongresszusra érkeztek volna, akkor bemehettek volna.
Csúsztatsz de nincsen kedvem vitához.
Nincs harag, se
Nincs harag, se vita.
Viccesnek találtam egy számomra teljesen újdonsült szónak a jelentésén való komolykodó összetűzéseteket.
Ez a képzelet szegény és a lényegtelenre, az elipszilonra meg hasonlókra fókuszáló, anális retenciós magyar társadalom egyik megnyilvánulása. Mesébe kellett illesztenem.
Engedjétek már le a hajatokat és fölszabadultan rúgjatok már be! :-)
Doktor úr, azt mondja
Doktor úr, azt mondja üldözési mániám van? Az lehet de mindig üldöznek is.
Arra viszont kíváncsi lennék én is hogy honnan szalajsztották ezt a hivatásforgalmi kerékpáros szóösszetételt.
:-)
:-)
Kakukkföld Igazságügyi
Kakukkföld Igazságügyi Palotája
Kakukkföld egy olyan ország volt, ahol a nép egyszerű fiaiból kerültek ki a bírók. Igazságügyi palotájának kupoláját nem a pártatlanul mérlegelő Justitia díszítette, hanem a börtönrács, az akasztófa és a guillotine szimbolikus hármasa. A főváros főterének kövezetét vér borította. Túlnyomó részben ártatlanok vére.
Egyik másik bíró tárgyalótermében különösen nagy volt a forgalom. Ügyek tárgyalása kezdődött és fejeződött be ítélettel majdnem percenként. Nem volt ott időhúzó elnapolás, hosszas bizonyítékra várás.
Az egyik bíró elé egy napon e két, számára egyszerű eset került:
Először két vádlottat vezettek be az őrök. A valós tényállás az volt, hogy az egyik egy ténylegesen ellopott kerékpárra tett a másiknak vételi ajánlatot. A leendő vevő ugyanis fölismerte a korábban tőle ismeretlen személy(ek) által ellopott saját jogos tulajdonú kerékpárját.
Annak rendjén, hogy tüstént és konfliktus mentesen vissza kaphassa azt az ő által tolvajnak vélhető eladótól, és egy azt a cselét követő haladéktalan feljelentés tervével, kész volt "megvenni" a saját biciklijét.
Másfelől pedig az eladó jóhiszeműen birtokolta azt a kerékpárt, becsületesen hívén abban, hogy az az ő jogos tulajdona, hiszen ő azt az ő részéről jogszerű adásvétellel szerezte korábban.
A bíró kérdésére, hogy a leendő vevő lopott kerékpárra tett e vételi ajánlatot, az első vádlott egyszerű és igaz igennel válaszolt. A másikat is megkérdezve, hogy vajon ő lopott kerékpárt adott volna e el, amaz azt válaszolta igazul, hogy ő nem hitte és nem tudta azt a kerékpárt lopottnak, hanem a sajátjának.
"Bűnös mind a kettő!", mennydörögte a bíró. "Ugyanis becsületes ember nem tesz lopott kerékpárra vételi ajánlatot, és becsületes ember nem próbál lopott kerékpárt eladni. Az első vádlott igazat mondott, az őreá terhelő igazat. Ezzel nyilvánvalóan beismerte bűnösségét. A másik hazudott, konokul tagadva azzal bűnösségét. Ez még rosszabb, ez súlyosbító körülmény. Őr, le velük a cellába!", koppantott nagyot a fakalapácsával a pulpitusra. "A következőt!"
Most egy asszonyt vezettek be mint vádlottat, aki valójában egy sorozatos férj-mérgező gonosz lélek volt. Számos korábbi férje húnyt már el mérgezéstől, és ő volt minden esetben az elvetemült tettes, aki titkon eltette őket láb alól.
Így a bíró: "Hmmm... Mily tetszetős egy nőszemély... Hadd lám csak a cicijeit. Vesse le asszonyom a blúzát!" A vádlott levetette a blúzát, ami alatt istennői szépségű mellek duzzadtak, most kitárva teljes mezítelen dicsőségükben.
"Wow! Gyönyörűek! Ilyen szép asszony nem lehet bűnös, nem lehet férj-mérgező! Az egyszerűen nem lehetséges! Ártatlan! Fölmentve! Őr, oldja ki e drága teremtmény bilincseit tüstént!"
És Kakukkföld népi bírósága így működött, és a téveteg nép boldogan gyalázta tovább az ártatlant benne, és istenítette a bűnöst. Ez az egyszerű intellektusú nép meg volt elégedve az ő népies igazságszolgáltatásával, és lelkesen éljenezte tovább az ilyen, saját kinevezett népi bíráit.
A mesének vége.
http://en.wikipedia.org/wiki/Phryne
A Pénz Nélküli Társadalom Hol
A Pénz Nélküli Társadalom
Hol volt, hol nem volt, megalakult egyszer a pénz nélküli társadalom. Ez állítólag sokkal igazságosabb volt mint a múlt pénzt használó társadalmai. Alapelve az volt, hogy mindenki képességei szerint dolgozik, és ugyanakkor igényei szerint vesz ki magának a javakból.
Nem volt egyszerű azonban bevezetni ezt a rendszert. Az embereket önzetlenségre, belátásra és mérték tartásra kellett először hozzá nevelni. Kinevezett társadalom nevelők kellettek tehát ehhez.
Természetesen, a főminiszter nevezte ki őket. Az unokaöccs, a sógor és a koma lettek a társadalom nevelők. Az ő feladatuk volt, hogy az új, alkalmas embertípust kialakítsák. Neveléssel.
Eleinte művészek, akik konzervdobozba szartak, állították, hogy igényük szerint svájci chalet kell nekik a téli sí vakációjukhoz. A bor ami ízlésükre való, az pedig Chateau Petrus, 1958 volt. Azt bizonygatták nevelőiknek, hogy kemény és szellemileg is alkotó munkájuk, a konzervdobozba szarás, igazolja ezt az igényt.
Voltak szénbányászok is ebben a társadalomban. Vájárok, akik tizenkét órát csákányoztak a föld alatt. Izzadtan, piszkosan, kimerülten jöttek minden nap fel. A nevelők ezeket arra tanították, hogy az ő igényük ne legyen arany Rolex karóra, hanem préselt Poljot, műbőr szíjjal. Fürdőszobájuk 2 x 4 méteres legyen egy tíz emeletes panelházban.
Voltak aztán személyi jólétet biztosító vállalkozók is. Ők ledörzsölték a klienseket illatos olajokkal és test masszázst adtak, különös figyelmet fordítva az érzékenyebb testrészekre. Teljes kielégítést hirdettek. Az egyén fizikai jólétéért tettek ők.
Azért dolgoztak igazán keményen, hogy a társadalomban kiegyensúlyozottak legyenek az emberek. Egyikük-másikuk munkaközösséget is szervezett egy több szobás házban, ahol ők már pusztán igazgatói munkát végeztek, és csak az alkalmazottaik működtek a tényleges termelésben.
A társadalmi nevelők, és maga a minden hatalmú főminiszter, ezt a munkát nem ismerte el munkának, és nem tartotta igazolhatónak e valós dolgozók igényeit. Mert igényeik a Mumm pezsgő, a nerc bundák, a Jimmy Choo cipők, és a Mercedes Benz 500 típusú személygépkocsik voltak, többek között.
A társadalom vezetősége, nevelősége, ezt a tevékenységet be akarta tiltani, és büntetni akarta. Kényszer munka táborokat létesített erre. Ahol kőfejtés volt a munka. Az egyetlen elismert igény pedig száraz kenyér és víz volt ott.
A vezetőség azt mondta ki, és tanúsította is, hogy az ő kemény munkájuk indokolja az ő saját látható igényüket. Az pedig szarvas vadászat volt a gemenci erdőben. Személyi sofőr, és nyaralás Szocsiban. Csillebérc egy Forintért, azaz ingyen, hiszen nem is volt pénz!
Miközben, a művészeket is átnevelték. Ne szarjanak ők a konzervdobozba, hanem faragjanak óriás, izmos kolhoz paraszt asszonyokat, és kis kopasz fejű törpe sapkás intellektuális forradalmárokat. Az volt az igazi művészet. Az érdemelt csak meg szocsi nyaralást és szigligeti tájházat, mint jogos igényt.
A munka és igény viszonyát tehát az állam felügyelte, és igaz ugyan, hogy nem volt pénz, de ez a viszony számszerűsítve volt. Minden felmért munkához csakis egy igény érték tartozhatott. Besúgók hada is panaszkodott mások igényeinek eltúlzottnak vélt mértékéről, munkájukhoz viszonyítva.
A hivatalos állami értékrend szerint szén csákányozáshoz Trabant, míg érces martinász faragáshoz BMW illett. Normában teljesítő varrónőknek kabátruha a Vörös Csillag áruházból, míg főminiszteri feleségnek import NSZK róka bunda a Luxus áruházból.
A pénz nélküli társadalom lényegében számszerű munka és jutalom értékrendet és elvárást tartott fenn. Csupán tagadta a pénz, vagyis ugyanily számlázás természetes, nyílt és messze igazságosabb formáját.
A pénz nélküli társadalom e mesében megcsinálta a fából a vaskarikát. Miközben elbukott a korrupt emberi természet megváltoztatásában, hiszen maga még korruptabb lett mint egyes pénz használó társadalmak.
Ez lószar! Annyi mindennel
Ez lószar! Annyi mindennel nem számolsz, hogy teljesen elferdül számodra ez a dolog. Ennél azért több értelmet feltételeztem rólad. Mindenesetre arra jó volt, hogy ha netán valakit megkapott a gondolat, az már nem fontolgatja tovább. Gratulálok!
A pénz nélküli társadalomban
A pénz nélküli társadalomban egyedül a pénzzel nem számolok. :D
Az Árverés Történt egyszer,
Az Árverés
Történt egyszer, hogy árverésre kerültek klasszikus olajfestmények, márvány szobrok és míves bútorok. A tulajdonosaik nagy társadalmi felelősségtudatú, haladó gondolkodású egyének voltak. Éppen olyanok mint az árverésen megjelenő leendő vevők is. Egy fantasztikus, igazságos társadalom tagjairól beszélünk.
Az árverő bemutatta az első festményt. Spanyol iskola, ezen és ezen kiváló mesternek a műve. Kikiáltva három millió Semmiért.
Az első licitáló jelentkezett. Aztán a második, majd egy harmadik is belépett. Az ár egyre nagyobb lett. Már öt milló Semmi. Aztán csak két licitáló párbajozott egymással a képért. Végül az egyikük vitte el, hat millió Semmiért.
Hasonló, tüzes érdeklődés és licitálások folytak le a szobor, bútor, csillár és ékszer tételek gazda cseréi során ezen az árverésen. Az eladók megelégedetten tettek zsebre sok tízezer millió Semmit, és a vevők se bánták meg, hogy annyi Semmivel lett könnyebb a zsebük, most az újonan megszerzett antik értékeiket birtokolva.
Az árverő cég is jól járt, meg maga a kalapácsos kikiáltó is. Vastag százalékot kaptak az érték csere alapján. Rengeteg Semmit. Egy zsák Semmit. Mit zsák? Egy nagy valag Semmit!
Ez a jámbor társadalom az emberek boldogságát hozta meg. A Semmi volt benne a hivatalos érték hordozó közeg. A bankok széfjei tárva-nyitva voltak, hiszen nem kellett őrizni, védeni bennük azt amivel dugig voltak rakva: a Semmit!